Page 1
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com ORIGINAL USER MANUAL SPARE PARTS CATALOGUE WARRANTY Disc Mower OptiCUT 210 ; 250 ; 280 ; 320 Borzytuchom 2019 User manual...
Page 2
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2nd edition ATTENTION! Please read this User Manual prior to operating the machine and follow the included safety rules. The User Manual is the integral part of the machine!
Page 3
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com User manual OptiCUT disc mower Page 3 of 61...
Page 4
TALEX guaranties efficient operation of the machine when operating it according to the technical and operational conditions described in the User Manual. The defects disclosed during the warranty period shall be removed by the Warranty Service. The time of repairs is defined in the WARRANTY CARD.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 1. Introduction Prior to any activities related to the operation of the mower, please read this User Manual with care and understanding and follow all included suggestions.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2. Operational Safaty 2.1 User’s Safty The disc mower may be operated only by adults, who have familiarized themselves with functioning of the machine and context of the User Manual and have proper qualifications. The mowers should be operated taking all necessary precautions, especially: ...
Page 8
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Pay special attention when driving on the public roads and follow the applicable provisions of the traffic law; An electric vehicle contour lighting must be used while driving on public roads, checking its efficiency and visibility, as well as keeping it clean;...
Page 9
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com During the first operation of the machine, please check its functioning and perform initial adjustments without any load; To secure the three-point suspension system king pins please use only typical cotter pins.
Page 10
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Working with the damaged or incomplete articulated telescopic shaft is prohibited. It is especially prohibited to work without the guards of the moving parts;...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2.2. Safty decals and locations C.2.26 C.2.36 1.0 –Caution. Prior to work 1.1 – Caution. Stop the engine 1.2 –Thrown objects, pull-in...
Page 12
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2.1 – Lift point 2.5 – Warrining about pressure 2.0 – Attention rotating blades do 1.9 - Do not stay in the area...
Page 13
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 2.3. Residual risk Risk Source of risk (cause) Protection measures Overload of the drive Reading the User Manual, workplace training including the...
Page 14
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 3. Intended use The disc mower was designed to mow all low stem green plants growing on meadows and fields, on flat, stoneless surfaces.
Page 15
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com for use of the machine in accordance with its purpose. The machine should be used, maintained and repaired only by the persons familiarized with t specifics of the machine and health and safety rules.
Page 16
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Controlling the operating positions of the machine is performed from the tractor’s cabin through the hydraulic actuator system. It allows for a precise positioning of the machine during work.
Page 17
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 4.1. Equipment and accessories 4.1.1. Basic equipment Consists of basic equipment: The articulated telescopic shaft with a one way slip clutch ...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 15. Hydraulics oil type HL 32 16. Gearbox and cutter bar oil type SAE90EP 17. Gearbox oil capacity 18. Cutter bar oil capacity 19.
Page 19
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 5. Use of device The manufacturer ensures, that the machine is fully operational and is inspected in accordance with the quality control procedures and is approved for use. It does not release the user from the responsibility of inspecting the machine upon receiving it.
Page 20
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Drawing no. 6 Coupling with tractor Depending on the type of the three point suspension system, properly place the bottom kingpins of the suspension system ( Drawing nr. 7)
Page 21
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Drawing no. 6 Adjustment bottom kingpins of suspension After coupling the mower, lift the support, attach the connector (3,4) and adjust its length to achieve the 4÷5˚angle to the surface.
Page 22
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com connectors. Before connecting, make sure that the system is not under pressure. Check the type of oil used in the tractor and the machine’s system – they must be the same.
Page 23
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Drawing no. 9 Transport position Drawing no. 10 Secure for transport After lifting mower into transport position, securing pin (1) must be placed in whole (3) in bar for securing machine against unauthorized fall in the event of hydraulic ram damage.
Page 24
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 5.3. Set the machine to work After transporting the machine and positioning the tractor for the mowing, open the valve (2) on the actuator, unlock the supporting frame (1) by pulling by the cord (3) drawing nr.
Page 25
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com After adjusting the suspension, adjust the height of cut by adjusting the length of the connector (1) to obtain the 4÷5˚ angle from the ground. Decreasing the angle causes increasing the height of cut, drawing no.
Page 26
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Drawing no. 14 Adjusting the relieving spring In order to start the mower, efficient safety guards need to be installed. Also follow the suggestions of section 6: Servicing and maintenance.
Page 27
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com Depending on the conditions of mowing, the machine may generate a noise exceeding 85db. In such case, it is recommended to use hearing protection.
Page 28
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 6. Maintenance All activities related to the maintenance of the machine may be performed by the user of the vehicle, to which it is connected, under the condition, that he is authorized to operate that vehicle.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 6.1 Adjusting belt tension Drawing no. 16 Adjusting tension of v-belts ( inspection of belt tension ) Adjusting of v-belt tension must be done when machine and tractor are turned off. Please check belt tension through the check hole, removing the cap by unscrewing two bolts.
Page 30
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 6.2 Blades replacement The discs of the mower are equipped with the cutting blades. They are double sided, which means, that the other side of the blades may be used in case it wears by turning it to the other side.
Page 31
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com QUICK CHANGE blade replacement system For the purpose of fast and efficient maintenance of the mower, the manufacturer created a very simple system of replacing worn blades – Quick change. It is done by using a special type of blade holder, which is tilted by one lever movement of a special wrench key (included in the basic equipment of the machine),which then releases a blade.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com The worn or damaged components must be immediately replaced to new ones. Working with damaged components of the discs, such as the blade holder, blade tang or blade itself is prohibited.
Page 33
Inspect all screw connections and tighten the loose ones in accordance with the Table no. 3. Attention! THE MANUFACTURER TALEX ENSURES THE ACCESS TO ALL PARTS Table no. 3 THE TIGHTENING MOMENTS FOR SCREWS AND NUTS Resistance 10.9 12.9...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 6.4 Greasing All maintenance and servicing work should be performed with tractor’s engine disengaged, pressure and rotations cessation, with the vehicle and the machine.
Page 35
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com The oil in the gear should be replaced immediately after work, when the oil is still hot. In order to do...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com DANGER If the level of oil in the bar is too high, it may worsen its functioning or even damage it.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 7. Spare parts catalogue ORDERING SPARE PARTS When ordering parts, always provide the following: Customer address, Delivery address (place where machine is kept or method of receiving goods), ...
Page 38
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com GENERAL CONSTRUCTION Pos. Description Index Quantity Head stock Chapt. 7.2 Suspension system Chapt. 7.3 Main fame Chapt. 7.6 User manual OptiCUT disc mower...
Page 39
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com User manual OptiCUT disc mower Page 39 of 61...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com 8.Warranty WARRANTY CARD Serial no. ……………………… Type ……………………… Year built ……………………… ……………………… The manufacturer agrees to repair under warranty the physical defects of the machine disclosed during the warranty period, which lasts 12 months from the date of sale, cost free.
Page 60
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com WARRANTY REPAIRS FILLED OUT BY THE MANUFACTURER Date of reporting the claim: ________________ Date of reporting the claim: ________________ The range of repairs and replaced parts: _________...
Page 61
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 26 e-mail. biuro@talex-sj.pl en.talex-sj.com DECLARATION OF CONFORMITY 1. The product manufacturer: TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K Ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom 2. Name of the product: Lightweight Disc Mower OptiCUT …………………...
Need help?
Do you have a question about the OptiCUT 210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers