Download Print this page

Instrucţiuni De Siguranţă - Stihl HSA 45 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HSA 45:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
română
celule. Conţinutul de energie aflat la dispo‐
ziţie pentru utilizare este mai mic.
Operaţi cablul de încărcare într-un spaţiu
uscat, închis.
Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer.
4
Instrucţiuni de siguranţă
4.1
Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare de pe foarfeca pentru
tuns gard viu sau cablul de încărcare semnifică
următoarele:
Respectați instrucțiunile de siguranță și
măsurile în legătură cu acestea.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtați ochelari de protecție.
Nu atingeți cuțitele tăietoare care se
află în mișcare.
Scoateți cheia de activare în timpul
pauzelor de lucru, transportului, depo‐
zitării, întreținerii sau reparațiilor.
Protejați foarfeca pentru tuns gard viu
împotriva ploii și a umidității și nu o scu‐
fundați în lichide.
Protejați foarfeca pentru tuns gard viu
de căldură și foc.
Respectați intervalul de temperatură
permis al foarfecii pentru tuns gard viu.
4.2
Utilizare conform destinaţiei
Foarfeca pentru tuns gard viu marca
STIHL BGA 45 serveşte la tăierea gardurilor vii,
a arbuştilor, a tufişurilor şi a desişurilor.
Este interzisă folosirea foarfecii pentru tuns gard
viu pe timp ploios.
Foarfeca pentru tuns gard viu este alimentată cu
curent de către un acumulator încorporat.
Cablul de încărcare STIHL LK 45 încarcă foar‐
feca pentru tuns gard viu STIHL HSA 45.
240
AVERTISMENT
■ Cablurile de încărcare care nu au fost apro‐
bate de STIHL pentru această foarfecă pentru
tuns gard viu pot produce incendii şi explozii.
Risc de rănire gravă a persoanelor sau de
deces şi de avariere a bunurilor.
► Încărcaţi foarfeca pentru tuns
gard viu STIHL HSA 45 cu
un cablu de încărcare
STIHL LK 45.
■ În cazul în care foarfeca pentru tuns gard viu
sau cablul de încărcare nu sunt utilizate con‐
form destinaţiei, oamenii pot fi grav răniţi sau
ucişi, iar bunurile pot fi avariate.
► Utilizaţi foarfeca pentru tuns gard viu şi
cablul de încărcare aşa cum se descrie în
Manualul de instrucţiuni.
4.3
Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
■ Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu
pot recunoaşte sau evalua pericolele pe care
le reprezintă foarfeca pentru tuns gard viu şi
cablul de încărcare. Risc de răniri grave sau
deces pentru utilizator sau alte persoane.
► Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul
de instrucţiuni.
► În cazul în care foarfeca pentru tuns gard
viu sau cablul de încărcare sunt înmânate
altei persoane: daţi şi manualul de instruc‐
ţiuni.
► Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte
următoarele cerinţe:
– Utilizatorul este odihnit.
– Din punct de vedere fizic,
senzorial şi mental, utiliza‐
torul este capabil să folo‐
sească şi să lucreze cu
foarfeca pentru tuns gard
viu şi cablul de încărcare.
Utilizatorilor cu abilităţi
fizice, senzoriale sau men‐
tale reduse trebuie să li se
permită lucrul doar sub
4 Instrucţiuni de siguranţă
0458-717-9821-C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4511