Stihl HSA 45 Instruction Manual

Stihl HSA 45 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HSA 45:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

{
STIHL HSA 45
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl HSA 45

  • Page 1 STIHL HSA 45 Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 30 F Notice d’emploi 31 - 64...
  • Page 3: Table Of Contents

    22.1 STIHL HSA 45 ........
  • Page 4: Introduction

    Replacement Parts and Equipment ....30 satisfaction from your hedge trimmer and, if followed, reduce 23.1 Genuine STIHL Replacement Parts ....30 the risk of injury from its use.
  • Page 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual: Refers to a designated chapter or sub-chapter in this instruction manual.
  • Page 6: Safety Symbols On The Products

    English 4 Safety Symbols on the Products 5 Push Button # Rating Plate Contains electrical information and the product's serial Activates the hedge trimmer's LEDs. number. 6 Hedge Trimmer LEDs Indicate the hedge trimmer's state of charge and display 4 Safety Symbols on the Products error messages regarding potential malfunctions in the power tool or its integrated battery.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety To reduce the risk of personal injury or property damage from fire, explosion or burns, including a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas chemical burns, do not disassemble the hedge invite accidents.
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings alcohol or medication. A moment of inattention while c) Disconnect the plug from the power source and/or remove operating power tools may result in serious personal the battery pack, if detachable, from the power tool before injury.
  • Page 9: Service

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS c) When battery pack is not in use, keep it away from other clearing jammed material. Blades coast after turn off. A metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws moment of inattention while operating the hedge trimmer or other small metal objects that can make a connection may result in serious personal injury.
  • Page 10: Operator

    WARNING ■ The LK 45 charger (power supply) is designed for ■ To reduce the risk of personal injury: charging STIHL HSA 45, FSA 45 and BGA 45 power tools only. – Always wear proper clothing and protective apparel, including proper eye protection.
  • Page 11: Hedge Trimmer

    STIHL hedge trimmers, their use may be extremely trigger switch and removing the activation key. dangerous. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific – Wear heavy-duty work gloves when handling the model are authorized.
  • Page 12: Integrated Battery

    To reduce the risk of personal injury and fires, stoves or other high-temperature property damage: locations. – Take the hedge trimmer to your authorized STIHL – Never expose the hedge trimmer to microwaves or servicing dealer to be checked before further high pressures.
  • Page 13 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ If the integrated battery is damaged, battery fluid can leak – Use and store the hedge trimmer only out of the hedge trimmer. Leaking battery fluid can cause within an ambient temperature range of skin and eye irritation or chemical burns.
  • Page 14: Using The Hedge Trimmer

    – If your hedge trimmer or any part is damaged or does not function properly, take it to your authorized – Never switch on the hedge trimmer with material STIHL servicing dealer. Do not use the hedge between the cutting blades. trimmer until the problem has been corrected.
  • Page 15 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6.6.2 Holding and Controlling the Hedge Trimmer – Never attempt to operate the hedge trimmer with one hand. – Never hold the material to be cut. – Never remove cut material without first releasing the trigger switch and removing the activation key.
  • Page 16 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use of this hedge trimmer (including sharpening the – If the cutting blades become jammed by cutting blades) can generate dust and other substances thick branches or other obstructions, containing chemicals known to cause respiratory release the trigger switch, trigger switch problems, cancer, birth defects and other reproductive lockout and switch lever immediately and...
  • Page 17 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ The cutting blades continue to move for a short period – Keep hands, feet and other body parts after the trigger switch or switch lever is fully released. away from the cutting blades. – Wait for the cutting blades to stop before walking –...
  • Page 18: Charger Safety

    – STIHL recommends that you spray the cutting – Never use a damaged or improperly functioning blades with a resin solvent, such as STIHL Resin charger. Remover and Lubricant, before starting work. – Never use or charge a hedge trimmer with a housing...
  • Page 19 To reduce these risks: – Have the charger and hedge trimmer inspected and – Check the charger's power supply cord repaired by an authorized STIHL servicing dealer and plug regularly for damage. If before use. damaged, immediately disconnect the ■...
  • Page 20: Maintenance, Repair And Storage

    8 Maintenance, Repair and Storage lead to a malfunction or breakage during operation, resulting in serious or fatal injuries. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL Warnings and Instructions may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 21: Before Starting Work

    A hedge trimmer is not fully charged when it ships from the or charge a hedge trimmer with a housing that is cracked, factory. STIHL recommends that you fully charge the hedge deformed, excessively hot, leaking battery fluid or otherwise trimmer before using it the first time.
  • Page 22: Led Diagnostics

    To insert the activation key: malfunction. Do not operate or charge the hedge trimmer. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. For troubleshooting information, @ 21.
  • Page 23: Removing The Activation Key

    English 13 Switching the Hedge Trimmer On and Off 12.2 Removing the Activation Key Before switching on: ► Make sure you have a secure and firm footing. WARNING ► Stand upright. To reduce the risk of severe personal injury from unintended ►...
  • Page 24: Checking The Controls

    STIHL servicing dealer to be repaired before use. If you can depress the trigger switch without first unlocking the retaining latch and depressing the trigger switch lockout, take the hedge trimmer to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Switch Lever (1)
  • Page 25: During Operation

    The cutting blades should not start moving. If they do start ► Before starting work with the hedge trimmer, remove thick moving, take the hedge trimmer to an authorized STIHL branches with a hand pruning saw, loppers, chain saw or servicing dealer to be repaired before use.
  • Page 26: After Finishing Work

    English 16 After Finishing Work When transporting the hedge trimmer: 16 After Finishing Work ► Slide a blade scabbard over the cutting blades so that it covers the entire cutting attachment. 16.1 Preparing for Transportation or Storage WARNING To reduce the risk of personal injury from unintended activation or unauthorized use, switch off the motor, ensure the cutting blades have stopped and remove the activation key before transporting the hedge trimmer or putting it down.
  • Page 27: Storing The Hedge Trimmer And Charger

    English 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger For further information please go to www.stihlusa.com/ ► Protect the hedge trimmer against dampness and battery-transportation-safety. corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. ► For maximum battery life, store the hedge trimmer at an 18 Storing the Hedge Trimmer and ambient temperature between 50 °F and 68 °F (10 °C and Charger...
  • Page 28: Cleaning

    To clean the cutting blades: @ 6.3. STIHL recommends having the cutting blades ► Spray both sides of the cutting blades with a resin solvent, sharpened by an authorized STIHL servicing dealer.
  • Page 29 ► After sharpening, wipe away filing or grinding dust with a dry or slightly dampened cloth and then spray the cutting blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. If you make a warranty claim for a component that has not been serviced or maintained properly, coverage may be denied.
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    Runtime is too short. Hedge trimmer not ► Charge the hedge trimmer, @ 10. fully charged. Useful life of ► Have the hedge trimmer checked by an authorized STIHL integrated battery servicing dealer. has been reached or exceeded. Integrated battery ►...
  • Page 31: Specifications

    – Frequency: 50/60 Hz – Charging current: 0.65 A – Rated power: 14.6 W STIHL products must not be disposed of in the – Insulation: Class II (Double Insulation) household trash, but only in accordance with local, state and federal laws and regulations and as Rated capacity calculated pursuant to IEC 61960.
  • Page 32 As a result, engineering changes and STIHL products must not be thrown in household trash or improvements are made from time to time. Therefore, some disposed of except as outlined in this manual.
  • Page 33 22.1 STIHL HSA 45 ........
  • Page 34: Préface

    22.3 STIHL LK 45 ........
  • Page 35: Symboles Employés Dans Le Texte

    français 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 36: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    français 4 Symboles de sécurité sur les produits 5 Bouton poussoir # Plaque signalétique Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le Active les DEL du taille-haies. numéro de série du produit. 6 DEL du taille-haies Indiquent l’état de charge du taille-haies et signalent des 4 Symboles de sécurité...
  • Page 37: Indications Générales De Sécurité Pour Outils

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Dans les avertissements, l’expression « outil électrique » Pour réduire tout risque de blessures ou de désigne votre outil électrique alimenté par le secteur dommages matériel résultant d’un incendie, (cordon) ou sur batterie (sans fil). d’une explosion ou de brûlures, y compris les brûlures chimiques, ne démontez pas le carter du moteur du taille-haies.
  • Page 38: Sécurité Personnelle

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, f) Portez des vêtements adéquats. Ne pas porter des utilisez un câble prolongateur adapté à un usage vêtements amples ni des bijoux. Gardez vos cheveux et extérieur.
  • Page 39: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs et tout autre état qui pourrait affecter le fonctionnement de rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les l’outil électrique. S’il est endommagé, faites réparer votre yeux, consultez un médecin. Le liquide s’échappant de la outil électrique avant de l’utiliser.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes

    – N’autorisez pas les mineurs à utiliser le taille-haies. – Utilisez ce taille-haies uniquement pour des opérations de taille légères autour de la maison et ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur au jardin. électrique de ce taille-haies ne devrait pas provoquer –...
  • Page 41: Équipement De Protection Individuelle

    français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Équipement de protection individuelle – Portez des chaussures conséquentes équipées de semelles antidérapantes. AVERTISSEMENT Ne portez pas de sandales, de tongs, de chaussures à bout ouvert ou similaire. ■ Pour réduire les risques de lésion corporelle : –...
  • Page 42 STIHL ou expressément – Faites vérifier le taille-haies par votre distributeur autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle agréé STIHL avant toute autre opération. précis. ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont –...
  • Page 43: Batterie Intégrée

    L’utilisation de pièces qui ne sont pas – N’insérez jamais de corps étrangers dans la prise de autorisées ou homologuées par STIHL peut causer des charge, la prise de la clé d’activation ou d’autres blessures graves ou la mort ou des dommages matériels.
  • Page 44: Utilisation Du Taille-Haies

    français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation du taille-haies – N’entreposez jamais le taille-haies dans des environnements humides ou corrosifs, ni dans des 6.6.1 Avant l’utilisation conditions qui pourraient provoquer la corrosion de ses composants métalliques ou de sa batterie. AVERTISSEMENT –...
  • Page 45 ■ Avant de mettre votre taille-haies en marche, prenez les endommagé ou ne fonctionne pas correctement, mesures suivantes pour réduire le risque de blessures, de amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. perte de contrôle ou de contact accidentel avec l’outil de N’utilisez pas le taille-haies avant d’avoir corrigé le coupe :...
  • Page 46 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Positionnez le taille-haies de manière à ce que – Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne tenue toutes les parties de votre corps soient dégagées de sur pieds et un bon équilibre à tout moment. l’outil de coupe à...
  • Page 47 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de blessure aux spectateurs et contaminants aérosols, notamment ceux ayant une taille utilisateurs non autorisés : de particules plus petites, peut causer des maladies respiratoires ou autres. – Ne laissez jamais le taille-haies sans surveillance lorsque la clé...
  • Page 48 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES risque de blessure grave ou mortelle résultant d’une perte – Gardez les mains, les pieds et les autres de contrôle, et pour réduire le risque de dommage au parties du corps à distance des lames de taille-haies : coupe.
  • Page 49: Sécurité Du Chargeur

    – Gardez le chargeur au sec. Protégez-le du taille-haies : contre la pluie, l’eau, les liquides et les – STIHL recommande de pulvériser un solvant de conditions humides. Ne chargez jamais résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, un taille-haies humide ni n’utilisez un sur les lames de coupe avant de commencer le chargeur humide.
  • Page 50 – Débranchez le chargeur de la prise murale et – Faites examiner et réparer le chargeur et le taille- déconnectez-le du taille-haies en cas de non- haies par un distributeur agréé STIHL avant de les utilisation. utiliser. – Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation par saccades pour le débrancher de la prise murale.
  • Page 51: Maintenance, Réparation Et Rangement

    – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la – Respectez scrupuleusement les instructions de réparation ou la maintenance. nettoyage et de maintenance dans la section appropriée du présent manuel d’utilisation.
  • Page 52: Avant D'entreprendre Le Travail

    français 9 Avant d'entreprendre le travail ■ Pour réduire les risques de court-circuit et d’incendie : 10 Charge du taille-haies – Gardez la prise de charge et le connecteur du cordon d’alimentation électrique exempts de corps étrangers. Nettoyez suivant le besoin avec un 10.1 Charge chiffon sec ou un pinceau doux et sec.
  • Page 53: Diagnostic À L'aide Des Del

    Les DEL indiquent également l’état de charge du taille- Un taille-haies n'est pas complètement chargé lorsqu'elle haies. est expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement le taille-haies avant de l’utiliser pour Pour déterminer l’état de charge du taille-haies : la première fois.
  • Page 54: Insertion Et Retrait De La Clé D'activation

    français 12 Insertion et retrait de la clé d’activation Pour retirer la clé d’activation : 12 Insertion et retrait de la clé d’activation ► Relâchez la gâchette. ► Placez le taille-haies sur une surface plane. 12.1 Insertion de la clé d’activation ►...
  • Page 55: Mise À L'arrêt

    français 14 Vérification des commandes ► Tenez toujours le taille-haies avec une main fermement autorisée, coupez le moteur, assurez-vous que les lames de sur la poignée arrière (poignée de commande) et l’autre coupe se sont arrêtées et retirez la clé d’activation avant de main fermement sur la poignée avant (poignée tubulaire).
  • Page 56: Pendant L'utilisation

    Pour tester le verrou de retenue, le bouton de blocage de la mouvement. Si elles se mettent en mouvement, apportez gâchette et la gâchette : le taille-haies chez un distributeur agréé STIHL pour le ► Retirez la clé d’activation. faire réparer avant de l’utiliser.
  • Page 57: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 16 Après avoir terminé le travail déclenchement et enlevé la clé d’activation. Relâchez le Coupe dans un plan horizontal bouton de déclenchement et retirez la clé d’activation avant ► Maintenez l’outil de coupe à un angle de 0° à 10° à de dégager le matériau coincé, @ 6.4.
  • Page 58: Transport Du Taille-Haies

    français 17 Transport du taille-haies Le transport par voie aérienne commerciale, maritime et 17 Transport du taille-haies terrestre des piles et des batteries au lithium-ion ainsi que des batteries incluses dans un équipement est réglementé. La batterie à l’intérieur du taille-haies est classifiée en tant 17.1 Taille-haies que produit ONU 3481, Classe 9, groupe d’emballage II.
  • Page 59: Chargeur

    français 19 Nettoyage mortelles ou encore des dommages matériels, @ 6.5. provoquer un incendie et entraîner un risque accru Utilisez et stockez le taille-haies uniquement dans une plage d’électrocution et d’autres blessures graves ou dommages de températures ambiantes de 32 °F à 122 °F (0 °C à matériels, @ 7.
  • Page 60: Nettoyage Des Lames De Coupe

    @ 6.3. couverture peut être refusée. Pour nettoyer les lames de coupe : 20.2 Inspection et maintenance des lames de coupe ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de AVERTISSEMENT coupe.
  • Page 61 STIHL Resin Remover and Lubricant. Si vous faites une demande de garantie pour un composant qui n’a pas été réparé ou entretenu correctement, la couverture peut être refusée.
  • Page 62: Guide De Dépannage

    français 21 Guide de dépannage 21 Guide de dépannage 21.1 Dépannage Retirez toujours la clé d’activation avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur le Cause Solution taille-haies 3 DEL Dysfonctionnement ► N’essayez pas de l’utiliser. Le taille-haies est défaillant et clignotent en dans le taille-haies.
  • Page 63 La durée de vie utile ► Faites vérifier le taille-haies par un distributeur agréé de la batterie STIHL. intégrée est atteinte ou dépassée. Batterie intégrée trop ► Laissez le taille-haies se réchauffer ou refroidir chaude / trop froide.
  • Page 64: Spécifications

    – Fréquence : 50/60 Hz – Courant de charge : 0.65 A – Puissance nominale : 14.6 W Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les Capacité nominale calculée conformément à l’IEC 61960. Moins ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut d’énergie utilisable sera disponible à l’opérateur.
  • Page 65 élevées, il peut fuir, générer de la chaleur, s’enflammer ou exploser. 22.5 Améliorations technologiques Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les La philosophie de STIHL est d'améliorer continuellement ordures ménagères ou mis au rebut différemment des tous ses produits.
  • Page 66 français 24 Élimination et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à la mise au rebut de la batterie dans votre région. 0458-717-8221-A...
  • Page 68 0458-717-8221-A www.stihl.com *04587178221A* 0458-717-8221-A...

Table of Contents