Kontrolna Tabla; Čišćenje I Nega - TZS First AUSTRIA FA-5002-4 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3. Nikada nemojte da uključujte praznu rernu.
4. Nemojte da upotrebljavate uređaj čiji je strujni
kabl ili utikač oštećen, ili kada on ne funkcioniše
pravilno, ili kada je oštećen ili Vam je ispao. Ako je
strujni kabl oštećen, odnesite uređaj u ovlašćeni
stručni servis.
5. UPOZORENJE: Dete sme da koristi pećnicu bez
nadzora jedino ako su mu data odgovarajuća
uputstva tako da ume da koristi pećnicu na
bezbedan način i da shvata opasnosti nepravilne
upotrebe.
6. Sprečavanje požara u unutrašnjosti rerne:
a) Kada zagrevate namirnice u plastičnim ili
papirnim posudama, proverite frekvenciju jer bi
one mogle da se zapale.
b) Sa plastičnih i papirnih posuda skinite
zatvarače sa navojem, pre nego što ih stavite u
mikrotalasnu pećnicu.
c) Ako primetite dim, isključite uređaj ili izvucite
kabl iz struje. Ostavite vrata zatvorena kao bi se
eventualni plamen ugušio.
d) Unutrašnjost pećnice ne koristite kao spremište.
Kada ne koristite uređaj, u unutrašnjosti ne
ostavljate papir, pribor za kuvanje ili namirnice.
7. UPOZORENJE: Tečnosti i drugi prehrambeni
artikli se ne smeju zagrevati u zatvorenim
posudama, jer bi ove mogle da eksplodiraju.
8. Kod zagrevanja napitaka u mikrotalasnoj, tečnosti
mogu da prskaju, zahteva se dakle pažnja prilikom
rukovanja posudom.
9. U mikrotalasnoj nemojte da pržite hranu. Vrelo ulje
može da ošteti delove pećnice a time može doći i
do nastanka opekotina.
10. U mikrotalasnoj pećnici ne zagrevati jaja u ljusci niti
cela tvrdo kuvana jaja jer mogu da eksplodiraju čak
i nakon što se završi zagrevanje mikrotalasima.
11. Hrana sa tvrdom ljuskom, kao npr. krompir, cele
tikve, jabuke ili kestenje, pre kuvanja mora da se
raseče na komade.
12. Flaše i flašice za bebe bi trebalo prodrmati ili
protresti kako bi se potom proverila temperatura
te da bi se sprečio nastanak opekotina u trenutku
posluživanja.
13. Od zagrejane hrane i upotrebljeni kuhinjski pribor
takođe može postati vruć. Upotrebljavane stvari
uzimajte samo uz pomoć kuhinjske rukavice.
14. Upotrebljavani pribor mora da bude proveren na
to da li je podoban za upotrebu u mikrotalasnoj
pećnici.
15. UPOZORENJE: Opasno je za svakoga, osim
za stručno osposobljenog tehničara, da vrši
servis ili popravku za koju je neophodno skidanje
oplate, jer u tom slučaju može doći do ispuštanja
mikrotalasnog zračenja.
16. Ova mikrotalasna rerna je usklađena sa
standardom EN 55011/CISPR 11 i na osnovu
njega se svrstava u opremu Klase B, Grupe
2. Oprema iz Grupe 2: Grupa 2 obuhvata svu
ISM RF opremu kod koje se radio-frekventna
energija u opsegu frekvencija od 9 kHz do
400 GHz namenski stvara i primenjuje samo
lokalno, u obliku elektromagnetnog zračenja,
radi induktivnog i/ili kapacitativnog uparivanja,
za obradu materijala, u svrhu provere/analize ili
zbog prenosa elektromagnetne energije. Oprema
Klase B obuhvata opremu pogodnu za upotrebu
u stambenom okruženju i u prostorijama direktno
povezanim na mrežu niskonaponskog napajanja
koja se koristi za napajanje zgrada namenjenim
stanovanju.
17. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju kada
ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju ili daju
uputstva osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
18. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
6. UPOZORENJE: Kada ova pećnica radi u
kombinovanom režimu, dete sme da je koristi
jedino uz nadzor odrasle osobe zbog visokih
temperatura koje nastaju.
20. Ova mikrotalasna pećnica ne sme da se ugrađuje
kao ugradni kuhinjski element.
21. UPOZORENJE: Ne postavljati ovu pećnicu na
električni šporet ili na drugi aparat koji proizvodi
toplotu. Ako to ipak učinite, može da dođe do
oštećenja proizvoda i do poništenja garancije.
22. Dostupne površine mogu jako da se zagreju
tokom rada.
23. Mikrotalasnu pećnicu ne postavljati u ormarić ili
drugi zatvoreni element.
24. Vrata i spoljna površina mogu jako da se zagreju
tokom rada pećnice.
25. Temperatura dostupnih površina može da bude
jako visoka tokom rada pećnice.
26. Pećnicu treba postaviti uza zid.
27. UPOZORENJE: Ako dođe do oštećenja vrata ili
zaptivka na vratima, pećnica ne sme da se koristi
dok je ne popravi kvalifikovano lice.
28. Nije predviđeno da se ova pećnica koristi u
kombinaciji sa spoljnim tajmerom niti sa zasebnim
sistemom za daljinsko upravljanje.
29. Mikrotalasna pećnica je namenjena isključivo za
kućnu upotrebu, ne i za komercijalnu.
30. Nipošto ne skidajte odstojnike sa bočne i sa
zadnje strane pećnice jer oni obezbeđuju
poštovanje minimalnog rastojanja od zida radi
cirkulacije vazduha.
31. Pričvrstite obrtno postolje pre premeštanja aparata
da ne bi došlo do oštećenja.
32. OPREZ: Aparat sme da popravlja i održava
samo kvalifikovano lice; u suprotnom, može da
dođe do nastanka opasnosti jer je za popravku/
održavanje potrebno skinuti poklopac, koji štiti
od mikrotalasnog zračenja. Ovo se odnosi i na
zamenu kabla za napajanje i lampe. Ukoliko
je potrebno servisirati aparat, dopremite ga u
servisni centar.
33. Ova mikrotalasna pećnica je namenjena isključivo
za odmrzavanje hrane, pripremu hrane i kuvanje
hrane na pari.
34. Prilikom vađenja zagrejane hrane koristite
rukavice.
35. OPREZ! Pazite se od pare koja izlazi kada se
podigne poklopac ili folija.
36. Ovaj aparat mogu da koriste deca od 8 godina
i starija, lica sa smanjenim fizičkim, čulnim
24
i mentalnim sposobnostima, kao i lica sa
nedovoljno iskustva i znanja ako imaju nadzor
odrasle osobe ili ako su im data uputstva za
bezbedno korišćenje aparata i ako su svesna
potencijalnih opasnosti. Deca ne smeju da se
igraju sa ovim aparatom. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smeju da obavljaju deca, osim ako
imaju 8 ili više godina i ako imaju nadzor odrasle
osobe.
37. Ako uočite dim, isključite aparat ili izvucite utikač
iz utičnice i ne otvarajte vrata aparata da dim ne bi
izašao.
38. Upozorenje: Kada ova pećnica radi u
kombinovanom režimu, dete sme da je koristi
jedino uz nadzor odrasle osobe zbog visokih
temperatura koje nastaju.
OSNOVNA PRAVILA ZA KUVANJE SA
MIKROTALASNOM:
1. Pažljivo stavljajte hranu. Naj deblje komade
stavljajte uvek na spoljne ivice tanjira.
2. Pazite na vreme kuvanja. Kuvajte sa što je
moguće kračim vremenom, a ako je potrebno,
produžite ga. Suviše dugo kuvanje hrane može
dovesti do stvaranja dima ili nastanka plamena.
3. Hranu u toku kuvanja poklopite. Poklopac
sprečava prskanje i doprinosi da se namirnice
ravnomerno kuvaju.
4. Hranu ponekad okrenite kako bi skratili postupak
kuvanja (npr. kod piletine ili hamburgera). Veliki
komadi kao što je pečenje moraju se okretati
najmanje jedanput.
UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE PRIBORA
:
Strana 27
1. Idealno posuđe za mikrotalasnu je providno, pošto
ono dopušta mikrotalasima da zagrevaju jelo
prolazeći kroz posudu.
2. Mikrotalasi ne mogu da prodiru kroz metal, pa je
zbog toga metalno posuđe ili tanjir sa metalnim
delovima nepodesan za mikrotalasnu.
3. U mikrotalasnoj nemojte koristiti reciklirane
proizvode od papira, jer oni mogu da sadrže male
čestice metala. Ove čestice bi mogle da dovedu
do stvaranja varnica pa čak i do požara.
4. Preporučuje se korišćenje okruglih ili ovalnih
posuda umesto četvrtastih ili duguljastih, jer bi
komadi u uglovima mogli da zagore.

KONTROLNA TABLA

(slika 2)
Kontrolna ploča se sastoji od dva dugmeta funkcija:
jedno služi za podešavanje vremena, a drugo za
podešavanje snage.
POWER/ACTION SELECTOR (podešavanje snage)
Koristi se za podešavanje željenog stepena snage.
Ovo je prvi korak kako bi ste započeli postupak
kuvanja.
TIMER KNOB (podešavanje vremena)
Željeno vreme može jednostavno da se podesi
okretanjem dugmeta, i lako je čitljivo. Vreme kuvanja
može da se podesi do 30min.
KUVANJE U MIKROTALASNOJ RERNI
Možete da podesite 5 različitih stepena snage. Njih
možete jednostavno da
ručno da podešavate.
Snaga se povećava okretanjem u smeru kretanja
kazaljke na satu.
Podeljeni su kao što sledi:
Snaga
Opis
1 100%
jako
2 81%
srednje jako
3 58%
srednje
4 36%
odmrzavanje
5 18%
slabo
Priprema hrane pomoću grila
Kada brojčanik okrenete u smeru kazaljki dalje od
najjačeg nivoa snage mikrotalasa, rerna prelazi
na funkciju pripreme hrane pomoću grila, koja je
naročito korisna za tanke odreske mesa, šnicle,
kotlete, ražnjiće, kobasice ili komade piletine. Takođe
je pogodna za spremanje toplih sendviča i zrnaste
hrane.
KOMBINOVANO KUVANJE
Kako mu sam naziv govori, ovaj način kuvanja
kombinuje mikrotalase sa grilovanjem. Ova operacija
je podeljena na tri nivoa sa različitim kombinacijama
postavki toplote, kao što se to vidi iz priložene tabele.
Ovo je naročito pogodno za određene vrste jela i
kulinarske zahvate. Istovremeno, ovim se održava
željena hrskavost pojedinih jela.
Priložena tabela pokazuje 3 različite postavke za
kombinaciju programa. (Strana 27)
UPOTREBA
Da započnete postupak kuvanja:
1. Stavite namirnice unutra i zatvorite vrata.
2. Podesite željeni stepen snage.
3. Podesite željeno vreme kuvanja.
Pazite: Čim podesite tajmer, rerna će početi da radi.
Ako željeno vreme iznosi manje od 10min, tajmer
okrenite preko 10min a zatim ga vratite na željeno
vreme.
OPREZ: UVEK VRATITE TAJMER U NULTI
POLOŽAJ ako vadite hranu iz pećnice pre nego što
podešeno vreme kuvanja istekne ili kada pećnica nije
u upotrebi. Da biste zaustavili pećnicu tokom procesa
kuvanja, pritisnite dugme za otvaranje vrata ili otvorite
vrata ručicom.
ČIŠĆENJE I NEGA
1. Pre nego što započnete sa čišćenjem, isključite
pećnicu i izvucite utikač za struju.
2. Očistite unutrašnjost uređaja. Ako se na zidovima
zadržavaju ostatci namirnica ili prosute tečnosti,
obrišite ih mokrom krpom. Kod posebno jake
zaprljanosti mogu se koristiti blaga sredstva za
čišćenje. Izbegavajte korišćenje sprejova ili grubih
deterdženata, jer oni prouzrokuju mrlje, linije ili
abraziju na površini.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents