Table of Contents
  • Specifications
  • Reinigung und Pflege
  • Mögliche Fehlerursachen
  • Spezifikationen
  • Рекомендации По Использованию
  • Уход И Чистка
  • Podłączanie Urządzenia
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Panel Sterowania
  • Kontrolna Tabla
  • ČIšćenje I Nega
  • Важни Указания За Безопасност
  • Използване На Уреда
  • Панель Керування
  • Приготування Їжі
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MICROWAVE OVEN
MIKROVLNNÁ TROUBA
INSTRUCTION MANUAL
POTRAVINOVÝ DEHYDRÁTOR
MIKROWELLENHERD
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
BENUTZERHANDBUCH
РЪКОВОДСТВО ЗА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
MIKROVOLNOVAÄ PEHÆ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
KUCHENKA MIKROFALOWA
FOUR À MICRO-ONDES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODE D'EMPLOI
MIKROTALASNA PEĆNICA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
ENGLISH .................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .. STRANA 23
DEUTSCH ................SEITE 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ........... ΣΕΛΙΔΑ 28
РУССКИЙ .................СТР. 12
ČESKY.. ..............STRANA 34
POLSKI.............. STRONA 18
БЪΛГАРСКИ .............СТР. 39
FA -5002-4
УКРАЇНСЬКА.......... СТОР 45
FRANÇAIS ............ PAGE 50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5002-4

  • Page 1 FA -5002-4 MICROWAVE OVEN MIKROVLNNÁ TROUBA INSTRUCTION MANUAL POTRAVINOVÝ DEHYDRÁTOR MIKROWELLENHERD МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА BENUTZERHANDBUCH РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MIKROVOLNOVAÄ PEHÆ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ KUCHENKA MIKROFALOWA FOUR À MICRO-ONDES INSTRUKCJA OBSŁUGI MODE D’EMPLOI MIKROTALASNA PEĆNICA UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΦΟΥΡΝΟΣ...
  • Page 2: Installation

    OWNER’S MANUAL 7. Make sure that the power supply cord is food. It is not designed for industrial or laboratory energy. Class B equipment is equipment suitable MICROWAVE OVEN undamaged and does not run under the oven or use. for use in locations in residential environments over any hot or sharp surface.
  • Page 3 appliance. Cleaning and user maintenance shall MICROWAVE COOKING CLEANING AND CARE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE not be made by children unless they are aged For pure microwave cooking, there are 5 power levels 1. Turn off the oven and remove the power plug from If the oven fails to operate: from 8 years and above and supervised.
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS MIKROWELLENHERD nach hinten und 5cm auf beiden Seiten ein. BEDIENUNGSANLEITUNG Decken Sie das Gerät keinesfalls ab. Entfernen Power Consumption: 230V ~ 50Hz • max. 1200W, 700W (Microwave), 900W (Griller) Sie niemals die Füße des Gerätes. Output: 700W TEILEBESCHREIBUNG 6. Verwenden sie das Gerät nicht ohne Glasteller, Operation Frequency: 2450MHz (Abb.
  • Page 5 WARNUNG: Um das Risiko von Verbrennungen, 13. Die verwendeten Küchenutensilien können durch 28. In den Anweisungen ist darauf hinzuweisen, dass HINWEISE FÜR VERWENDETE UTENSILIEN: elektrischen Schlägen, Feuer, Verletzung von Geräte nicht mit Hilfe von externen Zeitschaltuhren die erhitzte Nahrung ebenfalls heiß werden. 1.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Entnehmen Sie der Tabelle 1 die Einbau darauf, dass er wieder in der richtigen SPEZIFIKATIONEN: drei Leistungseinstellungen für die Position ist. Leistungsaufnahme 230V AC/50 Hz • max. 1200W, 700W (Mikrowelle), 900W (Griller) Kombinationsprogramme. (Seite 11) 9. Sie können Gerüche aus ihrem Gerät entfernen, Ausgangsleistung 700W indem sie einen tiefen Behälter, welcher...
  • Page 7 МИКPОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ 5. С целью обеспечения оптимальной циpкуляции ПPАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ: 13. Кухонная утваpь, в котоpой pазогpевали пищу, ИНСТPУКЦИЯ воздуха, пpибоp необходимо устанавливать также накаляется. Поэтому, вынимая блюда из Пи использовании микpоволновой печи следуйте так, чтобы pасстояние от дpугих пpедметов до печи, используйте...
  • Page 8: Рекомендации По Использованию

    эксплуатировать микроволновую печь ПPИГОТОВЛЕНИЕ В УХОД И ЧИСТКА Mownost´ Nazvanie reøima до полного устранения неисправности МИКPОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ: 100% Maksimal´nyj 1. Пеpед чисткой выдеpните шнуp питания из сети. компетентным специалистом. 1. Тщательно pазложите пpодукты. Наиболее Maks. srednij 2. Пpибоp всегда должен быть чистым. Бpызги, 28.
  • Page 9 ВОЗМОЖНЫЕ ПPИЧИНЫ Импортер: СПЕЦИФИКАЦИЯ: НЕИСПPАВНОСТЕЙ: ООО «Грантэл» Потpебление энеpгии 230 В AC/50 Гц • мax. 1200 Вт, 700 Вт (микpоволны), 900 Вт (гpиля) 143912, Московская область, г.Балашиха, Если печь не функциониpует: Мощность 700 Вт Западная коммунальная зона, ул. Шоссе 1. Убедитесь, что пpибоp пpавильно подключен. В Рабочая...
  • Page 10: Podłączanie Urządzenia

    KUCHENKA MIKROFALOWA 5. Urządzenie wymaga podczas pracy odpowiedniej e) podłączenie kuchenki do innego gniazdka dlatego przy wyjmowaniu butelki z kuchenki INSTRUKCJA OBSŁUGI cyrkulacji powietrza. Z tego względu należy sieciowego, aby kuchenka i odbiornik nie były zaleca się zachowanie ostrożności. zachować minimalne odstępy: ok. 20cm od podłączone do jednego obwodu elektrycznego 9.
  • Page 11: Panel Sterowania

    21. OSTRZEŻENIE: Nie instalować kuchenki PODSTAWOWE ZASADY GOTOWANIA W Opis 4. Okno kuchenki należy wytrzeć z obu stron mikrofalowej ponad kuchniami lub innym KUCHENCE MIKROFALOWEJ: 1 100% wysoka wilgotną szmatką i usunąć z niego wszystkie urządzeniem wytwarzającym ciepło. Instalacja 2 81% średnio gorąca resztki potraw znajdujące się...
  • Page 12 MIKROTALASNA PEĆNICA 7. Vodite računa o tome, da kabl za struju nije b) Należy skontrolować, czy nie przepalił się żaden WARSZTATEM NAPRAWCZYM. NIE NALEŻY UPUTSTVO ZA UPOTREBU oštećen i da se ne nalazi ispod uređaja ili ne bezpiecznik. Jeżeli tak nie jest, do gniazdka SAMODZIELNIE PODEJMOWAĆ...
  • Page 13: Kontrolna Tabla

    3. Nikada nemojte da uključujte praznu rernu. zbog prenosa elektromagnetne energije. Oprema i mentalnim sposobnostima, kao i lica sa KUVANJE U MIKROTALASNOJ RERNI 4. Nemojte da upotrebljavate uređaj čiji je strujni Možete da podesite 5 različitih stepena snage. Njih Klase B obuhvata opremu pogodnu za upotrebu nedovoljno iskustva i znanja ako imaju nadzor kabl ili utikač...
  • Page 14 MOGUĆI UZROCI ZA NASTANAK SMETNJI: SPECIFIKACIJE: 3. Spoljne površine treba čistiti mokrom krpom.da bi izbegli nastanak oštećenja u unutrašnjosti uređaja, Ako vaša pećnica ne radi: Snaga 230V AC/50Hz • max. 1200W, 700W (Mikrotalasi), 900W (Gril) a u otvore ventilatora ne sme dopreti voda. a) Proverite, da li je pećnica pravilno priključena.
  • Page 15 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ 4. Μην τοποθετείτε το φούρνο κοντά σε σημεία όπου γ) Αλλάξτε τη θέση του φούρνου μικροκυμάτων σε 10. Μην θερμαίνετε αβγά στο κέλυφός τους ή σφιχτά ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ παράγεται θερμότητα ή έντονη υγρασία και κοντά σχέση με το δέκτη. αβγά...
  • Page 16 23. Μην τοποθετείτε το φούρνο μικροκυμάτων σε ΑΡΧΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΣΤΑ τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος έως και 30 λεπτά μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί απασφάλισης ντουλάπι. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ ανά περίοδο μαγειρέματος. πόρτας ή ανοίξτε την πόρτα από τη λαβή. 24. Η πόρτα ή η εξωτερική επιφάνεια μπορεί να 1.
  • Page 17 13. Κατά την πρώτη χρήση του φούρνου ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ μικροκυμάτων στη λειτουργία του γκριλ μπορεί Κατανάλωση ισχύος: 230V ~ 50Hz • max. 1200W, 700W (μικροκύματα), 900W (γκριλ) να παραχθεί ελαφρύς καπνός και οσμή. Αυτό το Ισχύς εξόδου: 700W φαινόμενο είναι φυσιολογικό, επειδή ο φούρνος Συχνότητα...
  • Page 18 NÁVOD K OBSLUZE 6. Troubu spouštějte pouze se skleněným talířem, 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny mikrovlnné energii, prováděl někdo jiný než MIKROVLNNÁ TROUBA kruhovým unašečem a hřídelí ve správných pokyny. školená osoba. polohách. 2. Používejte tento spotřebič pouze k jeho 16.
  • Page 19 Odešlete v těchto případech spotřebič do našeho 5. Jako prevenci přehřátí exponovaných míst lze OVLÁDÁNÍ 10. Je-li nezbytné vyměnit žárovku trouby, obraťte se servisního střediska. použít úzké pruhy hliníkové fólie. Nepoužívejte na prodejce, aby ji vyměnil. Postup při přípravě potravin: 33.
  • Page 20 TECHNICKÉ ÚDAJE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ фурната, 10cm зад нея и по 5cm от двете МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА страни. Не покривайте и не блокирайте Spotřeba energie: 230V ~ 50Hz • max. 1200W, 700W (mikrovlny), 900W (gril) отворите на уреда. Не отстранявайте крачетата Výkon: 700W ОПИСАНИЕ...
  • Page 21: Важни Указания За Безопасност

    e) Включете микровълновата фурна в друг фурна, тъй като могат да експлодират след 23. Микровълновата фурна не трябва да се ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ ГОТВЕНЕ В контакт, така че фурната и приемниците да завършване на микровълновата обработка. МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА: поставя в шкафове. бъдат...
  • Page 22: Използване На Уреда

    КОПЧЕ ЗА ТАЙМЕРА ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ ЗА УРЕДА съответния център за отпадъци, предвиден от Желаното време за готвене може да се настрои 1. Изключете фурната и извадете щепсела от общината. лесно с въртене на копчето и лесно се отчита. контакта, преди да почистите уреда. 13.
  • Page 23 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 7. Перевірте, щоб шнур живлення був цілий та МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ не проходив під приладом або над гарячою чи Консумирана мощност: 230V AC/50Hz • max. 1200W, 700W (микровълни), 900W (грил) гострою поверхнею. Изходна мощност: 700W НАЗВИ ДЕТАЛЕЙ 8.
  • Page 24: Панель Керування

    1. Прочитайте всі вказівки до того, як вмикати 16. Ця мікрохвильова піч відповідає стандартам 31. Зафіксуйте поворотний столик перед ІНСТРУКЦІЯ ДО ВИКОРИСТАННЯ ПОСУДУ прилад. EN 55011/CISPR 11, де вона відноситься до переміщенням даного приладу, щоб оберегти Стор 49 2. Використовуйте прилад тільки за виробів...
  • Page 25: Усунення Несправностей

    КОМБІНОВАНИЙ РЕЖИМ при використанні печі в умовах підвищеної ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ. Як видно з його назви, цей режим приготування вологості. Це нормально. поєднує режим приготування мікрохвилями 7. Час від часу необхідно виймати скляний столик, Безпечна утилізація та грилем. Цей режим має три рівні роботи з що...
  • Page 26 FOUR À MICRO-ONDES 6. Utilisez l’appareil avec le plateau, l’anneau de 1. Lisez attentivement l’intégralité du mode d’emploi nécessitant l’enlèvement du couvercle de protection MODE D’EMPLOI guidage et le coupleur en respectant la bonne avant la première utilisation. contre l’exposition à l’énergie micro-ondes. position.
  • Page 27 32. ATTENTION : Quiconque, autre qu‘un technicien INDICATIONS POUR LES USTENSILES CUISSON COMBINÉE bruit. Nettoyer le fond simplement avec un produit qualifié, ne doit pas s‘aventurer à vouloir réparer UTILISÉS Comme son nom l‘indique, cette méthode de cuisson nettoyant doux. Nettoyer l’anneau avec de l’eau Page 54 ce four pour un problème nécessitant de retirer un combine l‘énergie micro-ondes à...
  • Page 28 SPÉCIFICATIONS : Alimentation : 230V ~ 50Hz • max. 1200W, 700W (micro-ondes), 900W (grill) Puissance restituée : 700W Fréquence de travail : 2450MHz Dimensions externes : 262mm (H) x 452mm (B) x 360mm (T) Dimensions internes : 198mm (H) x 315mm (B) x 297mm (T) Capacité...

Table of Contents