Table of Contents
  • Précautions D'emploi
  • Outils Nécessaires
  • Consignes de Sécurité
  • Montage Instructies
  • Montage
  • Nødvendigt Værktøj
  • Disposizioni DI Sicurezza
  • Utensili Richiesti
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Previdnostni Ukrepi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
062.01.2009
Assembly instructions
NL
Montage Instructies
DA
Montagevejledning
VM0037-AP
6200, 7500
IT
Istruzioni di Montaggio
SL
Navodila za Montažo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VM0037-AP 6200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitavia VM0037-AP 6200

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Montage Instructies Istruzioni di Montaggio Notice de Montage Montagevejledning Navodila za Montažo VM0037-AP 6200, 7500 062.01.2009...
  • Page 2 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6200 7500 6200 7500 1001 0B-6 M6 x 12 166x 199x 1032 1214 1002 0B-6 167x 200x 1035 1854 1003 3.5 x 16 1036 1214 1006 3.5 x 6 1037 1154 1007...
  • Page 3 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6200 7500 6200 7500 1057 1334 1922 1063 1347 1257 1064 1350 1728 1065 1359 1066 1360 1067 1361 1068 1362 1069 1500 M6 x 5 1085 1776 1515 1086 1776...
  • Page 4 Quantity Item Sect. Size Part Ref. 6200 7500 9002 9003 9004 ø16/6.5 9006 9007 9014 1922 9020 1583 9021 1894 9042 9043 9046 062.01.2009...
  • Page 5 062.01.2009...
  • Page 6: Safety Warning

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. The product you have purchased is intended only for the growing of plants and should only be used for this purpose.
  • Page 7 where the roof vent(s) will be positioned later. Position the window in the ridge bar from one information is important in the event that end (6.4) and (6.5) and slide it to the required replacement parts are later required. The roof braces (1056) can now be connected position (6.6).
  • Page 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG voR BeGINN DeS auFBauS komPlett DuRch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Page 9 einfügen. Zusätzlich bei jeweils 2 Dachstreben verschrauben. Bei einer Verglasung dünner an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit. (1055) je da eine Leerschraube hinzugeben als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Sprechen Sie ihn an. (4.7), wo später das Dachfenster eingesetzt Verglasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
  • Page 10: Précautions D'emploi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. meRcI De lIRe ceS INStRuctIoNS INteGRalemeNt avec atteNtIoN avaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    (2056) dans la zone de la gouttière (4.6). Insérer la vitre dans le cadre latéral (1065) (6.3) après avoir auparavant inséré les vis Visser les rails de la porte (1334) avec les coNSIGNeS De SÉcuRItÉ dans les perçages du cadre latéral. profilés longs des fondations en acier (9042) En cas de vent fort, toutes les ouvertures et et (9043) au moyen des vis (1001) insérées...
  • Page 12: Montage Instructies

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt u eeRSt De Gehele INStRuctIeS DooR alvoReNS te BeGINNeN met De oPBouw vaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 13 verbinden. Voeg bovendien een extra boutje Plaats de boutjes in de voorgeboorde gaatjes veIlIGheIDSReGelS toe in 2 van de dakprofielen (1055) op de om het onderprofiel (1066) te verbinden. Sluit bij zware wind altijd alle deuren en plaats waar later het/de dakraam/dakramen Schuif dan het glas in de zijprofielen (1065) ramen.
  • Page 14: Montage

    Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. 7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage Hvis De vælger at foretage punkstøbning...
  • Page 15 (max. 3Nm). 7. moNteRING aF GlaS/PolycaRBoNat vinduesåbnere. Se endvidere vor hjemmeside Dørstøtten (1057) forbindes med dørkøre- www.vitavia.dk, hvor De finder gode råd til Bemærk venligst ovennævnte skinne (1347) (4.8) med bolt (1001), skive forebyggelse af stormskader. sikkerhedsforanstaltninger.
  • Page 16: Disposizioni Di Sicurezza

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe atteNtameNte e comPletameNte le IStRuzIoNI DI moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I lavoRI! 2. Durante il maneggio di vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di Indossare sempre occhiali di protezione, guanti e calzature di sicurezza nonché...
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    mostrato nella figura (4.7). vetratura di 4 mm o più, come mostrato nella Il vostro fornitore dispone di un assortimento figura (6.2). completo di accessori per serre. Nel modello 7500 bisogna avvitare un’ulteriore vite (1055) in tutti i profili centrali Inserire il vetro nei telai laterali (1065) (6.3), Contattatelo.
  • Page 18: Previdnostni Ukrepi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Previdnostni ukrepi 1. PROSIMO, DA TA NAVODILA ZA MONTAŽO PRED ZAČETKOM POSTAVITVE V CELOTI PREBERETE! 2. Pri rokovanju s steklom, polikarbonatnimi ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, zaščitne rokavice in zaščito za glavo, ker se lahko na ostrih robovih poškodujete. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Odstranite ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Page 19 stranico zatrepa (4.8). Na spodnjem območju privijte oporo vrat z vijakom (4201) in 7. zaSteklItev S PRozoRNIm distančnikom (1310)(4.9). /hRaPavIm Steklom Zaščitne kape (1017/1018) nataknite na Prosimo, upoštevajte zgoraj navedene zaključke profilov (4.10). varnostne predpise. 5. vRata Pritisnite tesnilo za steklo (1020) na Pozor: montiranih vrat nikoli ne postavite aluminijaste profile (7.3) in jih odrežite na na drsnike vrat (1014), da jih ne...
  • Page 20 min.70mm 10 mm 30 mm X = X 60 mm 70 mm 70 mm 6200 7500 a + 70mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm 1942 mm 1942 mm VM0037-AP 062.01.2009...
  • Page 21 2x 9020 / 2x 9021 9014 9001 6200 7500 1001 0B.3 1002 9007 9001 0B.1 9043 9001 9007 0B.2 9001 9003 2x 9020 / 2x 9021 9042 9004 9001 9006 6200 7500 9007 3166 mm 3788 mm 1922 mm 1922 mm 9014 9020 4 x 1001...
  • Page 22 6200 1032 1330 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 1325 8x 2 15x 2 1032 1.1 /1.2 4x 2 5x 2 7500 2056 1325 1326 1x 2 1x 2 1331 1032 1330 1331 1x 2 1x 2 2056 1326 5x 2 1.1 /1.2...
  • Page 23 1001 1037 1038 1002 1035 1035 1043 1043 1036 1037 1038 5549 5549 1041 1042 1043 1041 1042 5022 1036 1036 5549 5022 1038 1036 1041 1036 1035 1043 5022 5549 1041/1042 1035 5022 5549 1038 1042 VM0037-AP caStoR 062.01.2009...
  • Page 24 1039 1040 1347 3.4 / 1001 1002 1048 1013 1049 1049 1036 1039 1043 1043 1040 5549 5549 1043 1048 1085 1086 1049 1068 1036 1036 1069 1069 1068 1085 1086 1347 5549 1040 1085 1085 1048 1039 5549 1069 1043 1049 5549...
  • Page 25 1053 1054 6200 7500 1001 4.10 5549 1055 1002 1057 1055 1017 1055 5549 1055 5549 1018 1053 5549 1054 1055 1056 5549 1036 9002 1325 1057 1068 1326 1310 9002 5549 1036 1001 5549 1001 1334 9042 9020/9021 1334 5549 1053/1054 1055...
  • Page 26 1362 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 1350 1350 1014 1015 1360 1304 1350 1360 1361 1362 1359 1350 1350 1001 1360 1003 1361 1002 1014 1359 1003 1362 1003 1500 1362 1350 1515 1304 3021 1350 3021 1009 1007 3021 1015...
  • Page 27 1064 1001 4x 2 1065 1065 1002 4x 2 1006 6x 2 1066 1016 2x 2 1019 1x 2 art. No. 6200 7500 1063 3679491 600 x 544 1x 2 1064 1x 2 1064 1064 1065 1065 1065 2x 2 1066 1x 2 1067...
  • Page 28 6200 7500 1011 236x 268x 1012 1020 6200 7500 3679011 610 x 610 3679411 610 x 544 3679421 610 x 467 3679331 610 x 343 3679491 600 x 544 3679441 610 x 464/38 3679451 610 x 20/234/20 total 1012 1011 VM0037-AP 1020 1020...
  • Page 32 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

This manual is also suitable for:

Vm0037-ap 7500

Table of Contents