Pentair MYERS MCSP3I Owner's Manual
Pentair MYERS MCSP3I Owner's Manual

Pentair MYERS MCSP3I Owner's Manual

Pedestal sump pump
Hide thumbs Also See for MYERS MCSP3I:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1101 Myers Parkway
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-987-8677
Fax: 1-888-840-7867
Web Site: http://www.myerspump.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-888-987-8677
English.........................Pages 2-6
OWNER'S MANUAL
Pedestal Sump Pump
Models MCSP3I, MCSP3
NOTICE D'UTILISATION
Pompe d'assèchement
sur pied
Modèles MCSP3I, MCSP3
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para
Sumideros
Modelos MCSP3I, MCSP3
Models MCSP3I, MCSP3
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 987-8677
Francais ....................Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento,
instalación o mantenimiento
de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Espanol.................Paginas 12-16
MY263 (Rev. 2/11/09)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair MYERS MCSP3I

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pump Models MCSP3I, MCSP3 NOTICE D’UTILISATION Pompe d’assèchement 1101 Myers Parkway sur pied Ashland, OH 44805 Modèles MCSP3I, MCSP3 Phone: 1-888-987-8677 Fax: 1-888-840-7867 MANUAL DEL USUARIO Web Site: http://www.myerspump.com Bomba de Pie para Sumideros Modelos MCSP3I, MCSP3 Models MCSP3I, MCSP3 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Page 2: Specifications

    Safety DESCRIPTION 7. Inspect sump, pump and system components monthly. Keep free of debris and foreign This Pedestal Sump Pump is designed for home objects. Perform routine maintenance as sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding- required. type power cord. Sleeve bearings on motor shaft never FIRE HAZARD - Do not store need lubrication.
  • Page 3: Installation

    Installation a 3-wire cord set with grounding-type plug for use in a 3-wire, grounded outlet. Do not cut off the round grounding prong. For safety, outlet must always be electrically grounded to a suit- able electrical ground such as a grounded water Discharge pipe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system.
  • Page 4: Operation

    Operation OPERATION switch lever arm, pump will stop. NOTICE: Do not allow pump to run dry. Do not touch sump pump, pump Before attempting to service, motor, water, or discharge piping always disconnect power when pump is connected to electrical power. Always from unit.
  • Page 5: Repair Parts

    Repair Parts Model MCSP3 Model MCSP3I Models MCSP3I and MCSP3 Model Part Description Used MCSP3I MCSP3 Motor Switch † † Volute (Pump Body) S1-31B PS1-25P Impeller PS5-269P PS5-269P Base Plate PS4-17P PS4-17P Screws (Base Plate) U30-571BT U30-934ZP Float Rod Guide RP0005249 RP0005249 Screw (Guide Rod)
  • Page 6: Limited Warranty

    Warranty LIMITED WARRANTY F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first: Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and 12 months from date of original installation, or...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Sécurité DESCRIPTION pour qu’elle ne se déplace pas dans le puisard. Caler la canalisation de refoulement avant de Cette pompe d’assèchement sur pied est conçue pour démarrer la pompe. Une canalisation non calée les puisards d’habitation. Elle est équipée d’un cordon peut donner des coups de fouet qui risquent de électrique avec fiche de terre à...
  • Page 8 Installation / Fonctionnement fiche de terre pour usage sur une prise de courant à 3 fils avec borne de terre. Ne pas couper la bor- ne de terre. Par mesure de sécurité, la prise de courant doit toujours être mise à la terre sur un support électrique qui convient tel qu’une canali- Refoulement sation d’eau mise à...
  • Page 9: Diagnostic Des Pannes

    Fonctionnement FONCTIONNEMENT REMARQUE : Veiller à ce que la pompe ne s’assèche pas. Ne pas toucher la pompe, le Avant d’entreprendre tout moteur de la pompe, l’eau ou ATTENTION entretien, toujours dé- la canalisation de refoulement quand la pompe est brancher la pompe.
  • Page 10: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Modèle MCSP3I Modèle MCSP3 Modèles MCSP3I et MCSP3 Modèle Réf. Désignation des pièces MCSP3I MCSP3 Moteur Interrupteur † † Volute (Corps de la pompe) S1-31B PS1-25P Impulseur PS5-269P PS5-269P Plaque du socle PS4-17P PS4-17P Vis (De la plaque du socle) U30-571BT U30-934ZP Guide de la tige du flotteur...
  • Page 11: Garantie Limitée

    Garantie GARANTIE LIMITÉE F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Pompes à...
  • Page 12: Especificaciones

    Seguridad DESCRIPCIÓN funcionamiento la bomba. Si la tubería de descarga está suelta puede “latiguear”, ocasionando posibles Esta Bomba de Pie para Sumideros está diseñada para daños personales y/o materiales. sumideros domésticos. La unidad está equipada con Inspeccione las mangueras antes de usar la bom- un cable de alimentación de tres púas con contacto a ba, para asegurarse de que están en buen estado, y tierra.
  • Page 13: Instalación

    Instalación / Funcionamiento equipada con un cordón de tres cables y enchufe de tres púas para uso en tomas con contacto a tie- rra para enchufes de tres púas. No corte la púa de contacto a tierra. Para mayor seguridad, la toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a Descarga un medio conveniente para la electricidad, tal...
  • Page 14: Solución De Problemas

    Funcionamiento FUNCIONAMIENTO dejará de funcionar. NOTA: No permita que la bomba funcione sin No toque la bomba, el motor de la agua. bomba, la tubería de agua o de Antes de intentar reparar la descarga cuando la bomba está conectada a la fuente bomba, desconéctela siempre de energía eléctrica.
  • Page 15 Refacciones Modelo MCSP3 Modelo MCSP3I Modelos MCSP3I y MCSP3 Modelo Descripción Cant. MCSP3I MCSP3 Motor Interruptor † † Voluta (Cuerpo de la bomba) S1-31B PS1-25P Impulsor PS5-269P PS5-269P Placa de base PS4-17P PS4-17P Tornillos (Placa de base) U30-571BT U30-934ZP Guía de la varilla de flotación RP0005249 RP0005249 Tornillo (Varilla de flotación)
  • Page 16: Garantía Limitada

    Garantía GARANTÍA LIMITADA F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los pro- ductos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación. Producto Período de Garantía Bombas de chorro, pequeñas bombas lo que ocurra primero:...

This manual is also suitable for:

Myers mcsp3

Table of Contents