Download Print this page
IPC 464 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 464:

Advertisement

Quick Links

464 - 664 - JET 460 - JET 660 -
LION 460 - LION 500 - LION 600 -
SR 464 - SR 664
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO /
(EN) OPERATOR'S MANUAL / (FR) MANUEL D'INSTRUCTIONS /
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES /
(NO) BRUKERHÅNDBOK / (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING /
(PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO / (SE) INSTRUKTIONSBOK /
(RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / (CN)
操作手册
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината
操作机器之前请认真阅读本手册.

Advertisement

loading

Summary of Contents for IPC 464

  • Page 1 464 - 664 - JET 460 - JET 660 - LION 460 - LION 500 - LION 600 - SR 464 - SR 664 (IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / (EN) OPERATOR’S MANUAL / (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS / (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES / (NO) BRUKERHÅNDBOK / (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING /...
  • Page 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: 安全须知 TEKNISKA EGENSKAPER 464: CARATTERISTICHE TECNICHE 464: TECHNICAL CHARACTERISTICS 464: TECHNISCHE DATEN 464: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 464: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 464 : TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 464: TEKNISKE EGENSKAPER 464: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 464: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 464: 技术特征 464: TEKNISKA EGENSKAPER 664: CARATTERISTICHE TECNICHE 664:...
  • Page 3: Per La Sicurezza

    IPC morte. 本机器未配备防爆电机。如机器在充满易燃 Bediener auf potentielle Gefahrensituationen eseguita da personale tecnico personal técnico cualificado de IPC (en door IPC gekwalificeerd is (hierna должны выполняться beachtet werden müssen, um den sicheren dood. som ska följas för att garantera en säker muerte.
  • Page 4 • Innan du startar maskinen: senza aver prima letto e without having first read ohne zuvor die sin haber leído antes y sans avoir lu et compris zonder eerst de Uten først å ha lest og sem ter primeiro lido e допущены...
  • Page 5 • • • • • • • Questo prodotto è un rifiuto speciale This product is covered by and Dit product is speciaal afval van Dette produktet er et elektrisk Este produto é um resíduo especial Этот продукт является отходом Denna produkt är ett specialavfall gründlich mit Wasser 15 minutos, consultar a...
  • Page 6 CARATTERISTICHE TECNICHE 464: TECHNICAL CHARACTERISTICS 464: TECHNISCHE DATEN 464: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 464: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 464 : TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 464: TEKNISKE EGENSKAPER 464: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 464: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 464: TEKNISKA EGENSKAPER 464: 技术特征 464: Descrizione Description Beschreibung Descripción Description Beschrijving Beskrivelse Descrição Описание...
  • Page 7 CARATTERISTICHE TECNICHE 664: TECHNICAL CHARACTERISTICS 664: TECHNISCHE DATEN 664: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 664: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 664 : TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 664: TEKNISKE EGENSKAPER 664: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 664: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 664: TEKNISKA EGENSKAPER 664: 技术特征 664: Descrizione Description Beschreibung Descripción Description Beschrijving Beskrivelse Descrição Описание...
  • Page 8: Снятие Упаковки

    IDENTIFICAZIONE DELLA IDENTIFYING THE MACHINE KENNDATEN DER MASCHINE: IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA IDENTIFICATION DE LA MACHINE : IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE: MASKINIDENTIFIKASJON: IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ: UPPLYSNINGAR OM MASKINEN: Nel caso venga riscontrata la mancanza di If you notice that any of the above are missing, Sollten nicht alle oben aufgelisteten Teile Si faltara alguna de las piezas antes Indien een van bovengenoemde items...
  • Page 9 macchina. Meaning of the LED colours: B) LED-Ladestandsanzeige des Akkus: diese máquina. machine. B) Leds die de laadtoestand van de accu batteriets ladestatus. B) LEDs indicadores do estado de carga da эта grön lysdiod tänd, batteriet är laddat; röd функция предоставляет...
  • Page 10 UTILIZZO DEL CARICABATTERIE USING THE ON-BOARD BATTERY VERWENDUNG DES AKKU- USO DEL CARGADOR DE UTILISATION DU CHARGEUR GEBRUIK VN DE ACCULADER OP BRUK AV BATTERILADEREN SOM UTILIZAÇÃO DO CARREGADOR ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING AV 使用机器配送的充电器: LADEGERÄTES AN DER PRESENTE SULLA MACCHINA: CHARGER: BATERÍAS MONTADO EN LA DE BATTERIE PRÉSENT SUR LA DE MACHINE:...
  • Page 11 PULIZIA DEL CASSETTO PORTA CLEANING THE DEBRIS BIN: LIMPIEZA DEL CAJÓN NETTOYAGE DU BAC À REINIGING VAN DE RENGJØRING AV LIMPEZA DO DEPÓSITO DE RENGÖRING AV superfici molto sporche, asfalto, moquette. NOTE: using work program 2 reduces the Arbeitsprogramm 2 drücken. superficies muy sucias, asfalto, moquetas.
  • Page 12 MANUTENZIONE DELLA MACHINE MAINTENANCE: WARTUNG DER MASCHINE: MANTENIMIENTO DE LA ENTRETIEN DE LA MACHINE : ONDERHOUD VAN DE MACHINE: VEDLIKEHOLD AV MASKINEN: MANUTENÇÃO DA MÁQUINA: ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ: UNDERHÅLL AV MASKINEN: SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA CENTRE BRUSH REPLACEMENT: AUSTAUSCH DER SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO REMPLACEMENT DE LA BROSSE VERVANGING VAN DE MIDDELSTE UTSKIFTING AV DEN SENTRALE...
  • Page 13 / carried out by an IPC-approved VORSICHT: Die Installation und der instaladas, conectadas y retiradas por batteries doit être effectuée par du aansluiting / verwijdering van de tikobling / fjerning av batteriene må...
  • Page 14 • • gli occhi accuratamente con acqua Augenkontakt kann zu Reizungen menos 15 minutos, consultar a un pendant au moins 15 minutes et raadplegen. minst 15 minutter. Kontakt lege. minutos; consulte um médico. Вдыхание может вызвать kontakta läkare. 在拆卸电瓶时,操作者必须配戴必要的保护装 When removing the batteries, the operator •...
  • Page 15 TABELLA CODICI ALLARME ED ERRORE: TABLE OF ALARM AND ERROR CODES: TABELLE DER ALARM- UND FEHLERCODES: TABLA DE CÓDIGOS DE ALARMAS Y ERRORES: TABLEAU DES CODES D’ALARME ET ERREUR : ALARM- EN FOUTCODETABEL: TABELL OVER ALARMODER OG FEIL: TABELA DE CÓDIGOS DE ALARME E ANOMALIAS: ТАБЛИЦА...
  • Page 16 IP Cleaning S.r.l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC04406 Rev.00 (02-2021)