Download Print this page
IPC CT71 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for CT71:

Advertisement

Quick Links

CT51 - CT71
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) OPERATOR'S MANUAL
(FR) MANUEL D'INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(NO) BRUKERHÅNDBOK
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING
(PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO
(SE) INSTRUKTIONSBOK
(RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
(DK) BETJENINGSMANUAL
(CZ) NÁVOD PRO OBSLUHU
(TR) KULLANIM KILAVUZU
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, inden du udfører arbejde på maskinen
Před jakoukoli manipulací se strojem si nejdříve pozorně přečtěte tento návod
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun
Pozorno preberite to navodilo za uporabo, preden se lotite kakršnega koli poseganja v stroj
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije izvođenja bilo kakvih radnji na uređaju.
A géppel történő munkavégzést megelőzően figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik
Citiți cu atenție acest manual înainte de a efectua orice operațiuni asupra mașinii
Tento návod si pozorne prečítajte pred každým zásahom na stroji.
(SL) PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
(HR) PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
(PL) PODRĘCZNIK OPERATORA
(RO) MANUALUL OPERATORULUI
(SK) NÁVOD NA POUŽITIE

Advertisement

loading

Summary of Contents for IPC CT71

  • Page 1 CT51 - CT71 (SL) PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO (IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO (EN) OPERATOR’S MANUAL (HR) PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (PL) PODRĘCZNIK OPERATORA (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (RO) MANUALUL OPERATORULUI (SK) NÁVOD NA POUŽITIE (NO) BRUKERHÅNDBOK...
  • Page 2 CT51 MŰSZAKI PARAMÉTEREK ............................3 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CT51 ........................3 CARACTERISTICI TEHNICE CT51 ............................3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT51 ..........................3 CARATTERISTICHE TECNICHE CT71 ..........................4 TECHNICAL CHARACTERISTICS CT71 ..........................4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT71 ........................4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT71 ..........................4 TEKNISKE EGENSKAPER CT71 ............................
  • Page 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT51 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CT51 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT51 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT51 TECHNICAL CHARACTERISTICS CT51 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT51 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CT51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT51 CARATTERISTICHE TECNICHE CT51 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT51 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE CT51 CARACTERISTICI TEHNICE CT51 CT51 MŰSZAKI PARAMÉTEREK TEKNISKE EGENSKABER CT51 TECHNICKÉ...
  • Page 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT71 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT71 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA CT71 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT71 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT71 TECHNICAL CHARACTERISTICS CT71 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT71 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CT71 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT71 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT71 CARATTERISTICHE TECNICHE CT71 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT71 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE CT71 CARACTERISTICI TEHNICE CT71 CT71 MŰSZAKI PARAMÉTEREK...
  • Page 5 MASCHINENABMESSUNGEN MASKINENS DIMENSIONER MEDIDAS DE LA MÁQUINA РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА DIMENSIONE MACCHINA MAKİNENİN BOYUTLARI AFMETINGEN MACHINE WYMIARY URZĄDZENIA MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS MACHINE MASKIN DIMENSIONER DIMENSIUNILE MAȘINII DIMENZIJE UREĐAJA РАЗМЕРЫ МАШИНЫ MASKINDIMENSJON ROZMĚRY STROJE ROZMERY STROJA MERE STROJA GÉP MÉRETEI DIMENSÃO DA MÁQUINA X-Y-Z: Zie tabel “TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN”...
  • Page 6 ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERELL INFORMASJON VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIÓN GENERAL ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ VŠEOBECNÉ INFORMACE GENERAL INFORMATION ALGEMENE INFORMATIE GENEREL INFORMATION ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES GERAIS ALLMÄNNA UPPGIFTER INFORMAȚII GENERALE ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ INFORMACJE OGÓLNE OPĆE INFORMACIJE SPLOŠNI PODATKI GENEL BİLGİLER Scopo del manuale Purpose of this manual Objet du manuel...
  • Page 7 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ TECHNISCHE INFORMATIONEN ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ INFORMATIONS TECHNIQUES TEKNISKA SPECIFIKATIONER INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIE INFORMAÇÕES TÉCNICAS INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICKÉ INFORMÁCIE TEHNIČKE INFORMACIJE TECHNICKÉ INFORMACE TEKNISK INFORMASJON MŰSZAKI INFORMÁCIÓK INFORMACIÓN TÉCNICA TEKNISK INFORMATION INFORMAȚII TEHNICE TEHNIČNI PODATKI TEKNİK BİLGİLER Descrizione generale General description Description générale...
  • Page 8 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI GÜVENLİKLE İLGİLİ BİLGİLER BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE SIGURNOSNE INFORMACIJE SIKKERHETSINFORMASJON INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ SIKKERHEDSINFORMATION BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK INFORMACIJE O VARNOSTI...
  • Page 9 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Zahlreiche unangenehme Erfahrungen haben gezeigt, dass eine Person meist mehrere Gegenstände trägt, die zu schweren Unfällen führen Spiacevoli e numerose esperienze hanno evidenziato che sulla persona vi possono essere svariati oggetti in grado di provocare gravi infor- The operator must always use personal protection devices: protective apron or overalls, non-slip waterproof shoes, rubber gloves, protective Malheureusement l’expérience a montré...
  • Page 10 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► In presenza di campi magnetici particolarmente elevati, valutare l’eventuale effetto sull’elettronica di controllo. In the presence of particularly strong magnetic fields, assess the possible effect on the control electronics. En présence de champs magnétiques très élevés, évaluer l’effet possible que ceux-ci peuvent avoir sur le système électronique de com- Falls besonders starke Magnetfelder vorhanden sind, muss deren Einfluss auf die Steuerelektronik berücksichtigt werden.
  • Page 11 MAKİNENİN TAŞINMASI VE KURULUMU MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN MOZGATÁS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS PREMIESTŇOVANIE A INŠTALÁCIA PRZEMIESZCZANIE I INSTALACJA MANUTENTION ET INSTALLATION TRANSPORT UND INSTALLATION VERPLAATSING EN INSTALLATIE TRANSPORT OG INSTALLASJON MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO MOVEMENT AND INSTALLATION ПРЕМЕСТВАНЕ...
  • Page 12 Le batterie (WET) vengono normalmente fornite cariche con acido e pronte per l’impiego. Batteries (WET) are normally supplied filled with acid and ready for use. Les batteries (WET) sont normalement livrées remplies d’acide et prêtes à l’emploi. Die Akkus (WET) werden normalerweise mit Säure gefüllt und betriebsbereit geliefert. Las baterías (WET) se suministran por lo general cargadas con ácido y listas para su uso.
  • Page 13 Installazione e regolazione squeegee Squeegee installation and adjustment Installation et réglage du suceur Montage und Einstellung des Saugfußes Instalación y regulación del secador de suelos Installasjon og regulering av nalen Montage en afstelling van het zuigrubber Instalação e regulação do squeegee Installation och reglering av gummiskrapan Установка...
  • Page 14 Aggancio rulli spazzola (Fig.23): Attaching the brush roller (Fig. 23): Accrochage brosse rouleau (Fig.23) : Einhaken der Bürstenwalze (Abb.23): Enganche de los rodillos cepillo (Fig.23): Feste av kosteruller (Fig.23): Aankoppelen borstelrollen (Fig.23): Engate dos rolos da escova (Fig.23): Fasthakning av borstrullar (Fig.23): Зацепление...
  • Page 15: Snabbguide För Operatören

    PRAKTICKÉ POKYNY PRO PRACOVNÍKA OBSLUHY ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА PRAKTISCHER LEITFADEN FÜR DEN BEDIENER PRAKTISK GJENNOMGANG FOR OPERATØREN ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА GYAKORLATI ÚTMUTATÓ GÉPKEZELŐKNEK PRAKTISCHE GIDS VOOR DE GEBRUIKER PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR GUIDE PRATIQUE POUR L’OPÉRATEUR PORADNIK PRAKTYCZNY OPERATORA PRAKTICKÁ...
  • Page 16 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Chiave elettronica (Fig.8-Rif.1): inserendo la chiave nella sua sede, si abilita il funziona- Elektronický klíč (obr. 8 - č. 1): vložením klíče na své místo se aktivuje chod stroje, ve stavu Elektronski ključ...
  • Page 17 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Leva trazione (Fig.22): tirando la leva verso l’operatore si abilita Drive lever (fig. 22): pulling the lever towards the operator en- Levier traction (Fig. 22): pour enclencher la marche arrière tirer Palanca tracción (Fig.
  • Page 18 Svuotamento serbatoio di recupero Emptying the collection tank Vidage du réservoir de récupération Entleerung des Schmutzwassertanks Vaciado del depósito del agua sucia Tømming av oppsamlingstank Ledigen vuilwatertank Esvaziamento do depósito de recolha Tömning av återvinningstanken Опорожнение возвратного бака: Източване на резервоара за събиране Kirli su deposunun boşaltılması...
  • Page 19 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ANLEITUNGEN FÜR DIE WARTUNG ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА MAINTENANCE INSTRUCTIONS UNDERHÅLLSANVISNINGAR VEDLIKEHOLDSANVISNING BAKIM TALİMATLARI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE INSTRUKCJA KONSERWACJI UPUTE ZA ODRŽAVANJE...
  • Page 20 Säkringar: byte Предохранители: замена Fusibili: sostituzione Fuses: replacing Fusibles : remplacement Sicherungen: Auswechseln Fusibles: sustitución Sikringer: utskifting Zekeringen: vervanging Fusíveis: substituição Предпазители: подмяна Sigortalar: değiştirme Sikringer: udskiftning Pojistky: výměna Varovalke: zamenjava Osigurači: zamjena Biztosítékok: csere Bezpieczniki: wymiana Siguranțe: înlocuire Poistky: výmena ! VÆR OPPMERKSOM ! AVERTISMENT ! OSTRZEŻENIE...
  • Page 21 Sostituzione lame squeegee Replacing the squeegee blades Remplacement des lames du suceur Ersetzen der Sauglippen Sustitución de los labios del secador de suelos Utskifting av nalbladene. Vervanging zuigrubberstrippen Substituição das lâminas do rodo Byte av gummiskrapornas blad Замена ножей скребка Смяна...
  • Page 22 НЕПОЛАДКИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИЗПРАВНОСТИ, ПРИЧИНИ И ОТСТРАНЯВАНЕ INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEMER, ÅRSAKER OG LØSNINGER SORUNLAR, NEDENLERİ VE ÇÖZÜMLERİ STORINGEN, OORZAKEN EN REMEDIES PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES INCONVENIENTI , CAUSE E RIMEDI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PORUCHY, PRÍČINY A NÁPRAVY ZÁVADY, PŘÍČINY A NÁPRAVY...
  • Page 23 FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY EKRAN ÜZERİNDEKİ ALARMLAR СИГНАЛИЗАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ RIASZTÁSOK MEGJELENÍTÉSE ALARMAS EN LA PANTALLA ALARMEN OP HET DISPLAY ALARMER PÅ DISPLAYET WYŚWIETLANE ALARMY AFIȘAREA ALARMELOR ALLARMI SUL DISPLAY АЛАРМИ НА ДИСПЛЕЯ ALARMES AFFICHÉES ALARMY NA DISPLEJI ALARMI NA ZASLONU ALARMI NA ZASLONU ALARMY NA DISPLEJI LARM PÅ...
  • Page 24 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT51 - 71 TEHNIČKI IZBORNIK modela CT51 - 71 TECHNICKÁ NABÍDKA CT51 - 71 TECHNISCHES MENÜ CT51 - 71 MENU TECHNICZNE CT51 - 71 ТЕХНИЧЕСКО МЕНЮ CT51-71 TECHNICAL MENU CT51 - 71 TECHNISCH MENU CT51 - 71 MENU TECHNIQUE CT51 - 71 СЕРВИС-МЕНЮ...
  • Page 25 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC02194_10...

This manual is also suitable for:

Ct51