Download Print this page
IPC CT15 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for CT15:

Advertisement

Quick Links

CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 -
CT15 ECS - Lavamatic 360 -
Lavamatic 460 - Lavamatic 15 -
Lavamatic 30 - Lavamatic 45
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO / (EN) OPERATOR'S MANUAL /
(FR) MANUEL D'INSTRUCTIONS / (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG /
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES / (NO) BRUKERHÅNDBOK /
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING / (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
(SE) INSTRUKTIONSBOK / (RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА /
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / (CN) 操作手册 /
(SL) PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO / (SK) NÁVOD NA POUŽITIE /
(PL) PODRĘCZNIK OPERATORA / (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
(HR) PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE / (RO) MANUAL DE UTILIZARE /
(CZ) NÁVOD PRO OBSLUHU / (TR) KULLANIM KILAVUZU
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
操作机器之前请认真阅读本手册
Pozorno preberite to navodilo za uporabo, preden se lotite kakršnega koli poseganja v stroj
Tento návod si pozorne prečítajte pred každým zásahom na stroji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik
A géppel történő munkavégzést megelőzően figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije izvođenja bilo kakvih radnji na uređaju.
Citiți cu atenție acest manual înainte de a efectua orice operațiuni asupra mașinii
Před jakoukoli manipulací se strojem si nejdříve pozorně přečtěte tento návod.
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IPC CT15

  • Page 1 CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 - CT15 ECS - Lavamatic 360 - Lavamatic 460 - Lavamatic 15 - Lavamatic 30 - Lavamatic 45 (IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / (EN) OPERATOR’S MANUAL / (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS / (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES / (NO) BRUKERHÅNDBOK /...
  • Page 2: Български Език

    ROMÂNĂ (Traducerea instrucținilor БЪЛГАРСКИ ЕЗИК NEDERLANDS PORTUGUÊS FRANÇAIS HRVATSKI SVENSKA РУССКИЙ ESPAÑOL ENGLISH MAGYAR POLSKI NORSK DEUTSCH SLOVENŠČINA SLOVENČINA ITALIANO ČEŠTINA TÜRKÇE 中文 (Превод на оригиналните (перевод оригинальных (Tłumaczenie oryginalnej (Translation of original (Az eredeti utasítások (Traducción de las (Prijevod izvornih (Vertaling van de (Översättning av (Oversettelse av...
  • Page 3 CT15 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............5 CT15 TEKNİK ÖZELLİKLER ..................5 CT15 TECHNISCHE DATEN ..................5 CT15 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ...............5 CT15 TEKNISKA EGENSKAPER ................5 CT15 TEKNISKE EGENSKAPER ................5 CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............5 CT15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............5 CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............5 CT15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............5 CT15 ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Page 4 Come superare eventuali inconvenienti ..................38 Olası sorunların giderilmesi......................38 Wie können eventuelle Störungen behoben werden ..............38 Verhelpen van eventuele storingen ....................38 Hur eventuella fel kan åtgärdas ....................38 Hvordan løse eventuelle problemer ....................38 Como ultrapassar eventuais anomalias ..................38 Comment résoudre les anomalies de fonctionnement ..............
  • Page 5 CT15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT15 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT15 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT15 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT15 CARATTERISTICHE TECNICHE CT15 SPECYFIKACJA TECHNICZNA CT15 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT15 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT15 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE CT15 TEKNISKA EGENSKAPER CT15 TEKNISKE EGENSKAPER CT15 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ...
  • Page 6 Vibraciones en la mano (IEC 60335-2- Nivelul vibrațiilor (mână) (IEC 60335-2- Titreşim seviyesi (el) (IEC 60335-2-72) Vibrationer på handen (IEC 60335-2-72) Vibrazioni Mano (IEC 60335-2-72) Unsicherheitswert Вибрации на ръка (IEC 60335-2-72) Vibration level (hand) (IEC 60335-2-72) Odstupanja u mjerenju Vibráció szintje (kéz) (IEC 60335-2-72) Poziom drgań...
  • Page 7 CT30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT30 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT30 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT30 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT30 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT30 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT30 CARATTERISTICHE TECNICHE CT30 SPECYFIKACJA TECHNICZNA CT30 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT30 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT30 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE CT30 TEKNISKA EGENSKAPER CT30 TEKNISKE EGENSKAPER CT30 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ...
  • Page 8 Trillingen op de handen (IEC 60335-2- Vibraciones en la mano (IEC 60335-2- Vibrace přenášené na ruce (IEC 60335- Razina vibracija (ručna) (IEC 60335-2- Nivelul vibrațiilor (mână) (IEC 60335-2- Vibration level (hand) (IEC 60335-2-72) Vibrazioni Mano (IEC 60335-2-72) Titreşim seviyesi (el) (IEC 60335-2-72) Vibrationen, Hand (IEC 60335-2-72) Vibrationer på...
  • Page 9 CT45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT45 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT45 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT45 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT45 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT45 CARATTERISTICHE TECNICHE CT45 SPECYFIKACJA TECHNICZNA CT45 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT45 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT45 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE CT45 TEKNISKA EGENSKAPER CT45 TEKNISKE EGENSKAPER CT45 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ...
  • Page 10 Razina vibracija (ručna) (IEC 60335-2- Nivelul vibrațiilor (mână) (IEC 60335-2- Measurement uncertainty, k Ölçümdeki belirsizlik, k Messunsicherheit, k Onzekerheid van de meting, k Mätosäkerhet, k usikkerhet i målingen, k Incerteza da medida, k Incertitude de la mesure, k Incertidumbre de las medidas, k Погрешность...
  • Page 11 CT46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT46 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT46 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT46 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY CT46 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT46 CARATTERISTICHE TECNICHE CT46 SPECYFIKACJA TECHNICZNA CT46 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT46 TEHNIČNE KARAKTERISTIKE CT46 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE CT46 TEKNISKA EGENSKAPER CT46 TEKNISKE EGENSKAPER CT46 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ...
  • Page 12 Measurement uncertainty Incertezza della misura Ölçümdeki belirsizlik Unsicherheitswert Onzekerheid van de meting Mätosäkerhet Usikkerhet ved målingen Incerteza da medida Incertitude de la mesure Incertidumbre de la medida Погрешность измерения Неопределеност на измерването Nejistota měření Odstupanja u mjerenju incertitudine de măsurare Mérési bizonytalanság Niepewność...
  • Page 13 MASCHINENABMESSUNGEN MASKINENS DIMENSIONER MEDIDAS DE LA MÁQUINA РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА DIMENSÃO DA MÁQUINA DIMENSIONE MACCHINA MAKİNENİN BOYUTLARI AFMETINGEN MACHINE WYMIARY URZĄDZENIA DIMENSIONS MACHINE MACHINE DIMENSIONS DIMENSIUNILE MAȘINII DIMENZIJE UREĐAJA РАЗМЕРЫ МАШИНЫ MASKINDIMENSJON ROZMERY STROJA ROZMĚRY STROJE MERE STROJA GÉP MÉRETEI 机器尺寸...
  • Page 14 X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” Véase la Tabla “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” Viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“ Pogledajte tablicu “TEHNIČKE SPECIFIKACIJE” A se vedea tabelul „SPECIFICAȚII TEHNICE” Lásd: „MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ”...
  • Page 15 SIMBOLURI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ СИМВОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA SEGNALETICA DI SICUREZZA SINALÉTICA DE SEGURANÇA ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SEÑALES DE SEGURIDAD GÜVENLİK SEMBOLLERİ BIZTONSÁGI JELZÉSEK SIGURNOSNE OZNAKE SIKKERHETSMERKING SICHERHEITSZEICHEN VEILIGHEIDSBORDEN VARNINGSSKYLTAR SAFETY SYMBOLS VARNOSTNI ZNAKI 安全图示...
  • Page 16 (SW1 a SW2). Po zeleni led boste našli dve vrsti stikal (SW1 in SW2). iar lângă LED-ul verde veți găsi 2 seturi de comutatoare de fază (SW1 și SW2) CT15 Charging current Charging Termination...
  • Page 17 ABBILDUNGEN OBRÁZOK РИСУНКИ OBRÁZKY FIGUREN FIGURER FIGURAS FIGURAS FIGURAS FIGURES ФИГУРИ FIGURE S ÁBRA FIGURA FIGURE FIGUR ŞEKIL SLIKE SLIKE 图...
  • Page 19 7 - 13 2 - 12...
  • Page 22 STANDARD CARPET- LAVAMOQUETTE...
  • Page 24 ‫نمألاب ةصاخ تامولعم‬ GENERELL INFORMASJON INFORMACIONES GENERALES INFORMATIONS GÉNÉRALES VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE INFORMAZIONI GENERALI ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ VŠEOBECNÉ INFORMACE ALGEMENE INFORMATIE ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAȚII GENERALE ALLMÄNNA UPPGIFTER INFORMAÇÕES GERAIS INFORMACJE OGÓLNE ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ OPĆE INFORMACIJE SPLOŠNI PODATKI 说明 ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION GENEL BİLGİLER ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 25: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMACIONES TÉCNICAS INFORMACJE TECHNICZNE TECHNICKÉ INFORMÁCIE TEHNIČKE INFORMACIJE TECHNICKÉ INFORMACE MŰSZAKI INFORMÁCIÓK INFORMAȚII TEHNICE TEHNIČNI PODATKI INFORMATIONS TECHNIQUES 技术资料 TEKNISKA SPECIFIKATIONER TECHNISCHE INFORMATIE TECHNICAL INFORMATION INFORMAZIONI TECNICHE TEKNISK INFORMASJON TEKNİK BİLGİLER INFORMAÇÕES TÉCNICAS ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Opći opis Általános leírás Opis ogólny ‫.ادبأ...
  • Page 26 ‫.ةيندعملا رابغلا نم الثم ,خاسوألا نم تايراطبلا ىلع ةظفاحملا‬ Машина должна использоваться только обученным персоналом, который продемонстрировал свои La macchina deve essere utilizzata solo da personale che sia addestrato all’impiego, che abbia dimostrato la Makine yalnızca kullanımı konusunda eğitim almış ve kullanım ile ilgili becerisini göstererek yetki verilmiş kişiler De machine mag uitsluitend gebruikt worden door personeel dat voor het gebruik ervan is opgeleid, de eigen capaciteiten Maskinen må...
  • Page 27 ‫يف ةيراجلا نيناوقلا بجومب زاهجلا نم صلختلاب مايقلا بجي ,ال مأ هلامعتسا‬ Was de machine nooit met waterstralen. Güçlü manyetik alanların olması durumunda, kumandalı elektronikler üzerindeki olası etkilerini değerlendirin. sjon med kabel for strømtilførsel). Maintenir les batteries toujours propres et sèches afin d’éviter des courants de fuite superficielle. Protéger les batteries Необходимо...
  • Page 28 положението, посочено на фигурата (фиг. T), с помощта на лента и повдигач. Уверете се, че по време (图T)。起吊过程中,请检查机床位置是否稳定、水平。利用斜面将机器(CT15 B35R, CT30, CT45 e ► haal de machine (CT15 B35) uit de verpakking door hem bij de naar voren geklapte handgreep op te heffen in ► ►...
  • Page 29 Уверете се, че зарядното устройство е съвместимо с батериите, които ще се зареждат: 24 В - 5 A для мод. CT15, 24 В - 10 A для моделей CT30 и CT45, 24 В - 15 A для моделей CT46. Для...
  • Page 30 FARE PELIGRO modelul CT15, 24V - 10 A pentru modelele CT30 și CT45, și 24V - 15 A pentru modelul CT46. Consultați NIEBEZPIECZEŃSTWO ОПАСНОСТЬ OPASNOST DANGER DANGER PERIGO GEVAAR Bruk en CE-merket batterilader som er i samsvar med produktstandarden (EN 60335-2-29), dobbeltisolert Utilice un cargador de baterías con marca CE que sea conforme a la norma de producto (EN 60335-2-29),...
  • Page 31 ► ► ► ► ► ► Pulsante aspirazione con spia luminosa (fig. C, rif. 5): accende (“led illuminato”) e spegne (“led spento”) Gumb za usisavanje sa žaruljom (sl. C, ref. 5): uključuje (LED žarulja svijetli) i isključuje (LED žarulja ne Butonul de aspirare cu bec (fig.
  • Page 32 Во время работы высоту ножа можно изменить при помощи регулировки высоты колес, расположенных mikantene under drift ved å regulere høyden på hjulene som er plassert bak og ved siden av gulvtørkeren (fig. E, Versie met rol gummiskrapan (fig. E ref. 9) Du kan även ändra på gummiskrapans lutning genom att skruva loss eller åt skruven yüksekliğini ayarlayarak düzenlemek mümkündür (9, Şek.
  • Page 33 La máquina ha sido diseñada para utilizarse con detergentes no espumosos y biodegradables, específicos para La macchina è stata progettata per essere impiegata con detergenti non schiumogeni e biodegradabili, specifici Makine, zemin temizleme makineleri için özel, az köpüklü ve biyobozunur deterjanlar ile kullanılmak üzere Die Maschine wurde für den Gebrauch mit nicht schäumenden und biologisch abbaubaren Reinigungsmitteln speziell für Maskinen er blitt utviklet for bruk med rengjøringsmidler som ikke skummer, som er biologisk nedbrytbare, og La machine a été...
  • Page 34 ATENCIÓN VÆR OPPMERKSOM ATTENZIONE ВНИМАНИЕ IMPORTANT IMPORTANT ACHTUNG ATTENTIE ATENÇÃO VARNING FONTOS ВАЖНО WAŻNE POZOR POZOR POZOR VAŽNO ATTENTION 警告 Cada vez que llene el depósito de la solución, siempre vacíe el depósito de agua sucia. Изпразвайте резервоара за мръсна вода всеки път, когато пълните резервоара за почистващ Opróżnić...
  • Page 35: Periodi Di Inattività

    Trabalho: Çalışma: Operation: Werk: Lavoro: Arbete: Arbeid: Работа: Práce: Rad: Operare: Működés: Czynność: Práca: Delovanje: Работа: Maschinenbetrieb: Travail: Trabajo: 工作: ► ► ► Çalıştırma fonksiyonu seçicisini Carpet-Halı yıkama konumuna getirin (1, Şek.R). Turn the function selector to the Carpet position (Fig. R, ref. 1). Rode o seletor de funcionamento para a posição Carpet/Lava-alcatifas (fig.
  • Page 36 Scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica (a seconda del modello, staccare la spina dalla presa della Koppel de machine van de stroomvoorziening af (afhankelijk van het model, de stekker uit het stopcontact halen Odpojte stroj od elektrického napájení (v závislosti na modelu odpojte zástrčku z elektrické sítě nebo konektor Modeli s akumulatorom: prije pohranjivanja uređaja, do kraja napunite akumulator.
  • Page 37 Labio del secador de suelos: sustitución Ножи скребка: замена Lame squeegee: sostituzione Silecek bıçakları: değiştirme Zuigrubberstrippen: vervanging Lames suceur: remplacement Squeegee blades: replacing Stěrky stírače: výměna Metlice brisača: zamjena Lame raclete: înlocuire Gumibetét élek: csere Ściągaczki wałka gumowego: wymiana Čepele stierky na podlahu: výmena Letev otiralnika: zamenjava Sauglippen: Auswechseln Gummiskrapans blad: byte...
  • Page 38 Halfjaarlijkse werkzaamheden Altı ayda bir yapılacak işlemler Åtgärder som ska utföras varje månad Oppgaver som må utføres hvert halvår Полугодовые операции Six monthly operations Halbjährliche Wartung Operaciones semestrales Operazioni semestrali Opérations semestrielles Операции на всеки шест месеца Úkony, které je třeba provádět každých šest měsíců Polugodišnje radnje Operațiuni bianuale Fél éves műveletek...
  • Page 39 Vakum motoru çalışmıyor vakum düğmesi “ledi kapalı” vakum düğmesine basın Le moteur d’aspiration ne fonctionne pas Мотор всасывания не работает The squeegee does not clean or the edge of the rubber blades in contact with the световой индикатор кнопки всасывания не le bouton aspiration est éteint replace the rubber blade appuyer sur le bouton aspiration...
  • Page 40 Nach Aufladung der Batterien mit Ved avsluttet oppladingsprosess med No final do processo de carga com o car- Al concluir el proceso de carga con un Der Akkumulator war nicht an das la batería no está conectada al cargador de ba- o acumulador não foi ligado ao carregador Akkumulatoren er ikke blitt koplet til batterila- das Batterieladegerät an den Verbinder des Akku-...
  • Page 41 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC01929_18...