Page 1
TPC- Udhëzime për shfrytëzim Upute za uporabu User manual / Service points Jamstveni list / Servisna mjesta User manual o uput t o Garantni list / Servisna mjesta o uput t o Garantni list / Servisna mesta o uput t o Garantni list / Servisna mjesta...
Page 4
1. Uvod MJERE SIGURNOSTI Pročitajte ove sigurnosne upute prije korištenja uređaja i spremite ih za moguće buduće reference/smjernice. Uvijek slijedite ove osnovne mjere opreza prilikom korištenja svog smartphone uređaja. To smanjuje rizik od požara, strujnog udara i ozljeda. Isključite mobilni uređaj, gdje uporaba mobilnih uređaja nije dopuštena ili kada postoji opasnost od uzrokovanja smetnji ili opasnosti, na primjer, u zrakoplovu, u blizini medicinskih uređaja, goriva, kemikalija ili eksplozivnih supstanci.
Page 5
MS Industrial Limited ovime izjavljuje da je radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/ Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ Za preuzimanje korisničkih uputa slijedite sljedeće upute. 1. Otvorite http://hr.vivax.com/ te odaberite PROIZVODI→smart 2.
2. Kratki uvod u MIU proizvod 2.1 Presjek MIU uređaja 2.2 MID state and notice Ikone notifikacija Kada se na Vašoj ploči obavijesti prikaže poruka pritisnite okvir stupca te povucite prstom kako bi otvorili popis obavijesti. Pritisnite opcije potrebne za pregled detaljnih informacija. Zatim možete pritisnuti okvir poruka te povući prema gore kako bi zatvorili prozor obavijesti.
Page 7
Sviranje glazbe Sinkronizacija podataka Nedovoljno mjesta na SD kartici Više WIFI usluga je spojena, mreža je Simbol baterije dostupna Zrakoplovni način rada Punjenje Bluetooth je spojen Poziv Poruka 3. Brzi početak 3.1 Bitne funkcije Opis bitnih funkcija: Tipka Dugo pritisnite ovu tipku za pokretanje pokretanja Nakon paljenja dugo pritisnite ovu tipku kako bi se otvorila opcija gašenja.
Page 8
3.2 Pokretanje i isključivanje Pokretanje Pritisnite tipku pokretanja 3 sekunde, nakon čega možete vidjeti sliku pokretanja. Nakon što je sustav pokrenut uređaj zaključava zaslon, a kako bi ga otključali pratite uputu smjera ikone povlačenja na zaslonu. Isključivanje Nakon dugog pritiska tipke pokretanja, pojavit će se opcija isključivanja. Pritisnite OK.
Page 9
3.4 Korištenje dodirnog zaslona Korištenje MIU Postoji više raznih načina pregledavanja glavnog zaslona, izbornika, aplikacija itd. vašeg MIU uređaja. Dodirnite za odabir Kada želite koristiti tipkovnicu zaslona ili želite odabrati predmet na zaslonu kao što su razne aplikacije koristite se samo prstom za odabir. Pritisak Ukoliko želite otključati dostupne opcije određenog predmeta (kao što su tekstualni okviri ili poveznice na web stranicama) ili pomaknuti prečice na početnom zaslonu ili izborniku...
Page 10
Pozadina Aplikacija Napomena: U svakoj aplikaciji možete pritisnuti tipku početnog zaslona za povratak na početni zaslon. Prilagođeni početni zaslon Promjena pozadine Pritisnite prazno područje početnog zaslona kako bi se prikazao izbornik. Kada se izbornik prikaže odaberite izvor pozadine koju želite promijeniti. Nakon odabira izvora pozadine odaberite sliku koju želite te odaberite “postavi kao pozadinu”.
Page 11
Slika 3-3 Slika 3-4 3.6 USB veza Postavke pohrane na MIU uređaju Prije prijenosa dokumenata morate podesiti način pohrane Vašeg MIU uređaja:...
Page 12
Spojite MIU sa Vašim računalom koristeći se USB kabelom. Traka obavijesti prikazat će obavijest o spajanju. Pritisnite traku obavijesti te opcije koje prikazuje. Među opcijama odaberite spojen USB te zatim odaberite USB pohranu. USB je spojen. Slika 3-5 Kopiranje dokumenta na memorijsku karticu Spojite računalo i MIU sa USB kabelom.
Page 13
3. Prethodno navedeni uređaji za pohranu vidljivi su prilikom USB povezivanja s Vašim računalom. Pažnja: Kada je Vaš MIU spojen USB kabelom te ako pokrenete USB uređaj za pohranu nećete moći pristupiti memorijskoj kartici putem MIU uređaja. Ukoliko to želite odspojite USB kabel. 3.7 Memorijska kartica Kopiranje dokumenta na memorijsku karticu Dokument, kao što su glazba i slike, možete prenijeti između MIU i računala.
Page 14
4. Uspostavljanje veze 4.1 WIFI veza Vaš MIU može biti spojen na Wi-Fi mrežu: Na početnom zaslonu pritisnite tipku izbornika te će se pojaviti postavke izbornika; Pritisnite i odaberite Postavke sustava; Pritisnite Wi-Fi i otvorite wi-fi prekidač; Nakon otvaranja Wi-Fi-a, Wi-Fi mrežu moguće je skenirati automatski pomoću opreme u desnom prozoru.
Page 15
4.2 Bluetooth veza Funkcija Bluetooth veze: Možete razmijeniti dokumente između uređaja na kojima je omogućen Bluetooth. Možete razmijeniti dokumente sa drugim računalima, mobilnim telefonima, dlanovnicima. Možete sinkronizirano razmjenjivati podatke sa mobilnim telefonima, dlanovnicima i laptopima koji podržavaju bluetooth (podaci outlook e-mail adrese). Možete razmjenjivati elektroničku karticu imena s mobilnim telefonima, dlanovnicima i laptopima koji podržavaju bluetooth.
Page 16
5. Komunikacija 5.1 Kamera Funkcije kamere Pritisnite i odaberite kameru; Sustav ulazi u sučelje kamere; Pritisnite i odaberite tipku slike i jednostavno slikajte; Postavite funkcije kao što su slike, lokacija pohrane, balans bijele boje i regulaciju dužinskog fokusa. Funkcija slika Slika 5-1 Funkcija snimanja Pritisnite ikonu video vrpce te koristite kameru kao video rekorder.
Page 17
Obrežite sprijeda ili straga Slika 5-2 Funkcija video zapisa Slika 5-3...
Page 18
6. Druge aplikacije 6.1 Upravljanje datotekama Pregledavanje datoteka Kliznite na zaslonu kako bi pronašli Preglednik. Preglednik možete koristiti kako bi upravljali, mijenjali i brisali dokumente i mape, ili kako bi uspostavili FTP server za dijeljenje dokumenata. Slika 6-1 Kopiranje datoteka U pregledniku datoteka, odaberite datoteku kojim želite upravljati.
Page 19
Brisanje datoteka U pregledniku datoteka odaberite datoteku koju želite izbrisati. Odaberite Obriši. Odaberite OK kako bi obrisali datoteku. Postavljanje mapa U pregledniku datoteka pozovite izbornik pritiskom na tipku izbornika. Odaberite Nova mapa. Pritisnite na novi prozor te unesite željeni naziv mape u tekstualni okvir. Odaberite OK kako bi stvorili novu mapu.
Page 21
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi ozn ovim simbolom ozn vaju da proizvod spada u grupu l k ktroni opr m (EE proizvodi) t smij odlag no s ku im i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod tr ba odlo na ozn sabirno m sto za prikupljanj...
Page 24
1. Uvod MERE ZA BEZBEDNU UPOTREBU Pročitajte ova uputstva pre upotrebe uređaja i sačuvajte ih za slučaj da vam kasnije zatrebaju. Uvek sledite ove osnovne mere opreza prilikom upotrebe smartphone uređaja. To smanjuje rizik od požara, strujnog udara ili povređivanja. Isključite mobilni uređaj tamo gde upotreba mobilnih uređaja nije dozvoljena ili kada postoji opasnost od izazivanja smetnji u radu drugih uređeja (u avionu, u blizini medicinskih uređaja, goriva, kemikalija ili eksplozivnih supstanci).
Page 25
Uputstva za upotrebu uređaja možete da pronađete na http://hr.vivax.com/ Za preuzimanje korisničkih uputstava, pratite slede će korake: 1. Otvorite http://hr.vivax.com/ i birajte PROIZVODI→smart 2. Izaberite model uređaja →Documents 3. Izaberite → Korisnički priručnik SAR (Specifična konstanta apsorpcije - mera količine energije koju apsorbuje telo kada je izloženo radio zračenju)
Page 26
2. Kratki uvod u MIU proizvod 2.1 Presek MIU uređaja 2.2 MIU stanja i obaveštenja Ikone notifikacija Kada se na Vašoj ploči obaveštenja prikaže poruka, pritisnite okvir stupca i povucite prstom kako bi otvorili popis obaveštenja. Pritisnite opcije potrebne za pregled detaljnih informacija. Zatim možete pritisnuti okvir poruka i povući prema gore kako bi zatvorili prozor obaveštenja.
Page 27
Sviranje muzike Sinhronizacija podataka Nedovoljno mesta na SD kartici Više WIFI povezan, mreža je dostupna Simbol baterije Avionski način rada Punjenje Bluetooth je povezan Poziv Poruka 3. Brzi početak 3.1 Bitne funkcije Opis bitnih funkcija: Taster Dugo pritisnite ovaj taster za pokretanje pokretanja Posle paljenja dugo pritisnite ovaj taster kako bi se otvorila opcija gašenja.
Page 28
3.2 Pokretanje i isključivanje Pokretanje Pritisnite taster pokretanja 3 sekunde, posle čega možete da vidite sliku pokretanja. Pošto je sistem pokrenut, uređaj zaključava ekran, a kako bi ga otključali pratite uputstvo za smer povlačenja ikone na ekranu. Isključivanje Posle dugog pritiska tastera pokretanja, pojavit će se opcija isključivanja. Pritisnite OK.
Page 29
Slika 3-1 3.4 Upotreba dodirnog ekrana Upotreba MIU Postoji više raznih načina pregledavanja glavnog ekrana, menija, aplikacija itd. vašeg MIU uređaja. Dodirnite za biranje Kada želite da koristite tastaturu ekrana ili želite da odaberete predmete na ekranu kao što su razne aplikacije, za biranje se koristite samo prstom. Pritisak Ukoliko želite da otključate dostupne opcije određenog predmeta (kao što su tekstualni okviri ili poveznice na web stranicama) ili da pomerite prečice na početnom ekranu ili meniju...
Page 30
Rotacija Kod većine slika, samo okrenite MIU uređaj bočno, smer ekrana može se menjati iz horizontalnog u vertikalni. Na primer, prilikom kucanja, gledanja filmova, itd. 3.5 Početni ekran Sve aplikacije na uređaju biće prikazane na početnom ekranu. Možete upotrebljavati aplikacije, prečice i korisnički definisane načine rada kako bi podesili pozadinu Vašeg početnog ekrana.
Page 31
Slika 3-3 Slika 3-4 3.6 USB veza Opcije čuvanja podataka na MIU uređaju Pre prenosa dokumenata morate da podesite način memorisanja podataka Vašeg MIU...
Page 32
uređaja: Spojite MIU sa Vašim računarom koristeći se USB kablom. Traka obaveštenja prikazaće obaveštenje o spajanju. Pritisnite traku obaveštenja i opcije koje prikazuje. Među opcijama birajte spojen USB te zatim birajte USB memorisanje. USB je spojen. Slika 3-5 Kopiranje dokumenta na memorijsku karticu Spojite računar i MIU sa USB kablom.
Page 33
TF prenosna memorijska kartica. 3. Prethodno navedeni uređaji za čuvanje podataka vidljivi su prilikom USB povezivanja sa Vašim računarom. Pažnja: Kada je Vaš MIU spojen USB kablom i ako pokrenete USB uređaj za čuvanje nećete moći da pristupite memorijskoj kartici pomoću MIU uređaja. Ukoliko to želite, odvojte USB kabl.
Page 34
4. Uspostavljanje veze 4.1 WIFI veza Vaš MIU može da bude spojen na Wi-Fi mrežu: Na početnom ekranu pritisnite taster menija pa će se pojaviti opcije menija; Pritisnite i birajte Opcije sistema; Pritisnite Wi-Fi i otvorite wi-fi prekidač; Posle otvaranja Wi-Fi-a, Wi-Fi mreže moguće je skenirati automatski pomoću opreme u desnom prozoru.
Page 35
4.2 Bluetooth veza Funkcija Bluetooth veze: Možete da razmenite dokumente između uređaja na kojima je omogućen Bluetooth. Možete da razmenite dokumente sa drugim računarima i mobilnim uređajima. Možete sinhronizovano razmenjivati podatke sa mobilnim uređajima koji podržavaju bluetooth (podaci outlook e-mail adrese). Možete razmenjivati elektronsku karticu imena sa mobilnim uređajima koji podržavaju bluetooth.
Page 36
Slika 4-3 5. Komunikacija 5.1 Kamera Funkcije kamere Pritisnite i birajte kameru; Sistem ulazi u interfejs kamere; Pritisnite i birajte taster slike i jednostavno slikajte; Postavite funkcije kao što su slike, lokacija čuvanja, balans bele boje i regulaciju dužinskog fokusa.
Page 37
Funkcija slika Slika 5-1 Funkcija snimanja Pritisnite ikonu video trake i koristite kameru kao video rekorder. Pritisnite crveno dugme video rekordera kako bi snimili video. Postavite funkcije kao što su efekti boje, balans bele boje i kvaliteta zapisa. Promenite između 720P i 480P definicije snimanja. Pritisnite taster snimanja, završite snimanje te pregledajte snimljeni video.
Page 38
Obrežite spreda ili straga Slika 5-2 Funkcija video zapisa Slika 5-3...
Page 39
6. Druge aplikacije 6.1 Upravljanje datotekama Pregledavanje datoteka Kliznite na ekranu kako bi pronašli Preglednik. Preglednik možete upotrebljavati kako bi upravljali, menjali i brisali dokumente i mape ili kako bi uspostavili FTP server za deljenje dokumenata. Slika 6-1 Kopiranje datoteka U pregledniku datoteka, birajte datoteku kojom želite da upravljate.
Page 40
Brisanje datoteka U pregledniku datoteka birajte datoteku koju želite da izbrišete. Birajte Obriši. Birajte OK kako bi obrisali datoteku. Postavljanje mapa U pregledniku datoteka pozovite meni pritiskom na taster menija. Birajte Nova mapa. Pritisnite na novi prozor i unesite željeni naziv mape u tekstualni okvir. Birajte OK kako bi stvorili novu mapu.
Page 44
1. Вовед МЕРКИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Ве молиме прочитајте ги овие мерки за претпазливост пред да започнете да го користите вашиот уред и сочувајте ги за во иднина. Секогаш следете ги овие основни безбедносни мерки кога го користите вашиот телефон. Го намалувате ризикот од пожар, електричен...
Page 45
Целиот текст за ЕУ декларацијата е достапен на следнава адреса http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/ http://hr.vivax.com/ http://hr.vivax.com/ PRODUCTS→smart →Documents → User’s Manual SAR (Speci c Absorption Rate) Највисок SAR вредност за уредот: Тело: 0,962 (W/KG 10g) 1.3 Кратенки Мобилен инернет уред Mobile internet terminal...
Page 46
2. Краток вовед за MID продуктот 2.1 Информации за MID уредот 2.2 MID состојба и нотификации Икони за нотификација Кога поп порака ќе ви се појави на лентата за нотификации ве молиме кликнете ја колоната и лизнете го екранот со прст за да ја отворите листата со нотификации. Кликнете...
Page 47
Генерална нотификација (на Аларм за часовникот пр: синхронос грешка) Репродукција на музика Синхронизирани податоци Нема простор на SD картичката Повеќе WIFI е конектиран, мрежата е Симбол за батерија достапна Авио режим Полнење Bluetooth е конектиран Повик Порака 3. Брзо започнување 3.1 Функции...
Page 48
3.2 Вклучување и исклучување Вклучување Притиснете го копчето за вклучување на 3 seconds, ќе ја видите сликата за вклучување. Откако системот е стартуван, уредот е во заклучен режим, притиснете отклучување според инструкциите со лизгање на екранот. Исклучување Откако ќе го притиснете копчето за вклучување на подолго време, опцијата за исклучување...
Page 49
Figure 3-1 3.4 Користење на екранот на допир Оперативни режими во MID Постојат различни начини да го прилагодите вашиот екран, менито и апликациските програми, итн. на вашиот MID. Притиснете да одберете Кога сакате да ја користите екранската тастатура, и сакате да селектирате итеми на вашата...
Page 50
Ротирајте Кон повеќето слики, само свртетете го MID на страна, насоките на екранот можат да бидат ротирани низ разни насоки кон вертикална насока. На пример, кога пишувате карактери, гледате видео, итн. 3.5 Домашна страна Сите апликациски програми на уредот ќе бидат прикажани на главниот екран. Вие можете...
Page 51
Слика 3-3 Слика 3-4 3.6 USB конекција Сетинзи за простор во MID Пред да го сочувате документот, морате да поставите режим за простор на вашиот...
Page 52
MID: Поврзете го вашиот MID со компјутерот користејќи USB. Лентата со нотификации ќе се појави за да го прикаже статусот. Клкнете на лентата за статус, опциите за статусната лента ќе се појават. Одберете USB connected, потоа кликнете да доберете open USB storage device. Најпрво, USB е...
Page 53
Поврзување на MID мемориски уреди NAND FLASH картичка, простор за MID за да ги сочувате документите. TF отстранувње на мемориска картичка. 3. Двата горе спомнати уреди-можат да бидат видливи преку конектирање со вашиот компјутер со USB. Внимание: Кога вашиот MID е поврзан со USB кабел, ако го стартувате со USB уредот, нема...
Page 54
4. Конекција е воспоставена 4.1 WIFI Конекција Вашиот MID може да биде поврзан на Wi-Fi мрежа: На домашната страна, притиснете и селектирајте го мени копчето и менито за поставувања; Притиснете и селектирајте System Setting; Притиснете Wi-Fi и отворете го wi-fi switch; Откако...
Page 55
4.2 Bluetooth Конекција Функции на Bluetooth: Можете да разменувате документи помеѓу два Bluetooth уреди. Можете да разменвате документи со други компјутери, мобилни телефони и пда. Можете синхронизирано да размнувате податоци со мобилни телефони, пда и пренесно компјутери кој подржуваат bluetooth ( податоци за outlook E-mail address).
Page 56
Апликациск и програм Слика 4-3 5. Комуникација 5.1 Камера Функции на камерата Стиснете и одберете camera; Системот ќе влезе во менито за камера; Стиснете и одберете го копчето Photo, и лесно сликајте фотографии; Сетирајте ги таквите функции како фотограафи, просторни локации, бел баланс и фокусно...
Page 57
Photo function Слика 5-1 Функција на видео Притиснете ја иконата за видео и наместете ја на режим за снимање; Притиснете и селектирајте го црвеното копче за да започнете со снимање; Поставете ги функциите како ефект на боја, бел баланс и квалитет на видеото; Префрлете...
Page 58
Сечете напред или Слика 5-2 Videotape function Слика 5-3...
Page 59
6. Останати апликации 6.1 Менаџирање на датотеки Пребарување на датотеки Лизнете го екранот да го лоцирате Explorer. Можете да го користите пребарувачот за датотеки да менаџирате, едитирате или бришете датотеки или папки, или да споделувате и FTP сервер да ги архивирате податоците.
Page 60
Бришете документи Во пребарувачот за датотеки, притиснете го документот кој сакате да го избришете. Притиснете Delete. Притиснете OK за да го избришете документот. Сетирање на папка Во пребарувачот за датотеки, со притискање на мени копчето ќе се појави поп прозорец. Притиснете...
Page 64
1. Hyrje MASA SIGURIE Lexoni me kujdes këto udhëzime sigurie përpara se të përdorni aparatin dhe ruajini ato për ti përdorur si referencë në të ardhmen. Gjithmonë ndiqini këto masa bazë sigurie kur përdorni Smartphone (telefonin tuaj të mençur). Kjo zvogëlon rrezikun ndaj zjarrit, goditjeve elektrike dhe dëmtimeve.
Page 65
Tekstin e plotë të pajtimit me deklaratën EU mund ta gjeni në adresën e mëposhtme të internetit: http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/ Udhëzimet e përdorimit për aparatin tuaj janë të disponueshme në http://hr.vivax.com/ Për të shkarkuar udhëzimet për përdorim, ndiqni veprimet më poshtë. 1. Hapni http://hr.vivax.com/ dhe klikoni në...
Page 66
2. Përshkrim I shkurtër për produktin MID 2.1Struktura e Wire-it për pajisjen MID 2.2 Gjendja e MID dhe njoftimet Ikonat për njoftimet Menjëherë kur një mesazh shfaqet në panelin e njoftimeve, lutemi të klikoni kutinë kolonë (column box) dhe rrëshqisni me gishtin tuaj në ekran për të hapur listen e njoftimeve. Klikoni opsionet për të...
Page 67
Njoftim I përgjithshëm (për Hapet alarmi I orës shembull : Gabim sinkronizimi) Luhet muzikë Sinkronizimi I të dhenave Hapësirë jo e mjaftueshme në Më shumë kartën SD WIFI shërbimi është I lidhur, Simboli I baterisë rrjeti është I disponueshëm Airplane mode ( mënyra e punës Duke u karikuar avion) Bluetooth është...
Page 68
3.2 Ndezja dhe fikja Ndezja Shtypni butonin e ndezjes ( power)për 3 sekonda, ju mund të shihni figurën që shfaqet gjatë ndezjes. Pasi sistemi ka nisur pune, pajisja hyn në gjendjen ku ekrani është I kyçur. Shtypni zhbllokim duke ndjekur drejtimin e ikonës që ndodhet në ndërfaqe. . Fikja Pasi keni shtypu butonin power për pak sekonda, do tju shfaqet opsioni I fikjes.
Page 69
Figura 3-1 3.4 Përdorimi I ekranit me prekje Sistemi operues në MID Ka mënyra të ndryshme për të prekur ekranin kryesor, menunë dhe programin e aplikacionit në MID tuaj. Klikoni për të zgjedhur Kur doni të përdorni tastierën e ekranit dhe doni të selektoni elementë në ndërfaqen kryesore si programe aplikacioni, klikoni vetëm me gisht.
Page 70
Synoni qendrën e fotos, ktheheni MID në anësore, drejtimi I ekranit kthehet nga drejtimi I kryqëzuar në drejtim vertikal. Për shembull, përdoret kur kur vendosni karaktere ose shihni filma. 3.5 Ndërfaqja kryesore Të gjitha aplikacionet e programeve të pajisjes mund të shfaqen në menunë kryesore. Ju mund të...
Page 71
Figura 3-3 Figura 3-4 3.6 USB lidhje Ruajtja e cilësimeve të MID Përpara se të transferoni dokumentin, fillimisht duhet të vendosni mënyrën e ruajtjes për...
Page 72
pajisjen tuaj MID: Lidhni MID me kompjuterin duke përdorur . Notice bar do të shfaqë menjëherë njoftimin. Klikoni status bar, do të shfaqen opsionet e status bar. Mes opsioneve të statusit, klikoni dhe zgjidhni USB connected, më pas klikoni open USB storage device.
Page 73
Përmbajtja e MID pajisjes së ruajtjes NAND FLASH pajisje për ruajtje, hapësire në MID për të ruajtu dokumentet. TF kartë memorie e lëvizsshme. 3. Të dy pajisjet e ruajtjes të përmendura më sipër, janë të dukshme gjatë lidhjes me kompjuterin me USB. Kujdes: Kur MID është...
Page 74
4. Realizimi I lidhjes 4.1 WIFI Lidhje Pajisja juaj MID mund të lidhet me rrjetin Wi-Fi: Në ndërfaqen kryesore, klikoni dhe selektoni butonin e menusë dhe do tju shfaqet Menu setting; Klikoni dhe selektoni System Setting; Klikoni Wi-Fi dhe hapni wi-fi switch; Pasi keni hapur Wi-Fi, rrjeti Wi-Fi automatikisht skanon në...
Page 75
4.2 Bluetooth Lidhja Funksionet e Bluetooth: Ju mund të shkëmbeni dosje midis dy pajisjeve me Bluetooth. Ju mund ti shk€mbeni dosjet me kompjutera të tjerë, tablet ose telefona. Ju mund të sinkronizoni shkëmbimin e të dhënave pims me telefonin tuaj, tablet dhe laptop për të...
Page 76
5. Komunikimi 5.1 Kamera Funksionet e kamerës Klikoni dhe selektoni Kamera; Sistemi hyn në ndërfaqen e kamerës; Klikoni dhe selektoni butonin e Fotos për të bërë lehtësisht foto; Vendosni funksione si foto, vendi I ruajtjes, balanca e bardhë dhe rregulloni gjatësinë e fokusit.
Page 77
5. Klikoni dhe selektoni butonin e video rregjistrimit, përfundoni rregjistrimin dhe shihni videon. Prisni përpara ose mbrapa Figura 5-2 Funskionet videorregjistruesit Figura 5-3...
Page 78
6.Aplikacione të tjera 6.1 Menaxhimi I dosjeve Shfletimi I dosjeve Klikoni në desktop për të lokalizuar Explorer. Ju mund të përdorni shfletuesin e dosjeve për të menxhuar, përmirësuar, fshirë dokumente ose dosje, ose për të krijuar sharing (ndarje) dhe server FTP të arrijë burimet e ndarjes. Figura 6-1 Kopjimi I dosjeve Në...
Page 79
Në shfletuesin e dosjeve, shtypni dosjen që doni të fshini. Shtypni Delete. Shtypni OK për të fshirë dosjen. Krijimi I një Folderi Në shfletuesin e dosjeve, shtypni butonin Menu. Klikoni NewFolder. Klikoni dritaren dhe vendosni emrin e Folderit tuaj të ri në kutinë e tekstit. Klikoni OK për të...
Page 83
1. Introduction SAFETY PRECAUTIONS Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. Always follow these basic safety precautions when using your Smartphone. This reduces the risk of fire, electric shock,and injury. Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites.
Page 84
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.msan.hr/dokumentacijaartikala/ Operating instruction for your device is available at http://hr.vivax.com/ To download the instruction for use, follow instruction below. 1. Open http://hr.vivax.com/ and click on...
2. Brief introduction for MID product 2.1 Wireframe for MID complete machine 2.2 MID state and notice Iconograph for notification When a prompt message shows on your notice panel, please click the column box and slide on the screen with your finger to open the notice list. Click options needing to check to see detailed information.
Playing music In data synchronism Insufficient space of SD card More WIFI service is connected, Battery symbol netwrk is available Airplane mode Charging Bluetooth is already connected Phone call Messaging 3. Quick start 3.1 Key function Descriptions for key function: Power key Press this key for a long time to start up Under starting up state, press this key for a long time to pop up...
3.2 Starting up and turning off Starting up Press the power key for 3 seconds, you can see the starting up picture. After the system is started, the machine enters into screen lock state, please unlock according to direction indication of sliding icon on the interface. Turning off After pressing the power key for a long time, the shutdown option will pop up.
3.4 Use of touch screen Operating mode in MID There are various ways to skim the main screen, menu and application program, etc. on your MID. Click to select When you want to use screen keyboard entry, and you want to select items on the homepage interface such as application program, you only use your finger to click.
Page 89
Wallpaper Application program Skill: in any application programs, you can press homepage key to return homepage interface. Custom homepage interface Change desktop wallpaper Press blank region on the homepage interface to pop up the menu. When the menu popping up, choose source of homepage interface wallpaper you want to change.
3.6 USB connection Storage setting of MID Before transmitting document, you must set storage mode for your MID firstly: Connect MID with computer by using USB transmission line. Notice bar will show the notice prompt. Click status bar, options of status bar show. Among options of status, click to choose USB connected, then click to open USB storage device.
Content of MID storage device NAND FLASH storage device, space for MID to store document itself. TF removable memory card. 3. The two above-mentioned storage devices both can be visible through connection with your computer with USB. Attention: when your MID is connected with USB cable, if you start up USB storage device, you will not visit the memory card through MID, if you want to view memory card in MID, only disconnect USB cable.
4. Connection Establishment 4.1 WIFI Connection Your MID can be connected onto Wi-Fi network: On the homepage interface, click and select the menu key and pop up the menu setting; Click and select the System Setting; Click Wi-Fi and open wi-fi switch; After opening Wi-Fi, the Wi-Fi network can be scanned automatically from the equipment in the windows on the right.
4.2 Bluetooth Connection Function of Bluetooth: You can exchange the files between two Bluetooth ready devices. You can exchange the files with other computers, mobile phones and pda. You can synchronously exchange pims data with mobile phones, pda and laptop to support the bluetooth ( data of outlook E-mail address).
Page 95
Figure 4-3 5. Communication 5.1 Camera Camera functions Click and select the camera; The system enters into the camera interface; Click and select the Photo button and easily take the photos; Set such functions as photo, storage location, white balance and focal length regulating;...
Page 96
Set such setting functions as color effect, white balance and video quality; Switch 720P and 480P high-definition video recording. Click and select the video recording button, end the video recording, and observe the previewed video. Cut Front or Rear Figure 5-2 Videotape function Figure 5-3...
6. Other Applications 6.1 File Management Browse files Slide the desktop to locate the Explorer. You can use the file browser to manage, edit and delete the files and folders, or to create sharing and FTP server to achieve resource sharing. Figure 6-1 Copy files In the file browser, press and select the file you want to operate.
Page 98
Click Delete. Click OK to delete file. Folder setup In the file browser, pop up menu by pressing the Menu key. Click NewFolder. Click pop-up window and input the name of the new folder in the text box. Click OK to create the folder. Figure 6-2...
Need help?
Do you have a question about the TPC-100 3G and is the answer not in the manual?
Questions and answers