Download Print this page
Black & Decker GL225SC Manual

Black & Decker GL225SC Manual

Hide thumbs Also See for GL225SC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GL225
1

Advertisement

loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black & Decker GL225SC

  • Page 1 GL225...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Page 5 20 °...
  • Page 6: English

    E N G L I S H STRIMMER GL225 CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker strimmer GL225 family has to provide quality tools at an affordable price. been designed for trimming lawn edges and to cut We hope that you will enjoy using this tool for grass in confined spaces.
  • Page 7 E N G L I S H Work area When not in use, the appliance should be Do not expose the appliance to rain. Do not stored in a dry place. Children should not have use the appliance in damp or wet conditions. access to stored appliances.
  • Page 8 E N G L I S H This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no Switch off, remove the plug from the earth wire is required. socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the Prevent body contact with earthed or appliance unattended and before grounded surfaces (e.g.
  • Page 9 E N G L I S H Never use a light socket. Never use the tool unless the guard is properly fitted. Using an extension cable Always use an approved extension cable suitable Assembling and fitting the spool (fig. A & D) for the power input of this appliance (see rating Make sure that the tool is switched off and plate).
  • Page 10 E N G L I S H Loop the cable through the cable restraint (9) Regularly clean the ventilation slots in your tool as shown to prevent the extension cable from using a soft brush or dry cloth. becoming detached during use. Regularly clean the cutting line and spool Insert the mains plug into a mains outlet.
  • Page 11 E N G L I S H Tool does not start The guarantee policy Check that the power cables are properly The following failures are not covered by the connected. above guarantee: Check the mains fuses. Replacing worn or damaged blades, nylon lines, chains and power cables.
  • Page 12 E N G L I S H String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders Not all products are available in all countries.
  • Page 13: Deutsch

    D E U T S C H RASENTRIMMER GL225 BESTIMMUNGSGEMÄSSE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VERWENDUNG Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker Ihr Black & Decker Rasentrimmer GL225 wurde entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu zum Trimmen von Rasenkanten sowie zum einem erschwinglichen Preis bieten.
  • Page 14 D E U T S C H Das Verwenden anderer als der in dieser Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie und Zubehörteile oder die Ausführung das Gerät und das Netzkabel nicht berühren. von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht Denken Sie daran, daß...
  • Page 15 D E U T S C H Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer Legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der Das Gerät ist mit folgendem Symbol versehen: Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist. Verwenden Sie nur Black & Decker Schneidfaden Tragen Sie bei der Verwendung dieses vom richtigen Typ.
  • Page 16 D E U T S C H Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Montieren und Anbringen der Spule (Abb. A & D) Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Vergewissern Sie sich, daß das Gerät Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker oder defektes Verlängerungskabel aus.
  • Page 17 D E U T S C H Anschließen an die Stromversorgung (Abb. A & C) Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine Schließen Sie die Steckerbuchse eines regelmäßige Reinigung voraus. geeigneten Verlängerungskabels an den Netzanschluß (3) an. Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten Haken Sie eine Schleife des Kabels wie vornehmen, schalten Sie das Gerät aus abgebildet hinter die Zugentlastung (9),...
  • Page 18 D E U T S C H Achten Sie darauf, daß Sie den Faden sauber GARANTIE und in Schichten aufwickeln. Sollte Ihr Black & Decker Gartengerät innerhalb Vermeiden Sie ein kreuzweises Aufwickeln. von 12 Monaten nach dem Kaufdatum einen Wenn die Spule voll ist, klemmen Sie den Defekt aufweisen, der auf einen Material- oder Faden in die Nut (12) und schneiden Sie ihn Fertigungsfehler zurückzuführen ist, garantieren...
  • Page 19 D E U T S C H KUNDENDIENST Einzelheiten zum Black & Decker Kundendienst finden Sie im Internet unter www.2helpU.com. Sie können sich auch über die Adresse hinten in dieser Anleitung an unseren Kundendienst oder an Ihren Händler wenden. Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, so schicken Sie es bitte mit einer genauen Fehlerbeschreibung an unseren Zentralkundendienst.
  • Page 20: Français

    F R A N Ç A I S COUPE BORDURES GL225 FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre Votre coupe bordures Black & Decker GL225 a été but est de fournir des outils de qualité au meilleur conçu pour tailler et arranger les coins de pelouse prix.
  • Page 21 F R A N Ç A I S Aire de travail Après utilisation N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous l’outil à l’humidité. que les pièces rotatives ont cessé de tourner N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous avant d’abandonner l’outil, ou avant de un éclairage artificiel suffisant.
  • Page 22 F R A N Ç A I S Prenez garde à ne pas vous blesser avec la Le fil de coupe continuera de fonctionner lame de coupe du fil. Ne touchez pas la lame. pendant quelques secondes après l’arrêt Après avoir tiré sur le fil de coupe, de l’outil.
  • Page 23 F R A N Ç A I S CONTENU DE LA BOITE Poussez (A) sur la bobine en le faisant tourner La boîte contient : dans le sens des aiguilles d’une montre (B) 1 Coupe bordures jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur la position. 1 Carter protecteur avec vis de fixation 1 Bobine avec fil de coupe Si le fil de coupe dépasse de la lame de...
  • Page 24 F R A N Ç A I S Enlevez la bobine vide en la poussant vers le N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur bas (A) et en tournant dans le sens contraire en position marche. des aiguilles d’une montre (C). Assemblez et montez la bobine neuve tel que Conseils pour une utilisation optimale décrit ci-dessus.
  • Page 25 F R A N Ç A I S L’outil vibre trop. La politique de garantie Nettoyez soigneusement le boîtier de la bobine. Les défauts suivants ne sont pas couverts par la Enlevez la bobine et replacez-la sur une garantie ci-dessus : position différente.
  • Page 26 F R A N Ç A I S Tronçonneuses Cisaille à gazon sans fil Coupe bordures Taille-haies à fil ou sans fil Tondeuses Aspirateur/souffleur/broyeur Broyeurs Aérateur Démousseur Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
  • Page 27: Italiano

    I T A L I A N O TOSAERBA GL225 CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro Il vostro tosaerba Black & Decker GL225 è stato obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo progettato per tosare i cigli dei prati oltre che per contenuto.
  • Page 28 I T A L I A N O Conservare queste istruzioni per Ricordare che l’operatore è responsabile utilizzarle in futuro. dell’esposizione di altre persone o della loro proprietà a eventuali pericoli o incidenti. Area di lavoro Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non Dopo l’uso usare l’utensile in ambienti carichi di umidità.
  • Page 29 I T A L I A N O Indossate sempre occhiali di protezione Fare attenzione a evitare lesioni provocate quando fate funzionare questo utensile. dalla lama di tosatura. Non toccare la lama. Dopo avere esteso il nuovo filo di taglio, Il filo di taglio continuerá...
  • Page 30 I T A L I A N O Attenzione a tenere il cavo dell’alimentazione Verificare che dalla bobina sporgano almeno lontano dal filo di taglio. Tenere sempre sotto 5 cm di filo. controllo la posizione del cavo. Afferrare la bobina con una mano e con l’altra sostenere l’alloggiamento (14) della bobina.
  • Page 31 I T A L I A N O Avviamento e spegnimento (fig. A) Per accendere l’utensile, premere l’interruttore Non usare materiali abrasivi o detergenti di accensione/spegnimento (1). a base di solventi. Per spegnere l’utensile, premere di nuovo l’interruttore di accensione/spegnimento. Inserimento di una nuova bobina di filo di taglio (fig.
  • Page 32 I T A L I A N O Estremi della garanzia Prima di procedere, estrarre la spina dalla I seguenti difetti non sono coperti da garanzia: presa di alimentazione. Sostituzione di lame usurate o danneggiate, fili di nylon e catene danneggiati durante l’uso L’utensile non si mette in moto o l’immagazzinaggio.
  • Page 33: Nederlands

    N E D E R L A N D S GRASSTRIMMER GL225 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker strimmer GL225 is ontworpen Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten voor het strimmen van graskanten alsmede voor te leveren tegen een betaalbare prijs.
  • Page 34 N E D E R L A N D S Gebruik de machine uitsluitend volgens Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten bestemming. het werkgebied en laat ze de machine of de Bewaar deze instructies zorgvuldig! elektriciteitskabel niet aanraken. Onthoud dat de gebruiker verantwoordelijk kan Werkomgeving worden gesteld voor ongelukken of gevaren Stel de machine niet bloot aan regen.
  • Page 35 N E D E R L A N D S Aanvullende veiligheidsinstructies voor strimmers Zet de machine niet neer voordat de snijdraad De machine is voorzien van de volgende volledig tot stilstand is gekomen. pictogrammen: Gebruik uitsluitend het geschikte type Black &...
  • Page 36 N E D E R L A N D S INHOUD VAN DE VERPAKKING Breng de spoel aan door hem naar beneden te De verpakking bevat: drukken (A) en rechtsom te draaien (B), 1 Grasstrimmer totdat hij op zijn plaats klikt. 1 Beschermkap met montageschroef 1 Spoel met snijdraad Knip het snijdraad af als het verder dan...
  • Page 37 N E D E R L A N D S Om de machine uit te schakelen, laat u de Verwijder de lege spoel door deze naar beneden aan/uit-schakelaar (1) los. te drukken (A) en linksom te draaien (C). Zet de nieuwe spoel in elkaar en monteer deze Probeer nooit om de schakelaar in de zoals hierboven beschreven.
  • Page 38 N E D E R L A N D S Als dit het probleem niet oplost, wikkel dan de Het gebruik van accessoires en onderdelen draad van de spoel en wikkel het strakker op. anders dan die van Black & Decker kan de prestaties van het product verminderen, GEBRUIKTE MACHINES EN HET MILIEU tot beschadiging leiden en de garantie doen...
  • Page 39: Español

    E S P A Ñ O L RECORTADORA GL225 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. Su recortadora Black & Decker GL225 está Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de diseñada para el acondicionamiento y recorte de calidad a un precio asequible y estamos seguros los bordes del cesped y para el corte de la hierba que podrá...
  • Page 40 E S P A Ñ O L En este manual se explica para qué uso Seguridad de otras personas está destinada la herramienta. El uso de Crianças ou qualquer pessoa que não tenha otros accesorios, adaptadores, o la lido este manual de instruções ou não esteja propia utilización de la herramienta en familiarizada com a ferramenta não a deverá...
  • Page 41 E S P A Ñ O L Antes de utilizar la herramienta, revise el cable Nunca encienda la herramienta en ninguna otra de alimentación de corriente para ver si presenta posición. señas de daños, envejecimiento o desgaste. Encienda la herramienta solamente cuando las No utilice la herramienta si el cable de manos y los pies estén alejados del cable de alimentación de corriente está...
  • Page 42 E S P A Ñ O L Se puede incrementar la seguridad eléctrica Coloque la protección (4) en la herramienta tal utilizando disyuntores de alta sensibilidad y como se indica. (30 mA/30 mS) para detectar corrientes de fuga. Presione firmemente sobre la protección hasta que encaje en su sitio.
  • Page 43 E S P A Ñ O L Si el cable de corte sobresale más allá de MANTENIMIENTO la cuchilla picadora (5), recórtelo de forma Su herramienta Black & Decker está diseñada para tal que solamente llegue hasta la cuchilla. funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
  • Page 44 E S P A Ñ O L Coloque un extremo del cable de corte en una HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL de las ranuras (16) del conjunto rotor tal como MEDIO AMBIENTE se muestra en las ilustraciones. Arrolle el cable de corte en el carrete, Si llega el momento en que cree que debe siguiendo la dirección de la fecha.
  • Page 45 SERVICIO POSTVENTA Hay disponible en Internet información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. Como alternativa, puede ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Información en la dirección que figura al final de este manual. Black & Decker le ofrece una extensa red de servicios postventa en todo el país.
  • Page 46: Português

    P O R T U G U Ê S APARADOR DE RELVA GL225 PARABÉNS! FINALIDADE DA FERRAMENTA Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. O aparador da Black & Decker GL225 foi O nosso objectivo é fornecer ferramentas de projectado para aparar orlas, bem como cortar qualidade a um preço acessível.
  • Page 47 P O R T U G U Ê S Área de trabalho Após o uso Não exponha a ferramenta à chuva. Desligue-a, remova o plugue da tomada e, Não utilize a ferramenta em situações onde antes de trocar, limpar ou inspeccionar haja humidade ou água.
  • Page 48 P O R T U G U Ê S Cuidado para não se ferir com a lâmina Utilize óculos de segurança durante o limitadora. Não a toque. Após estender fio de funcionamento da ferramenta. nylon novo, sempre coloque a ferramenta de volta à...
  • Page 49 P O R T U G U Ê S CONTEÚDO DA CAIXA Force a bobina para baixo (A), girando-a em A caixa contém: sentido horário (B) até que se encaixe no local. 1 Aparador de relva 1 Resguardo com parafuso de montagem Se o fio de nylon ultrapassar a lâmina 1 Bobina com fio de nylon limitadora (5), corte-o de forma que...
  • Page 50 P O R T U G U Ê S Instalação de uma nova bobina de fio de nylon Nunca tente travar a chave na posição (fig. D) ligada. É possível obter bobinas de reposição de fio de nylon com o seu distribuidor Black & Decker Sugestões para uma melhor utilização (ref.
  • Page 51 P O R T U G U Ê S A ferramenta não funciona Se o seu produto Black & Decker precisar de Verifique se os cabos de força estão reparações o modo mais rápido e mais fácil é levá- correctamente conectados. lo ou enviá-lo a um centro de assistência técnica Verifique os fusíveis.
  • Page 52: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ª∏Ã∞¡∏ ºπ¡πƒπ™ª∞∆√™ Ã√ƒ∆√À GL225 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ  ÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∏ Ì˯·Ó‹ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘ GL225 Ù˘ ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ÊÈÓ›ÚÈÛÌ· ÔÈfiÙËÙ·˜...
  • Page 53 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔ Ô›ËÛË ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÚ›ÙˆÓ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ªËÓ Â ÈÙÚ¤ ÂÙ Û ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ ‹ Û ¿ÙÔÌ· ¯Ú‹Ûˆ˜. ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È·‚¿ÛÂÈ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ‹...
  • Page 54 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ · fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌfiÓÔ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ· ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜, ı¤ÛË, Ì ÙÔ Ó‹Ì· ÎÔ ‹˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜, ·Ï·›ˆÛ˘ Î·È ÊıÔÚ¿˜. fi...
  • Page 55 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰È Ï‹ ÌfiÓˆÛË ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ηٿ EN 60335. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ ÂÈ· ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘. ¶ÚÈÓ · fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi Î·È fiÙÈ ÙÔ ∞...
  • Page 56 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÓÒ Îڷٿ٠ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘ EÚÁ·ÛÙ›Ù ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙË Ì˯·Ó‹ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ÔÌ ›Ó·˜ (14) Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ, ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ¯fiÚÙÔ˘ · fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË, Ó‹Ì· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ · fi ÙË Û¯ÈÛÌ‹ (15) fi...
  • Page 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ÌÈ·˜ Ó¤·˜ ÔÌ ›Ó·˜ Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ ‹˜ (ÂÈÎ. D) ¶ÚÈÓ Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô · fi √ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi˜ Û·˜ Ù˘ Black & Decker ÙËÓ Ú›˙·. ‰È·ı¤ÙÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈΤ˜ ÔÌ ›Ó˜ Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ ‹˜ (Έ‰ÈÎfi˜...
  • Page 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÚÔÛʤÚÂÙ·È ˆ˜ ÚfiÛıÂÙÔ ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Ì¿ıÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Ï ÙÔ̤ÚÂȘ ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· Î·È ‰ÂÓ Â ËÚ¿˙ÂÈ Ù· ÓÔÌÔıÂÙË̤ӷ ÁÈ· ÙȘ ÚÔÛÙÈı¤ÌÂÓ˜ ˘ ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÈηÈÒÌ·Ù· Û·˜. ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È · fi ÙËÓ Black & Decker, ·Ú·Î·ÏÒ...
  • Page 59 TYP. GL20S/ GL225/ GL425 GL20S GL20SC GL225/225S/225SC/225C GL425/425S/425SC www.2helpU.com E13003 24 - 07 - 2000...
  • Page 62 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 64 574792-04...

This manual is also suitable for:

Gl225