Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1、印刷颜色:胶装,单黑;
PN:16166000A24993
Candy-MC-IT7251J1-AD CI633C/E1
80G双胶纸
20210301

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CTP63SC/E1

  • Page 1 1、印刷颜色:胶装,单黑; PN:16166000A24993 Candy-MC-IT7251J1-AD CI633C/E1 80G双胶纸 20210301...
  • Page 2 Manuel d'instructions pour plaque à induction FRANÇAIS Manual de Instrucciones de la Placa de Inducción ESPAÑOL CTP63SC/E1 Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 6 52cm 59cm 6.2cm 5.8cm...
  • Page 7 four 1. Max. 1900/2000W zone 2. Max. 1900/2000W zone Glass plate Control panel 1. On/Off control 4. Heating zone selection controls 2. Flexible Area control 5. Keylock control 3. Boost 6. Timer control 7. Power / Timer slider touch control...
  • Page 9: If The Display Flashes

    How to use Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. •...
  • Page 10: Finish Cooking

    Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off Turn the cooking zone off by touching the slider to “|”. Make sure the displayshows”0” Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch.
  • Page 11: Flexible Area

    Touching the "Boost" control to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to its original setting. The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes.
  • Page 12: Locking The Controls

    of the (b)Put two pans on both sides flexible zone. Notice: Make sure the pan is bigger than 12cm. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.
  • Page 13: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder at least one zone shall be active. Touch timer control, the “10” will show in the timer display. and the “0” flashes. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1”...
  • Page 14 Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1” will flash. Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time .
  • Page 15: Default Working Times

    Touching the heating zone selection control that you want to cancel the timer Touching the timer control, the indicator flash Touch the slider control to set the timer to “00”, the timer is cancelled Default working times Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
  • Page 16 Iron oil frying Iron pan Stainless steel Iron kettle Enamel Enamel cooking stainless steel utesil kettle Iron plate You may have a number of different cooking vessels 1. This induction hob can identify a variety of cooking vessels, which you can test by one of the following methods: Place the vessel on the cooking zone.
  • Page 17: Cooking Zone

    5. If the ferromagnetic part covers only partially the base of the pan, only the ferromagnetic area will heat up, the rest of the base may not heat up a sufficient temperature for cooking. 6. If the ferromagnetic area is not homogeneous, but presents others material such as aluminum this may affect the heating up and the pan detection.
  • Page 20 EN-19...
  • Page 21 EN- 20...
  • Page 22 sur ce produit, nous déclarons, sous En apposant la marque CE notre propre responsabilité, qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement énoncées dans la législation concernant ce produit. Comme prévu, les parties de cet appareil sont conformes aux exigences suivantes : RÈGLEMENT(CE) n°...
  • Page 23 • Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer. Tout liquide renversé doit être retiré du couvercle avant l'ouverture. •...
  • Page 24: Présentation Du Produit

    être surveillé en continu Cher client : Merci d’avoir acheté une plaque à induction CANDY. Nous espérons qu'elle offrira de nombreuses années de bons et loyaux services. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 25: Installation

    Dans sa recherche constante pour améliorer dessous. Il faut laisser au moins 50 mm ses produits, CANDY se réserve le droit de autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 30 mm et être modifier tout aspect technique, de programme ou esthétique de l'appareil à...
  • Page 26 N.B. : pour des raisons de sécurité, la Si le câble est abîmé ou qu'il a besoin d'être distance entre la plaque et le placard situé remplacé, cette opération doit être effectuée au-dessus de la plaque doit être d'au par un technicien du service après-vente qui utilise ses propres outils, de manière à...
  • Page 27: Fonctionnement Du Produit

    Fonctionnement du produit Commandes tactiles • Les commandes répondent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’exercer une pression. • Utilisez la partie charnue de votre doigt, pas l'extrémité. • Vous entendrez un bip sonore chaque fois qu’un toucher est enregistré. •...
  • Page 28: Comment L'utiliser

    Soulevez toujours les casseroles de la plaque à induction, ne les faites pas glisser car cela pourrait rayer le verre. Comment l'utiliser Commencer à cuire Touchez la commande Marche/Arrêt. Quand la plaque est allumée, la sonnerie émet un bip, tous les afficheurs indiquent “-”...
  • Page 29 Finir de cuisiner En touchant la commande de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez éteindre. Éteignez la zone de cuisson en touchant le curseur sur “I”. Assurez-vous que “0” s’affiche. Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt.
  • Page 30 En appuyant sur la commande “Boost” pour annuler la fonction Boost, la zone de cuisson revient alors à son réglage d'origine. • La fonction peut fonctionner dans n’importe quelle zone de cuisson. • La zone de cuisson revient à son réglage d’origine au bout de 5 minutes. •...
  • Page 31: Verrouillage Des Commandes

    (b) Placez deux casseroles des deux côtés de la zone flexible. Remarque : assurez-vous que la casserole mesure plus de 12 cm. Verrouillage des commandes • Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple des enfants éteignant par inadvertance les zones de cuisson allumées).
  • Page 32 Assurez-vous que la plaque soit allumée. Remarque : vous pouvez utiliser l’alarme, au moins une zone doit être active. Touchez la commande de la minuterie, “10” apparaîtra sur l’afficheur de la minuterie et le chiffre “0” se mettra à clignoter. Réglez le temps en touchant la commande curseur.
  • Page 33 Réglez le temps en touchant la commande curseur. (par ex. 5) Touchez à nouveau la commande de la minuterie, le chiffre “1” clignotera. Réglez le temps en touchant la commande curseur (par ex. 9), le temps de la minuterie que vous avez réglé est maintenant de 95 minutes.
  • Page 34 c) Supprimer la minuterie En touchant la commande de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez pour supprimer la minuterie. En touchant la commande de la minuterie, le voyant se met à clignoter. Touchez la commande curseur pour régler la minuterie sur "00", la minuterie est supprimée. Temps de fonctionnement par défaut La coupure automatique est une fonction de sécurité...
  • Page 35 Sélection des récipients de cuisson Poêle à frire Acier Casserole en fer Bouilloire Ustensile de en fer inoxydable Bouilloire en fer émaillée en cuisson émaillé acier inoxydable Plaque de fer Vous avez peut-être plusieurs récipients de cuisson différents 1. Cette plaque à induction peut identifier une variété de récipients de cuisson, que vous pouvez tester par l'une des méthodes suivantes : Placez le récipient sur la zone de cuisson.
  • Page 36 5. Si la partie ferromagnétique ne couvre que partiellement la base de la casserole, seule la zone ferromagnétique se réchauffera, le reste de la base pourrait ne pas chauffer à une température suffisante pour cuire. 6. Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène, mais présente d'autres matériaux tels que l'aluminium, cela peut affecter le chauffage et la détection de la casserole.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien La surface de la plaque à induction peut être facilement nettoyée de la manière suivante : Type de Méthode de nettoyage Produits de nettoyage contamination Éclairage Éponge de nettoyage Plongez dans l'eau chaude et essuyez Auréoles et dépôts Adhésif spécial pour Appliquez du vinaigre blanc sur la zone, vitrocéramique...
  • Page 38 Attendez que la température d’IGBT revienne à la normale. Effleurez la touche "Marche/Arrêt" pour Température élevée d’IGBT. redémarrer l’appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement ; si ce n’est pas le cas, remplacez le ventilateur. La tension d’alimentation est inférieure à la Veuillez contrôler que la tension d’alimentation soit normale.
  • Page 39 Les zones de cuisson situées Vérifiez le branchement. Panne de branchement du même côté (comme la de la carte d’alimentation première et la deuxième et de la carte d’affichage. zone) afficheront "u". La carte d’affichage de la Remplacez la carte d’affichage.
  • Page 40 Service d’assistance à la clientèle En cas de panne, avant d'appeler le service après-vente, veuillez faire ce qui suit : ­ Vérifiez que l'appareil est correctement branché ­ Lisez le tableau d'erreur et d’affichage ci-dessus Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l'appareil, n'essayez pas de le démonter et appelez le service après-vente.
  • Page 41 Mediante la colocación de la marca CE en este producto declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos ambientales, de salud y de seguridad establecidos para este producto. Según los requisitos, las piezas de este aparato responden al: Reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
  • Page 42 • No utilice un limpiador de vapor para las operaciones de limpieza. • No se deben colocar sobre la superficie de la placa objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas, ya que pueden calentarse. Se debe eliminar cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. •...
  • Page 43: Introducción Al Producto

    ­ PRECAUCIÓN: debe supervisarse el proceso de cocción. Un pro- ceso de cocción breve debe supervisarse constantemente Estimado/a cliente/a: Gracias por comprar la placa de inducción CANDY. Esperamos que tenga muchos años de buen funcionamiento. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
  • Page 44: Instalación

    En su constante búsqueda de mejorar sus abajo. Se debe dejar un espacio mínimo productos, CANDY se reserva el derecho de de 50 mm alrededor del agujero. modificar en cualquier momento algún aspecto La encimera debe tener al menos 30 mm técnico, de programa o estético del aparato.
  • Page 45 Si el cable está dañado o se debe reemplazar, Nota: La distancia de seguridad entre la esto debe hacerlo un técnico de posventa placa y la alacena de arriba debe ser de al menos 760 mm. utilizando las herramientas adecuadas, a fin de evitar cualquier accidente.
  • Page 46: Funcionamiento Del Producto

    Funcionamiento del Producto Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión. • Utilice la yema del dedo, no la punta. • Se oye un pitido cada vez que se registra un contacto táctil. •...
  • Page 47: Modo De Empleo

    Levante siempre las cacerolas de la placa de inducción y no las deslice, ya que podría arañarse el cristal. Modo de empleo Empezar a cocinar Toque el control de Encendido/Apagado. Después del encendido, el zumbador pita una vez y todas las pantallas muestran «-»...
  • Page 48 Acabar la cocción Toque el control de selección de zona de calentamiento que se desee apagar. Apague la zona de cocción tocando el control deslizante hasta «I». Asegúrese de que la pantalla muestre «0». Apague toda la placa pulsando el control ENCENDIDO/APAGADO.
  • Page 49 Al tocar el control «Potencia Máxima» para cancelar la función Potencia Máxima, la zona de cocción volverá a su ajuste original. • Esta función es válida para cualquier zona de cocción. • La zona de cocción vuelve a su ajuste original después de 5 minutos. •...
  • Page 50: Bloqueo De Los Controles

    (b) Coloque dos cacerolas en ambos lados de la zona flexible. Nota: Asegúrese de que la cacerola es mayor de 12 cm. Bloqueo de los controles • Se pueden bloquear los controles para evitar el uso no intencional (p. ej., que los niños enciendan las zonas de cocción de forma accidental).
  • Page 51 Asegúrese de que la placa esté encendida. Nota: puede usar el avisador por minutos cuando al menos una zona esté activa. Al tocar el control del temporizador, se mostrará «10» en el indicador del contador y empezará a parpadear el «0». Seleccione el tiempo tocando el control (ej.
  • Page 52 Seleccione el tiempo tocando el control (ej. 5). Al tocar el control del temporizador de nuevo, parpadeará el «1». Ajuste el tiempo tocando el control (ej. 9); ahora, el temporizador que ha seleccionado es de 95 minutos. Cuando se ajusta el tiempo, se inicia de inmediato la cuenta regresiva.
  • Page 53 c) Cancelar el temporizador Toque el control de selección de zona de calentamiento para la que se desee cancelar el temporizador. Al tocar el control del temporizador, el indicador parpadeará. Toque el control deslizante de regulación para poner el temporizador a «00» (cancelado). Tiempo de funcionamiento predeterminado La función de parada automática es una función de protección para la seguridad de la placa de inducción.
  • Page 54 Selección de los recipientes de cocción Sartén de Acero Cacerola de hierro Hervidor de Recipiente de hierro inoxidable Hervidor de hierro acero cocción inoxidable esmaltado esmaltado Plancha de hierro Usted puede tener una serie de recipientes de cocina distintos 1. Esta placa de inducción puede identificar una variedad de recipientes de cocción, que usted puede probar con uno de los métodos siguientes: Coloque el recipiente en la zona de cocción.
  • Page 55 5. Si la parte ferromagnética cubre parcialmente la base de la sartén, sólo se calentará la zona ferromagnética; el resto de la base no se puede calentar a una temperatura suficiente para cocinar. 6. Si la zona ferromagnética no es homogénea, sino que tiene otros materiales como el aluminio, esto puede afectar al calentamiento y la detección de la cacerola.
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento La superficie de la placa de inducción puede limpiarse fácilmente de la siguiente manera: Tipo de Método de limpieza Materiales de limpieza contaminación Ligera Sumergir en agua caliente y secar Esponja de limpieza Aureolas y capas Aplicar vinagre blanco en la zona, limpiar Adhesivo especial para con un paño suave o utilizar un producto vitrocerámica...
  • Page 57 Espere que la temperatura de IGBT vuelva a la normalidad. Toque el botón de «ENCENDIDO/ Temperatura alta de IGBT. APAGADO» para reactivar la unidad. Compruebe si el ventilador funciona sin problemas; si no, reemplace el ventilador. La tensión de alimentación está por debajo Compruebe que la alimentación eléctrica de la tensión nominal.
  • Page 58 Compruebe la conexión. Las zonas de calentamiento Fallo del panel de del mismo lado (como la potencia y del panel de primera y la segunda zona) pantalla conectado; muestran en la pantalla el El panel de la pantalla de Reemplace el panel de la símbolo «u».
  • Page 59: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si se produce un fallo, antes de llamar al Servicio de Posventa, haga lo siguiente: ­ Compruebe que el aparato esté correctamente enchufado ­ Lea el fallo y búsquelo en la tabla de arriba Si aún no puede resolver el problema, apague el aparato, no intente desmontarlo y llame al Servicio de Posventa.

Table of Contents