Download Print this page

Faro easy 33415 Manual page 13

Advertisement

2. Se la luce non funziona ancora, contatta un elettricista
PORT U GÊS
A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou
frio dependem de factores tais como o tamanho do compartimen-
to, a altura do tecto, o número de ventiladores, etc. O interruptor
deslizante controla a direcção de rotação, para a frente ou para
trás.
Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria um efeito
de arrefecimento. Isto permite regular o condicionador de ar para uma temperatura
mais alta, sem afectar o conforto.
Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido horário.
Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto. Isto permite
regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa, sem afectar o conforto.
NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de
mudar a posição do interruptor deslizante.
MANUTENÇÃO
1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam soltar-se.
Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por
ano. Certifique-se de que estão firmes.
2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante muitos
anos. Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, ou even-
tualmente provocar choque eléctrico.
3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está pro-
tegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.
4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanentemen-
te lubrificados.
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS
O ventilador não arranca
1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.
2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na
instalação.
ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.
3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posição de cima
ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.
4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor.
5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista qualificado.
Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência para o fazer.
O ventilador faz ruído
1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem apertados.
2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao motor estão
apertados.
3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafusos que
fixam as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de que a lâmpada está
bem firme no receptáculo e de que não está a tocar na tela de vidro. Se a vibração
persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha de ¼" na parte mais estreita da
tela de vidro, para que funcione como isolador. Reponha a tela e aperte os parafusos
contra a tira de borracha.
4. Alguns motores são sensíveis aos sinais dos controlos de velocidade variável de
estado sólido. NÃO USE este tipo de controlo.
5. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos asso-
ciados a um ventilador novo desaparecem depois deste período.
O ventilador oscila
Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras naturais
variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do ventilador, embora as
pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos seguintes devem eliminar a
maior parte das oscilações. Reveja a oscilação depois de cada passo.
1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás.
2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor.
3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador estão
firmemente apertados contra a viga do tecto.
4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto de os ní-
veis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando um ponto no tecto
acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância mantendo a medida dentro de
1/8", rode o ventilador até que a pá seguinte fique em posição para medição. Repita
com todas as pás. Se nem todos os níveis forem iguais, podem-se ajustar da forma
seguinte. Para ajustar a ponta de uma pá para baixo, insira uma anilha (não forneci-
da) entre a pá e o suporte da pá no parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a
ponta de uma pá para cima, insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da
pá, nos dois parafusos mais afastados do motor.
Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistribuir o
peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.
A luz não acendeu
1. Verifique se as conexões do terminal estão apertadas.
2. Se a luz ainda não estiver funcionando entre em contato com um eletricista.
N EDERLAN DS
Warm weer / omlaagstand – (Voorwaarts) De ventilator draait
tegen de wijzers van de klok in. Door de dalende luchtcirculatie
wordt een afkoelingseffect verkregen. Zo kan de airconditioning
ingesteld worden op een hogere temperatuur, zonder dat u hierbij
moet inboeten aan comfort.
Koud weer / omhoogstand – (Voorwaarts) De ventilator draait met de wijzers van de
klok mee. Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme lucht in de buurt van het
plafond bewogen. Zo kan de verwarming ingesteld worden op een lagere tempera-
tuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort.
OPMERKING: Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand zijn geko-
men alvorens de stand van de chuifschakelaar te veranderen.
ONDERHOUD
1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kun-
nen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van
de bladen tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn.
2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet. Geen
water gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor beschadigen, of het hout, en
dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken.
3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer-
king. Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel
mogelijk te vermijden.
4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente ges-
meerde lagers.
HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN
De ventilator start niet
1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.
2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de installa-
tie.
OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onderbroken is.
3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar bene-
den staat. De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.
4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.
5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien bij.
Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over
de nodige ervaring beschikt om dat te doen.
De ventilator maakt lawaai
1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.
2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevesti-
gen vast zitten.
3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven die
de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi
stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. Indien de trilling
voortduurt, het schermpje uithalen en een strook rubber van ¼" aanbrengen aan de
boord van het glazen scherm opdat het zou dienen als isolator. Het scherm terugpla-
atsen en de schroeven indrukken tegen de rubberen strook.
4. Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de variabele snelheidscontrole.
Dit soort controle NIET GEBRUIKEN.
5. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een nieuwe
ventilator maakt verdwijnen na deze termijn.
De ventilator schommelt heen en weer
Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het natuurlijk
gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schommelen, niettegens-
taande het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht. De volgende stappen
moeten in de meeste gevallen het schommelen kunnen vermijden. Controleer de
schommeling na elke pas.
1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.
2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de motor.
3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig bevestigd
zijn aan de balk van het plafond.
4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator hebben
te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau controleren op
één punt van het plafond boven het punt van één van de twee bladen. Deze afstand
meten zoals en de verhouding moet kleiner dan 1/8" zijn, de ventilator draaien
zodat het volgende blad in de juiste positie hangt om gemeten te worden. Herhaal
dit procédé met elk blad. Indien niet alle niveaus gelijk zijn, dan kunnen ze op de
volgende manier worden aangepast. Om het punt van het ene blad naar het andere
naar beneden af te stellen voegt u best een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen
het blad en de bladdrager in de schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om
het punt van een blad naar boven toe af te stellen, voegt u best een sluitstukje in
(niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst
verwijderd zijn van de motor.
Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende bla-
den om het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere werking.
A luz não acendeu
1. Verifique se as conexões do terminal estão apertadas.
2. Se a luz ainda não estiver funcionando entre em contato com um eletricista
DEU STCH
Die jeweilige Laufgeschwindigkeit und damit die jeweilige
Wirkung bei Kälte oder Wärme sind von unterschiedlichen
Faktoren wie der Größe des Zimmers, der Höhe der Decke, der
Zahl der betriebenen Ventilatoren, etc. abhängig. Mit dem
Schiebeschalter können Sie die Laufrichtung des Ventilators, d.h.
den Vorwärts- oder Rückwärtsbetrieb bestimmen.
Warmes Klima / Schiebeschalter in der unteren Stellung (nach vorn). Der Ventilator
dreht im Uhrzeigersinn. Die nach unten gerichtete Luftbewegung bewirkt wie darges-
tellt einen kühlenden Effekt. Damit kann die Klimaanlage auf eine höhere Temperatur
eingestellt werden ohne Einbußen beim Komfort in Kauf zu nehmen.
Kaltes Klima / Schiebeschalter in der oberen Stellung (nach vorn). Der Ventilator
dreht gegen den Uhrzeigersinn. Die nach oben gerichtete Luftbewegung bewegt die
warme Luft im Deckenbereich wie dargestellt einen kühlenden Effekt. Damit kann die
Klimaanlage auf eine niedrigere Temperatur eingestellt werden ohne Einbußen beim
Komfort in Kauf zu nehmen.
INSTANDHALTUNG
1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen,
dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich die
Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der Flügel.
Vergewissern Sie sich, dass sie fest angeschraubt sind.
2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu ver-
leihen. Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor schaden
und dem Holz des Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen.
3. Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schicht des
Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit
sie nicht farb- und glanzlos wird.
13 - EASY

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easy 33416