IKEA TRADFRI Manual

IKEA TRADFRI Manual

Wireless on/off switch
Hide thumbs Also See for TRADFRI:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Português
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικα
  • Русский
  • Українська
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe
  • عربي

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
http://ikea-club.com.ua
TRÅDFRI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TRADFRI

  • Page 1 TRÅDFRI...
  • Page 2 http://ikea-club.com.ua...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Page 4 ON/OFF: Press to turn your control outlet paired. on and off. Up to 10 control outlets can be paired with 1 Pairing: Add IKEA Smart Lighting products ON/OFF switch. to your system. See instructions below. Make sure to pair them one at a time. If...
  • Page 5 NOTE! minimize any potential negative impact on Never use abrasive cleaners or chemical human health and the environment. For more solvents as this can damage the product. information, please contact your IKEA store.
  • Page 6: Deutsch

    Ein/Aus: Drücken zum Ein- und Ausschalten Sorgfältig immer nur jeweils eine Steckdose der Steckdose. zuordnen. Wenn die Steckdosen nahe beieinander liegen, bitte die bereits zugeordneten vom Zuordnen: Produkte aus dem IKEA Stromnetz trennen. Smart-Home-System hinzufügen. Siehe untenstehende Anleitung. AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN Schalter: GERÄTE MIT DEM FUNKSCHALTER KOPPELN...
  • Page 7 Frequenzbereich: 2405-2480 MHz Überhitzung führen. Ausgang: 3 dBm — Die Distanz zwischen dem Schalter und dem Empfänger wird in Freifeldmessung ermittelt. Hersteller: IKEA of Sweden AB Unterschiedliche Gebäudematerialien Adresse: und die Positionierung der Einheiten können Auswirkungen auf die Qualität der Box 702, SE-34381 Älmhult/Schweden...
  • Page 8: Français

    éteindre votre variateur d'intensité. pour indiquer que les deux dispositifs ont été appariés correctement. Appariement : ajoutez des produits de la gamme Éclairage connecté IKEA à votre Vous pouvez apparier jusqu'à 10 variateurs système. Voir instructions ci-dessous. d'intensité à chaque interrupteur ON/OFF.
  • Page 9 L'interrupteur ON/OFF sans fil est conçu — pour un usage interne et résiste aux température allant de 0°C à 40°C. Fabricant : IKEA of Sweden AB Ne pas placer l'interrupteur ON/OFF sans fil — à la lumière du soleil ou à proximité d'une Adresse : source de chaleur.
  • Page 10: Nederlands

    Er kunnen max. 10 plug-in stopcontacten worden gekoppeld aan 1 AAN/UIT-schakelaar. Koppelen: producten van IKEA Slimme Zorg ervoor dat je ze één voor één koppelt. Als verlichting toevoegen aan je systeem. Zie de plug-in stopcontacten dicht bij elkaar liggen, onderstaande aanwijzingen.
  • Page 11 Frequentiegebied: 2405-2480Mhz bedoeld voor gebruik binnenshuis en kan Uitgangsvermogen: 3 dBm worden gebruikt bij temperaturen van 0 ºC Fabrikant: IKEA of Sweden AB tot 40 ºC. — Stel de draadloze AAN/UIT-schakelaar niet bloot aan direct zonlicht of een warmtebron, Adres: omdat deze dan oververhit kan raken.
  • Page 12: Dansk

    Tænd/sluk: Tryk på kontrolenheden for at gennemført. tænde og slukke den. Du kan parre op til 10 kontrolenheder med 1 Parring: Tilføj produkter med IKEA Smart tænd-/slukknap. belysning til dit system. Se anvisningerne Sørg for at parre dem en ad gangen. Hvis herunder.
  • Page 13 BEMÆRK! forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller eventuelle negative indvirkninger på menneskers kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA produktet. varehus for at få flere oplysninger.
  • Page 14: Íslenska

    Hægt er að para allt að 10 millistykki fyrir fjarskiptabúnað við einn rofa til að slökkva og Pörun: Bættu snjalllýsingarvörum frá kveikja. IKEA við kerfið. Fylgdu neðangreindum Paraðu eitt millistykki í einu við rofann. Ef leiðbeiningum. millistykkin eru nálægt hvor öðru skaltu taka millistykkin sem þegar hafa verið...
  • Page 15 þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem klút. þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks ATHUGAÐU! og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA Ekki nota sterk hreinsiefni eða kemísk efni, þar versluninni. sem það getur skemmt vöruna.
  • Page 16: Norsk

    PÅ/AV: Trykk for å slå kontrollenheten på det én gang for å vise at parkoblingen var og av. vellykket. Parkobling: Legg til flere IKEA Du kan parkoble opptil 10 kontrolluttak med Smartbelysning-produkter til systemet samme PÅ/AV-bryter. ditt. Se instruksene under.
  • Page 17 Effekt: 3 dBm til innendørs bruk og kan brukes i temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. Produsent: IKEA of Sweden AB — Ikke la den trådløse PÅ/AV-bryteren ligge i direkte sollys eller i nærheten av Adresse: Boks 702, SE-343 81 ÄLMHULT varmekilder, da den kan overopphetes.
  • Page 18: Suomi

    ON/OFF: Paina kytkeäksesi pistorasian että pariliitäntä on suoritettu onnistuneesti. päälle ja pois päältä. Yhteen ON/OFF-kytkimeen voidaan liittää Pariliitäntä: Lisää IKEA- enintään 10 pistorasiaa. älyvalaistustuotteita järjestelmääsi. Muista tehdä pariliitäntä jokaiselle Seuraa alla olevia ohjeita. pistorasialle erikseen. Jos pistorasiat ovat lähellä...
  • Page 19 — ON/OFF-kytkin on tarkoitettu vain Lähetysteho: 3 dBm sisäkäyttöön ja sen toimintalämpötila-alue on 0 – 40 ºC. Valmistaja: IKEA of Sweden AB — Älä jätä ON/OFF-kytkintä suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle Osoite: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT lämmönlähteitä, sillä se voi ylikuumentua.
  • Page 20: Svenska

    PÅ/AV: Tryck för att slå på och stänga av dimmas och blinka en gång för att indikera ditt uttag. att det har blivit kopplat. Koppla: Addera produkter från IKEA Upp till 10 uttag kan kopplas ihop med 1 PÅ/ Smart belysning till ditt system. Se AV-knapp.
  • Page 21 — Den trådlösa PÅ/AV-knappen är endast Uteffekt: 3 dBm avsedd för inomhusbruk och kan användas i temperaturer från 0ºC till 40ºC. Tillverkare: IKEA of Sweden AB — Lämna inte den trådlösa PÅ/AV-knappen i direkt solljus eller nära någon värmekälla, Adress: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT eftersom den kan överhettas.
  • Page 22: Česky

    úspěšně propojí. Párování: Připojte ke svému osvětlení S jedním spínačem (ON/OFF) může být výrobky ze série Chytré osvětlení IKEA. propojeno až 10 chytrých zásuvek. Viz pokyny níže. Ujistěte se, že je připojíte jednu po druhé.
  • Page 23 0 Výstupní výkon: 3 dBm °C do 40 °C. — Bezdrátový spínač (ON/OFF) nenechávejte Výrobce: IKEA of Sweden AB na přímém slunci ani poblíž tepelného zdroje, mohlo by dojít k jeho přehřátí. Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT —...
  • Page 24: Español

    Acoplamiento: añade productos de Iluminación Inteligente IKEA al sistema. A Puedes asociar hasta 10 dispositivos de control a continuación puedes ver las instrucciones. cada interruptor ON/OFF. Asocia los dispositivos uno detrás de otro. Si PARA AÑADIR DISPOSITIVOS...
  • Page 25 El interruptor ON/OFF ha sido diseñado para Potencia de salida: 3 dBm. uso en el interior y resiste temperaturas entre 0ºC y 40ºC. Fabricante: IKEA of Sweden AB. — No sitúes el interruptor directamente bajo la luz del sol ni cerca de fuentes de calor, porque Dirección: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT.
  • Page 26: Italiano

    è riuscito. Collegamenti: puoi associare i prodotti per Puoi associare fino a 10 kit con presa e l’illuminazione Smart di IKEA al tuo sistema. telecomando a 1 interruttore on/off. Vedi le istruzioni seguenti. I kit con presa e telecomando devono essere associati uno alla volta.
  • Page 27 Per saperne di più, contatta il N.B. negozio IKEA più vicino a te. Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono danneggiare il prodotto.
  • Page 28: Magyar

    Egyszerre csak egy kimeneti vezérlőt párosítsd a vagy kikapcsolásához.. kapcsolóval. Ha a kimeneti vezérlők közel vannak egymáshoz, áramtalanítsd azokat, amelyek már Párosítás: Add hozzá az IKEA Okos világítás párosítva lettek. termékeit a rendszerhez az alábbi útmutató szerint: GYÁRI ADATOK VISSZAÁLLÍTÁSA Vezeték nélküli kapcsoló...
  • Page 29 Kimeneti teljesítmény: 3 dBm — A vezeték nélküli kapcsoló és az azzal párosított eszközök közti maximális távolság Gyártó: IKEA of Sweden AB szabad téren, bármiféle blokkolás nélkül Cím: lett lemérve. Különböző építőanyagok, Box 702, SE-343 81 Älmhult, Sweden illetve az elhelyezés is befolyásolhatja a...
  • Page 30: Polski

    10 gniazdek. Pamiętaj, aby je parować pojedynczo. Jeśli Parowanie: Dodawanie do system produktów gniazdka znajdują się blisko siebie, odłącz od oświetleniowych IKEA Smart Lighting. zasilania te, które zostały już sparowane. Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH DODAWANIE URZADZEŃ DO Dla bezprzewodowego przełącznika WŁ/WYŁ:...
  • Page 31 DANE TECHNICZNE środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, Typ: E1743 bezprzewodowy przycisk skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA. włączania/wyłączania Wejście: 3V, bateria CR2032...
  • Page 32: Eesti

    ühe korra, et viidata edukale ON/OFF: Vajutage selleks, et seadet sisse/ ühildamisele. välja lülitada. ON/OFF lülitiga saab ühildada kuni 10 seadet. Ühildamine: Lisage IKEA Nutivalgustuse Ühildage korraga vaid üht seadet. Kui tooted enda süsteemi. Vaadake juhiseid seadmed asuvad üksteise lähedal, ühendage alt.
  • Page 33 Juhtmevaba ON/OFF lüliti on mõeldud vaid Väljundvõim: 3 dBm — siseruumides kasutamiseks ning seda saab kasutada temperatuurivahemikus 0ºC kuni Tootja: IKEA of Sweden AB 40 ºC. Ärge jätke ON/OFF lülitit otsese Aadress: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT — päiksevalguse kätte või mõne kuumaallika lähedusse, kuna nii võib see...
  • Page 34: Latviešu

    Ar 1 ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzi var Savienošana: Pievieno savai sistēmai savienot līdz 10 izejām. IKEA viedā apgaismojuma ierīces. Skatīt Vienlaikus savieno tikai vienu izejas moduli. Ja norādījumus zemāk: izejas moduļi atrodas tuvu, atvieno no strāvas avota jau savienotos moduļus.
  • Page 35 0ºC līdz 40 ºC . Izejas jauda: 3 dBm — Neatstājiet bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/ IZSLĒGTS) slēdzi tiešos saules staros vai pie Ražotājs: IKEA of Sweden AB siltuma avota - slēdzis var pārkarst. Adrese: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT — Attālumu starp bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/ IZSLĒGTS) slēdzi un uztvērēju mēra...
  • Page 36: Lietuvių

    švies truputį pritems, o ON/OFF: spaudžiant mygtuką įjungiamas lemputė vieną kartą sužybsės – įrenginius ir išjungiamas kištukinis lizdas. sėkmingai sujungėte. Pairing: IKEA'os išmanių jų prekių Su vienu belaidžiu jungikliu galite sujungti iki sujungimas su sistema. Skaitykite toliau 10 kištukinių lizdų. pateiktas instrukcijas.
  • Page 37 Išėjimo galia: 3 dBm tik patalpose, 0 ºC – 40 ºC laipsnių temperatūros aplinkoje. — Nepalikite jungiklio saulėtoje vietoje ar Gamintojas: IKEA of Sweden AB prie šilumos šaltinių, nes jis gali perkaisti. — Veikimo diapazonas tarp belaidžio jungiklio Adresas: ir imtuvo matuojamas atvirame ore.
  • Page 38: Português

    ON/OFF: Pressione para ligar e desligar a uma vez para indicar que foi corretamente tomada com comando. sincronizada. Emparelhamento: Adicione os produtos IKEA Pode emparelhar até 10 tomadas com comando Smart lighting ao seu sistema. Consulte as num interruptor ON/OFF.
  • Page 39 Para mais ATENÇÃO! informações, contacte a loja IKEA perto de si. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar o produto.
  • Page 40: Româna

    ROMÂNA FUNCŢIA ON/OFF Becul roșu al întrerupătorului va lumina continuu. Becul alb al prizei de control își ON/OFF: Apasă butonul pentru a porni sau va reduce intensitatea şi va lumina scurt o opri. dată pentru a indica faptul că dispozitivul a fost cuplat cu succes.
  • Page 41 Putere: 3 dBm — doar la interior, la temperaturi între 0ºC şi 40 ºC. Producător: IKEA of Sweden AB Nu lăsa telecomanda wireless în bătaia — directă a razelor solare sau lângă o sursă Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT de căldură.
  • Page 42: Slovensky

    S 1 vypínačom ON/OFF možno spárovať až 10 Párovanie: do systému môžete pridať inteligentných zásuviek. výrobky Inteligentného osvetlenia IKEA. Nezabudnite ich spárovať jednu po druhej. Ak Pozrite si návod nižšie. sú inteligentné zásuvky blízko seba, odpojte tie, ktoré už boli spárované.
  • Page 43 — Bezdrôtový spínač ON/OFF je určený len Výstupný výkon: 3 dBm na použitie vnútri a pri teplote od 0 °C do 40 °C. Výrobca: IKEA of Sweden AB — Nenechávajte spínač ON/OFF na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT akéhokoľvek zdroja tepla, pretože sa môže...
  • Page 44: Български

    изключите вашия управляем контакт. До 10 управляеми контакта могат да бъдат сдвоени с 1 ключ за ВКЛ/ИЗКЛ. Сдвояване: Добавете IKEA Smart Lighting Уверете се, че ги сдвоявате един по един. Ако продукти към вашата система. Вижте управляемите контакти са близо един до друг, инструкциите...
  • Page 45 Изходяща мощност: 3 dBm помещения и може да се използва при температури от 0 ° C до 40 ° C. Производител: IKEA of Sweden AB — Не излагайте безжичния ключ за ВКЛ/ИЗКЛ Адрес: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT на пряка слънчева светлина или в близост...
  • Page 46: Hrvatski

    Povezivanje: Dodati IKEA Smart rasvjetne proizvode u sustav. Slijediti donje upute. Može se povezati do 10 utičnica na 1 prekidač. Upariti ih jednu po jednu. Ako su utičnice blizu jedna drugoj, isključiti iz mrežne strujne...
  • Page 47 Izlaz: 3 dBm — Bežični je prekidač namijenjen samo upotrebi u zatvorenom prostoru, u rasponu temperatura od 0°C do 40°C. Proizvođač: IKEA of Sweden AB — Ne ostavljati prekidač na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline jer se može Adresa: pregrijati.
  • Page 48: Ελληνικα

    απενεργοποιήσετε την πρίζα ελέγχου. συνδεθεί με επιτυχία. Αντιστοίχιση: Προσθέστε προϊόντα «Έξυπνου» Μπορούν να αντιστοιχιστούν έως 10 πρίζες ελέγχου φωτισμού IKEA στο σύστημά σας. Δείτε τις με 1 διακόπτη ON/OFF. παρακάτω οδηγίες. Βεβαιωθείτε ότι αντιστοιχείτε ένα ένα τη φορά. Αν οι πρίζες ελέγχου βρίσκονται κοντά η μία...
  • Page 49 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ισχύς εξόδου: 3 dBm — Ο ασύρματος διακόπτης ON/OFF είναι μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και μπορεί Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες που Διεύθυνση: κυμαίνονται από 0°C έως 40°C. Ταχ. θυρίδα 702, 343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ...
  • Page 50: Русский

    РУССКИЙ ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО светом. Об успешном сопряжении будет УПРАВЛЕНИЯ свидетельствовать уменьшение яркости белого индикатора на управляемой розетке и ВКЛ./ВЫКЛ.: нажмите, чтобы включить или его однократная вспышка. выключить управляемую розетку. С одним пультом могут быть сопряжены до 10 Сопряжение: дополните товарами...
  • Page 51 ВНИМАНИЕ! ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опасность взрыва в случае замены батареей Тип устройства: E1743 пульт дистанционного неподходящего типа. Утилизируйте управления розеткой израсходованные батареи в соответствии с Вход: 3 В, батарейка CR2032 Рабочее расстояние: 10 м на открытом инструкцией. пространстве ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Только...
  • Page 52: Українська

    спалахне, коли пристрої будуть здвоєні. 10 блоків керування можна здвоїти з 1 Здвоєння: Під'єднайте розумне освітлення перемикачем УВІМК./ВИМК. IKEA до вашої системи. Див. інструкції Переконайтесь, що здвоюєте один прилад за нижче. раз. Якщо блоки керування знаходяться близько один до одного, відключіть від розетки ті, які...
  • Page 53 — Бездротовий вимикач УВІМК./ВИМК. Вихідна потужність: 3 дБм призначається для використання лише в приміщенні за температури від 0ºC до 40ºC. Виробник: IKEA of Sweden AB — Тримайте бездротовий вимикач УВІМК./ Адреса: а/с 702, SE-343 81 Ельмхульт ВИМК. подалі від прямого сонячного світла...
  • Page 54: Srpski

    Povezivanje: Dodaj proizvode IKEA Pametne rasvete u svoj sistem. Vidi niže Do 10 bežičnih utičnica može se povezati s 1 uputstva.
  • Page 55 — Bežični prekidač namenjen je samo za Izlazna snaga: 3 dBm upotrebu u zatvorenom pri temperaturi od 0ºC do 40 ºC. Proizvođač: IKEA of Sweden AB — Ne ostavljaj proizvod direktno izložen sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote Adresa: Box 702, SE‒343 81 ÄLMHULT jer tako može doći do pregrevanja.
  • Page 56: Slovenščina

    Z enim stikalom lahko seznaniš največ 10 Seznanjanje: Vključi pameten svetlobni stikalnih vtičnic. izdelek IKEA v sistem. Sledi spodnjim Povezati jih moraš eno za drugo. V primeru, navodilom. da so stikalne vtičnice blizu druga drugi, tiste, ki so že povezane, izključi iz električnega DODAJANJE NAPRAV BREZŽIČNEMU...
  • Page 57 — Brezžično stikalo se lahko uporablja pri Izhodna moč: 3 dBm temperaturi 0–40° C. — Brezžičnega stikala ne puščaj na Proizvajalec: IKEA of Sweden AB neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote, saj se lahko pregreje. Naslov: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT —...
  • Page 58: Türkçe

    çıkışınızda beyaz bir ışık başarılı bir şekilde ON/OFF: Kontrol çıkışınızı açmak ve eşleştirildiğini belirtmek için bir kez yanıp kapatmak için basınız. sönecektir. Eşleştirme: IKEA Akıllı Aydınlatma 1 adet AÇMA/KAPAMA düğmesine en fazla 10 ürünlerini sisteminize ekleyiniz. Aşağıdaki kontrol çıkışı eşleştirilebilir. talimatlara bakınız.
  • Page 59 çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan DİKKAT! sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz Ürüne zarar verebileceğinden, kesinlikle etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. aşındırıcı temizleyiciler veya kimyasal Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata çözücüler kullanmayınız. geçiniz.
  • Page 60: عربي

    ‫عربي‬ ‫بيانات فنية‬ !‫تنبيه‬ E1743 ‫النوع: مفتاح تشغيل/إطفاء السلكي‬ .‫خطر انفجار إذا تم استبدال البطارية بأخرى غير صحيحة‬ CR2032 ‫الدخل:3 فولط، بطارية‬ .‫تخلصي من البطاريات المستعملة وفق ا ً للتعليمات‬ .‫المدى: 01 أمتار في الهواء الطلق‬ ‫لالستخدام الداخلي فقط‬...
  • Page 61 ‫) الالسلكي‬ON/OFF( :‫وظائف مفتاح تشغيل/ إطفاء‬ ‫3 سيصدر ضوء أحمر ثابت على مفتاح تشغيل/إطفاء‬ ‫). على مقبس التحكم سيبدأ ضوء أبيض‬ON/OFF( ‫في الخفوت ويومض مرة واحدة لإلشارة إلى أنه قد تم‬ ‫) اضغطي لتشغيل مقبس‬ON/OFF( :‫تشغيل/ إطفاء‬ .‫إقترانه بنجاح‬...
  • Page 62 http://ikea-club.com.ua...
  • Page 63 http://ikea-club.com.ua...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2136862-1...

Table of Contents