HOLZMANN MASCHINEN ABS 2480 Operating Manual

HOLZMANN MASCHINEN ABS 2480 Operating Manual

Hide thumbs Also See for ABS 2480:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Inhalt /Index
  • Technik / Technic / Technologia / Teknik
  • Lieferumfang / Purchased Parts Package / Wielkość Dostawy
  • Leveransomfång
  • Hauptkomponenten und Bedienelemente / Main Components and Controls / Główne CzęśCI I Elementy Sterujące / Huvudkomponenter Och Kontroller
  • Technische Daten / Technical Data / Specyfikacja Techniczne / Tekniska Data
  • Vorwort (De)
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Restrisiken
  • Schutzeinrichtungen
  • Vorbereitende Tätigkeiten
  • Inbetriebnahme
  • Lieferumfang Prüfen
  • Passenden Aufstellort Auswählen
  • Elektrischen Anschluss Herstellen
  • Montage
  • Anschluss an die Holzbearbeitungsmaschine
  • Starten / Stoppen
  • Betrieb
  • Reinigung
  • Wartung
  • Reinigung, Wartung, Lagerung, Entsorgung
  • Spänefang-Sack Wechseln
  • Lagerung
  • Entsorgung
  • Fehlerbehebung
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ryzyko Resztkowe
  • Urządzenia Ochronne
  • Uruchomienie
  • Prace Przygotowawcze
  • Kontrola Zakresu Dostawy
  • Wybór Odpowiedniej Lokalizacji
  • Przyłącze Elektryczne
  • Zgromadzenie
  • Praca
  • Połączenie Z Obrabiarką Do Drewna
  • Uruchomienie / Zatrzymanie
  • Czyszczenie, Konserwacja, Składowanie, Utylizacja
  • Czyszczenie
  • Konserwacja
  • Wymiana Worka Na Wióry
  • Składowanie
  • Unieszkodliwianie
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Idrifttagning
  • Restrisker
  • Skyddsanordningar
  • Förberedande Åtgärder
  • Kontrollera Leveransomfattningen
  • Välja en Lämplig Uppställningsplats
  • Montering
  • Ansluta Till Elnätet
  • Drift
  • Rengöring, Underhåll, Lagring, Avfallshantering
  • Anslutning Till Träbearbetningsmaskinen
  • Starta/Stanna
  • Rengöring
  • Underhåll
  • Lagring
  • Avfallshantering
  • Byta Ut Spånuppsamlingssäck
  • Schaltplan / Wiring Diagram / Schemat / Kopplingsschema
  • Schaltplan / Wire Diagram / Schemat / Kopplingsschema 230V / 50 Hz
  • Phase
  • Schaltplan / Wire Diagram / Schemat / Kopplingsschema 400V / 50 Hz
  • Phases
  • ERSATZTEILE / SPARE PARTS / CZĘŚCI ZAMIENNE /RESERDELAR Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order / Zamówienie CzęśCI Zamiennych / Reservdelsbeställning
  • Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Eksplodował / Sprängd
  • Garantieerklärung (De)
  • Gwarancja (Pl)
  • Produktbeobachtung / Product Monitoring

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
OPERATING MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SE
BRUKSANVISNING
Edition: 23.07.2018 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/PL/SE
Absauganlage
Dustcollector
Odciąg do trocin
Dammsamlare
ABS 2480

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOLZMANN MASCHINEN ABS 2480

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG Absauganlage Übersetzung / Translation OPERATING MANUAL Dustcollector INSTRUKCJA OBSŁUGI Odciąg do trocin BRUKSANVISNING Dammsamlare ABS 2480 Edition: 23.07.2018 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/PL/SE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Changing the chip collection bag ..............26 15.3 Storage ......................26 15.4 Disposal ......................27 TROUBLESHOOTING WSTĘP (PL) BEZPIECZEŃSTWO 19.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............29 19.2 Wskazówki bezpieczeństwa ................29 19.3 Ryzyko resztkowe ..................30 19.4 Urządzenia ochronne ..................30 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 3 Explosionszeichnung / Explosion drawing / Eksplodował / Sprängd .... 49 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE // EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE GARANTIEERKLÄRUNG (DE) GUARANTEE TERMS (EN) GWARANCJA (PL) GARANTIE FÖRKLARING (SE) PRODUKTBEOBACHTUNG / PRODUCT MONITORING / MONITOROWANIE PRODUKTÓW / PRODUKTOBSERVATION HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 4 Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Beware of dangerous electrical voltage! Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym! Varning för farlig elektrisk spänning! Vor Nässe schützen! Protect from moisture! Chronić przed wilgocią! Skydda mot fukt! Leicht entflammbar! Highly flammable! Wysoce łatwopalne! Lättantändligt! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 5: Technik / Technic / Technologia / Teknik

    Rollen / Castors / Kółka / Hjul sprzętowa / Smådelssats Anschlussadapter / Connection Bedienungsanleitung / Manual / adapter / Złącze / Anslutningsadapter Instrukcja obsługi / Bruksanvisning *) nicht abgebildet / not shown / nie pokazany HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 6: Hauptkomponenten Und Bedienelemente / Main Components And Controls / Główne Części I Elementy Sterujące / Huvudkomponenter Och Kontroller

    / Spånuppsamlingssäck Ansaugstutzen / Suction connector / Filtersack / Filtration bag / Worka na Spożycie / Luftintag kurz / Filterpåse Absaugeinheit / Suction unit / Succion / Bodenplatte /Base plate / Płyta Sugenhet fundamentowa / Bottenplatta HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 7: Technische Daten / Technical Data / Specyfikacja Techniczne / Tekniska Data

    Weight 36 kg Waga Vikt Schallleistungspegel L sound power level L 100.1 dB(A) k: 3dB(A) Poziom mocy akustycznej L Bullernivå L Schalldruckpegel L Sound pressure level L 87.1 dB(A) k: 3dB(A) SPL L Bullernivå L HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 8: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Absauganlage ABS 2480. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Page 9: Sicherheit

    Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!  Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Maschine, dass sämtliche Einstell- und Schraubenschlüssel entfernt sind.  Halten Sie das Gerät vor potentiellen Zündquellen, wie z.B. z.B. Kontrollleuchten und/oder offenen Flammen, fern (Brand- und Explosionsgefahr). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 10: Restrisiken

    Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab! Schutzeinrichtungen Das Gerät ist mit folgenden Schutzvorrichtungen ausgestattet:  Schutzgitter über dem Ventilationsrad  Ventilationsrad aus genietetem Metall  Not-Aus-Schalter HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 11: Vorbereitende Tätigkeiten

    6. Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark. 7. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 12: Montage

    Vormontierte Absaugeinheit mit Hilfe der Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an der Oberseite der Bodenplatte montieren. Gummidichtung auf dem Absaugflansch platzieren. Anschlussadapter aufsetzen und wie in der Abbildung links gezeigt mittels Sechskantschrauben, Unterlegscheiben und Muttern auf den Kollektor-Körper montieren. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 13 Öffnung zum Kollektorkörper zeigt (siehe nächste Abbildung). Obere Taschenstütze zusammen mit der noch nicht verschraubten dritten Kollektorstütze am Kollektor befestigen. Schlauch mit Hilfe der Schlauchklemmen am Anschlussadapter sowie an der seitlichen Öffnung des Kollektors befestigen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 14 Abschließend Einlass-Stück wie abgebildet auf die Einlass-Öffnung des Ventilators/Motors setzen Der Staubabscheider ist nun betriebsbereit. Vor dem Anschluss an eine Stromquelle sicherstellen, dass die Stromquelle ordnungsgemäß geerdet ist und über die richtige Spannung und Stromstärke verfügt! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 15: Anschluss An Die Holzbearbeitungsmaschine

    Die Distanz zwischen Absauganlage und Holzbearbeitungsmaschine sollte 10 Laufmeter nicht übersteigen. Arbeiten Sie mit der Holzbearbeitungsmaschine erst, wenn die Absauganlage die volle Drehzahl erreicht hat. Absauganschluss ABS 2480: Ø 100mm Verwendete Absaugschläuche müssen aus schwer entflammbarem Material bestehen und antistatisch sein. Starten / Stoppen Ein/Aus-Schalter: ...
  • Page 16: Reinigung

    Verwenden Sie ausschließlich 100 Prozent dichte Spänefang-Säcke.  Schalten Sie die Maschine zehn Minuten vor dem Wechseln des Späne-Sackes aus, sodass sich die Staubpartikel legen können.  Trennen Sie die Maschine danach von der Stromversorgung.  Wechseln Sie den Spänefang-Sack. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 17: Lagerung

     Staubsack oder Filtersack defekt  Säcke überprüfen oder falsch montiert  Defekte Säcke wechseln Lautes Geräusch im  Großer Teil angesaugt  Maschine ausschalten, von der Lüfterrad-Gehäuse Stromversorgung trennen und Teil entfernen  Lockeres Lüfterrad  Lüfterrad fixieren HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 18: Preface (En)

    Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria! Customer service contact HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Page 19: Security

    Keep the device away from potential ignition sources, e.g. control lamps and/or naked flames (fire and explosion hazard). Make sure that the switch is in the "Off" position before connecting the machine to the power supply. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 20: Residual Risks

    Safe working depends on you! 12.4 Protective devices The unit is equipped with the following protective devices: Protective grille above the ventilation wheel Riveted metal impeller emergency off switch HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 21: Starting Up

    6. Make sure that any extension cable is in good condition and suitable for power transmission. An undersized cable reduces the power transmission and heats up considerably. 7. Replace damaged cables immediately! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 22: Assembly

    Place the rubber seal on the suction flange. Place the connection adapter and mount it on the collector body using hexagonal bolts, washers and nuts as shown in the illustration on the left. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 23 Attach the upper pocket support to the collector together with the third collector support that has not yet been screwed on. Fasten the hose to the connection adapter and the lateral opening of the collector using the hose clamps. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 24 Finally, place the inlet piece as shown on the inlet opening of the fan/motor. The dust collector is now ready for operation. Before connecting to a power source, make sure that the power source is properly grounded and has the correct voltage and current! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 25: Operation

    10 running metres. Do not work with the woodworking machine until the dust collector has reached full speed. Suction connection ABS 2480: Ø 100mm The suction hoses used must be made of flame-retardant material and must be antistatic. 14.2 Start / Stop On/Off switch: ...
  • Page 26: Cleaning, Maintenance, Storage, Disposal

    Switch off the machine ten minutes before changing the chip bag so that the dust particles can settle.  Then disconnect the machine from the power supply.  Change the chip sack. 15.3 Storage Only store the machine in a dry environment protected from weather influential HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 27: Disposal

     Change defective bags Loud noise in the fan wheel  Extracting of a big part  Switch of the machine, housing disconnect the machine and remove the part  Loosen fan wheel  Tighten the fan wheel HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 28 ścigane - jurysdykcja 4020 Linz. Austria! Adresy Obsługi Klienta HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 – 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
  • Page 29: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie należy przechowywać z dala od potencjalnych źródeł zapłonu, np. lamp kontrolnych i/lub otwartego ognia (zagrożenie pożarowe i wybuchowe).  Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji "Off" (Wył.). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 30: Ryzyko Resztkowe

    Bezpieczna praca zależy od Ciebie! 19.4 Urządzenia ochronne Urządzenie jest wyposażone w następujące urządzenia ochronne:  Kratka ochronna nad kołem wentylacyjnym  Nitowane wirniki metalowe  wyłącznik awaryjny HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 31: Uruchomienie

    5. Upewnić się, że napięcie/prąd zasilający jest zgodny z wymaganiami urządzenia. 6. Upewnij się, że przedłużacz jest w dobrym stanie i nadaje się do przenoszenia mocy. Niewielki kabel zmniejsza przenoszenie energii i znacznie się nagrzewa. 7. Uszkodzony przewód należy natychmiast wymienić!! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 32: Zgromadzenie

    śrub, podkładek i nakrętek. Umieścić gumową uszczelkę na kołnierzu ssącym. Umieścić adapter przyłączeniowy i zamontować go na korpusie kolektora za pomocą śrub z łbem sześciokątnym, podkładek i nakrętek w sposób pokazany na ilustracji po lewej stronie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 33 (patrz następna ilustracja). Przymocować górny wspornik kieszeni do kolektora wraz z trzecim wspornikiem kolektora, który nie został jeszcze przykręcony. Za pomocą opasek zaciskowych przymocować wąż do króćca przyłączeniowego i bocznego otworu kolektora. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 34 Na koniec umieścić element wlotowy w sposób pokazany na otworze wlotowym wentylatora/motoreduktora. Odkurzacz jest teraz gotowy do pracy. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, że źródło zasilania jest prawidłowo uziemione oraz ma właściwe napięcie i prąd! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 35: Praca

    Odległość między ssawką a maszyną do obróbki drewna nie powinna przekraczać 10 metrów bieżących. Z maszyną do obróbki drewna pracować dopiero wtedy, gdy system odciągowy osiągnie pełną prędkość. Przyłącze ssące ABS 2480: Ø 100 mm Stosowane węże ssące muszą być wykonane z materiału trudnopalnego i antystatyczne. 21.2 Uruchomienie / Zatrzymanie Włącznik/wyłącznik: ...
  • Page 36: Czyszczenie, Konserwacja, Składowanie, Utylizacja

    Stosować wyłącznie worki do zbierania wiórów szczelne w 100 procentach.  Przed wymianą worka wiórowego należy wyłączyć maszynę na dziesięć minut, aby cząsteczki pyłu mogły się osiadać.  Następnie odłączyć maszynę od sieci zasilającej.  Wymień worek na wiórek. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 37: Składowanie

     Worek na kurz lub filtr workowy  Sprawdź torby jest uszkodzony lub nieprawidłowo  Wymienić uszkodzone worki zainstalowany Hałas w obudowie  Zasysane duża część  Wyłączyć urządzenie, odłączyć wentylatora zasilanie i wyjąć część  Loose fanem  przymocować HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 38 I synnerhet kommer eftertryck, översättning och borttagning av foton och bilder att åtalas. Delstatsdomstolen Linz gäller som jurisdiktionsort eller ansvarig domstol för 4170 Haslach. Kundtjänstens adress HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Page 39: Avsedd Användning

    Se till att strömbrytaren befinner sig i läge ”AV” innan maskinen ansluts till elnätet.  Se till att apparaten är jordad.  Använd endast lämpliga förlängningskablar.  Stäng av apparaten innan rengörings-, underhålls- eller reparationsarbeten utförs, koppla bort den från nätet och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 40: Idrifttagning

    I annat fall betraktas varan som korrekt mottagen. 26.1.2 Välja en lämplig uppställningsplats Välj en lämplig uppställningsplats. Beakta säkerhetskraven och maskinens mått. Den valda platsen måste dessutom erbjuda en passande anslutning till elnätet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 41: Montering

    13. Övertyga dig om att en eventuell förlängningskabel är i gott skick och lämplig för kraftöverföringen. En underdimensionerad kabel minskar kraftöverföringen och blir mycket varm. 14. En skadad kabel ska omgående bytas ut! 26.2 Montering Montera hjulen på undersidan av bottenplattan med hjälp av skruvarna, underläggsbrickorna och muttrarna. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 42 Skruva fast kollektorstöden på grundplattan. Montera kollektorn på två kollektorstöd enligt ritningen med hjälp av skruvarna. Fäst inte det tredje kollektorstödet ännu. Se till att öppningen på sidan pekar mot kollektorkroppen (se nästa bild). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 43 öppning på sidan. Skjut spånsäcken över kollektorns underkant och fäst med en påsklämma. Skjut därefter filtersäcken över kollektorns övre ände och fäst även denna med en påsklämma. Häng sedan filtersäcken i det övre påsstödet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 44: Drift

    återinkoppling. Använd endast maskinen i ett felfritt skick. Innan varje användning ska maskinen kontrolleras visuellt. Säkerhetsanordningar, elektriska ledningar och manöverelement skall kontrolleras noga. Kontrollera om skruvförbindningar är skadade och att de sitter fast! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 45: Rengöring, Underhåll, Lagring, Avfallshantering

    Avståndet mellan suganläggningen och träbearbetningsmaskinen bör inte överstiga 10 löpmeter. Börja inte arbeta med träbearbetningsmaskinen innan suganläggningen har uppnått fullt varvtal. Suganslutning ABS 2480: Ø 100 mm De sugslangar som används måste vara av svårantändligt material och antistatiska. 27.2 Starta/stanna På-/avknapp: ...
  • Page 46: Lagring

     Byt ut defekta säckar  Stäng av maskinen, koppla Höga ljud i fläkthjulskåpan  En stor del har sugits in bort den från strömförsörjningen och ta bort delen  Fläkthjulet sitter löst  Fixera fläkthjulet HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 47: Schaltplan / Wiring Diagram / Schemat / Kopplingsschema

    SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / SCHEMAT / KOPPLINGSSCHEMA 30.1 Schaltplan / Wire Diagram / Schemat / Kopplingsschema 230V / 50 Hz, 1 Phase 30.2 Schaltplan / Wire Diagram / Schemat / Kopplingsschema 400V / 50 Hz, 3 Phases HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 48: Ersatzteile / Spare Parts / Części Zamienne /Reserdelar Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order / Zamówienie Części Zamiennych / Reservdelsbeställning

    är tydligt markerad. Beställningsadressen hittar du under kundtjänstens adress i förordet till den här dokumentationen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 49: Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Eksplodował / Sprängd

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS / CZĘŚCI ZAMIENNE /RESERDELAR 31.2 Explosionszeichnung / Explosion drawing / Eksplodował / Sprängd HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 50 Seal pad (turbo fan) Spring washer 10 Pan head screw M5x10 mm Hex screw M8x16 mm Inlet cover Turbo fan Switch box Pan head screw M6x10 mm Cable Inlet Handle Inlet cover Allen screw M6x20 mm HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 51 Bezeichnung / Name / Nazwa Absauganlage / Dust collector / Odciąg do trocin / Dammsamlare Typ / Model / Model ABS 2480 EG-Richtlinien / EC-directives / Dyrektywa UE ▪2006/42/EG; ▪2014/30/EU Angewandte Normen / applicable Standards / mające zastosowanie normy...
  • Page 52: Garantieerklärung (De)

    Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 53 1.) Warranty: For mechanical and electrical components Company Holzmann Maschinen GmbH garants a warranty period of 2 years for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date).
  • Page 54: Gwarancja (Pl)

    C), do naszego działu obsługi klienta lub o przesłanie nam zapytania za pomocą formularza załączonego na odwrocie. Adres: info@holzmann-maschinen.at FAKS: +43 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 55 Be i detta fall om en icke-bindande offert där du lämnar information (se C) till vår kundtjänst, eller skicka helt enkelt din förfrågan via formuläret på nästa sida. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 56: Produktbeobachtung / Product Monitoring

    - Erfarenheter, som kan vara viktiga för andra användare Vi ber dig att notera liknande observationer och skicka dem till oss via e-post, fax eller post Meine Beobachtungen / My experiences / Moje spostrzeżenia / Mina observationer: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MASCHINENNAME...
  • Page 57 D z i ę k u j ę z a w s p a r c i e ! / T a c k f ö r d i n m e d v e r k a n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Table of Contents