Page 1
F18b Instruction Manual Installation video available at vuepoint.sanus.com Scan here to view the installation video on your mobile device Milestone AV Technologies 6436 City West Parkway Eden Prairie, MN 55344 USA Customer Service Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • info@vuepointav.com Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 •...
Page 2
Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. Valitse toinen vaihtoehdoista.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 15.9 kg (35.0 lb) includes TV and any accessories Tilt: ±12° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
Required Tools 10 mm 11 mm 3 mm (3/8 in.) (7/16 in.) (1/8 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Page 5
[02] x 1 [01] x 1 [03] x 2 M4 x 12mm M4 x 35mm [04] x 4 [05] x 4 M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 M8 x 16mm M8 x 35mm [09] x 4 [10] x 4...
Page 6
1 Select TV Hardware and Mount TV Brackets 1-1 Select the hardware diameter and length Your TV type will help you determine which hardware confi guration to use. Match your type of TV to the suggested hardware confi guration on the next page. A.
Page 7
1-2 Attach brackets to a TV with a fl at back In step 1-1, if you selected the: M4 x 12mm bolt [04] use the M4 washer [11]. M6 x 12mm bolt [06] use the M6/M8 washer [12]. M6 x 20mm bolt [07] use the M6/M8 washer [12]. M8 x 16mm bolt [09] use the M6/M8 washer [12].
Page 8
2 Mount the Wall Plate 11mm 3 mm (7/16 in.) (1/8 in. Locate studs Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud fi nder. < 16 mm (5/8 in.) CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
Page 9
3 Hang the TV onto the Wall Plate Tilting option HEAVY! You will need assistance with this step. [01] [02] Loosen the knob on the TV bracket [01] to adjust the tilt of your 12° 12° TV. Tighten the knob when your TV is set to the desired tilt. [01] 6902-002028 <00>...
Page 10
Low profi le option HEAVY! You will need assistance with this step. [01] [02] 4 Secure TV to the Wall Plate Secure the TV to the wall plate using the locking tab (T). NOTE: If you need to remove the TV from the wall plate, unsecure the locking tab (T).
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : 15,9 kg (35 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. ...
Page 13
2 Montage de la plaque murale sur des murs en cloison sèche Voir à la page 8 2-1 Trouvez les montants Vérifi ez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fi n, ou utilisez un localisateur bord à bord. ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! ...
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: 15,9 kg (35 lb) inkl. Fernseher und Zubehör Neigungswinkel: ±12°...
Page 15
2 Montage der Wandplatte siehe Seite 8 2-1 Suchen Sie die Balken Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens bzw. der Balken an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Balkensucher. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ...
Page 16
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Ver página 3 Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 15,9 kg (35,0 libras), incluidos el televisor y los accesorios Inclinación: ±12° PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Page 17
2 Instalar la placa mural Ver página 8 2-1 Localice los montantes Verifi que el centro de los montantes con un punzón o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. ...
Page 18
Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especifi cações consulte a página 3 Capacidade de peso — NÃO EXCEDER: 15,9 kg (35,0 lbs.), incluindo TV e acessórios Inclinação: ±12° CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
Page 19
2 Monte a placa de parede consulte a página 8 2-1 Encontre os pinos Verifi que o centro do(s) pino(s) com um furador ou um prego fi no, ou use um localizador de pino borda a borda. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade! ...
Page 20
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specifi caties zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: 15,9 kg (35,0 lb) inclusief tv en accessoires Kanteling: ±12° LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! ...
Page 21
2 De wandplaat bevestigen zie pagina 8 2-1 De dragers zoeken Controleer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. VOORZICHTIG: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch).
Page 22
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: 15,9 kg (35 libbre) comprende televisore e accessori Inclinazione: ±12° ATTENZIONE: Evitare la possibilità...
Page 23
2 Montaggio della piastra a muro vedere a pagina 8 2-1 Individuare i montanti Verifi care il centro del montante o dei montanti con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo. ATTENZIONE: evitare la possibilità...
Page 24
Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: 15,9 kg (35.0 lb) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet Kallistus: ±12° VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! ...
Page 25
2 Seinälevyn kiinnittäminen katso sivu 8 2-1 Etsi koolauspuut Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.). Koolauspuiden vähimmäiskoko: tavallinen 51 x 102 mm (2 x 4 in. (nimellinen 38 x 89 mm (1.5 x 3.5 in.)). 2-2 Merkitse reikien paikat seinälle Aseta seinälevy [02] vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat.
Page 26
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15,9 kg (35,0 lb), inkluderar TV och tillbehör Lutning: ±12° FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! ...
Page 27
2 Montera väggplattan se sidan 8 2-1 Leta upp reglarna Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum). ...
Page 28
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Характеристики см. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 15,9 кг (35 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности Угол наклона: ±12° ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Page 29
2 Установка стеновой пластины см. стр. 8 2-1 Определение положения стоек Определите центр стойки(ек) с помощью шила или тонкого гвоздя; также для этого можно использовать искатель краев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Толщина материала, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма). ...
Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Dane techniczne patrz strona 3 Nośność — NIE PRZEKRACZAĆ: 15,9 kg (35,0 funta), w tym telewizor i akcesoria. Nachylenie: ±12° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ...
Page 31
2 Montaż płyty ściennej patrz strona 8 2-1 Znaleźć słup Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek. OSTRZEŻENIE: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). ...
Page 32
Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: 15,9 kg (35,0 lb) zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Náklon: ±12 ° POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! ...
Page 33
2 Montáž nástěnné destičky viz str. 8 2-1 Vyhledání nosníků Střed nosníků ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků. POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in.). ...
Page 38
Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään tästä intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan.
Need help?
Do you have a question about the F18b and is the answer not in the manual?
Questions and answers