Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Fridge-Freezer
PKG1842

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PKG1842

  • Page 1 Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Fridge-Freezer PKG1842...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Page 3 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
  • Page 4: Bediening

    4 progress winkel waar u het apparaat gekocht van onderhoud aan het apparaat, dienen heeft. Gooi in dat geval de verpakking uitgevoerd te worden door een gekwalifi- niet weg. ceerd elektricien of competent persoon. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    5 HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurmiddelen.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6 progress Belangrijk! Dit apparaat wordt in Frankrijk Het plaatsen van de deurplateaus verkocht. Om het bewaren van voedselpakketten van In overeenstemming met de regelgeving die verschillende afmetingen mogelijk te ma- in dit land geldig is, moet hij worden gele-...
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    7 Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of of maximaal twee dagen op deze manier. plastic en zorg ervoor dat de pakjes Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- luchtdicht zijn; ze moeten afgedekt worden en mogen op •...
  • Page 8 8 progress Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini- gingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
  • Page 9: Problemen Oplossen

    9 3. Laat de deur open staan en steek de 6. Zet het eerder verwijderde voedsel na kunststof schraper in de daarvoor be- twee tot drie uur terug in het vriesvak. doelde opening in het midden van de Waarschuwing! Gebruik nooit...
  • Page 10 10 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt De temperatuur is niet goed in- Stel een hogere temperatuur in. continu. gesteld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 11: Technische Gegevens

    11 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing...
  • Page 12 12 progress 4. Draai het middelste scharnier los. 5. Verwijder de onderste deur. 6. Maak de onderste pen los en verwijder deze. Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm min. 200 cm Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.
  • Page 13 13 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- 3. Stel het apparaat af in de nis. dichtstrip op maat en bevestig het op Zorg ervoor dat de afstand tussen het het apparaat zoals aangegeven op de apparaat en de voorste rand van de afbeelding.
  • Page 14 14 progress 5. Verwijder het juiste onderdeel van de 7. Bevestig het apparaat tegen de zijkant scharnierafdekking (E). Verwijder onder- van het keukenmeubel: deel DX als het scharnier rechts staat, a) Draai de schroeven van onderdeel of onderdeel SX als het scharnier links (G) los en plaats onderdeel (G) te- staat.
  • Page 15 15 9. Monteer onderdeel (Ha) op de binnen- 11. Zet de deur van het apparaat en de kant van de keukenkastdeur. keukenkastdeur open onder een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ca. 50 mm geleider (Ha).
  • Page 16: Het Milieu

    16 progress 13. Plaats het kleine vierkantje terug op de 14. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met be- hulp van het onderdeel (Hb).
  • Page 17: Safety Information

    17 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 18 18 progress Warning! Any electrical component cause it to explode, resulting in damage (power cord, plug, compressor) must to the appliance. be replaced by a certified service agent • Ice lollies can cause frost burns if con- or qualified service personnel to avoid sumed straight from the appliance.
  • Page 19: Operation

    19 • This product must be serviced by an au- refuse and rubbish. The insulation foam thorized Service Centre, and only genu- contains flammable gases: the appli- ine spare parts must be used. ance shall be disposed according to...
  • Page 20 20 progress compartment let the appliance run at least Cold accumulators 2 hours on the higher settings. The freezer contains at least one cold accu- If large quantities of food are to be stored, mulator which increases storage time in the remove all drawers and baskets from appli- event of a power cut or breakdown.
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    21 HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. • Do not open the door frequently or leave Milk bottles: these should have a cap and it open longer than absolutely necessary.
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 progress can possibly cause the skin to be freeze • be sure that frozen foodstuffs are trans- burnt; ferred from the foodstore to the freezer in • it is advisable to show the freezing in date the shortest possible time;...
  • Page 23 23 Defrosting the freezer 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scra- A certain amount of frost will always form per for future use. on the freezer shelves and around the top 5. Switch on the appliance.
  • Page 24: What To Do If

    24 progress WHAT TO DO IF… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual.
  • Page 25: Technical Data

    25 Replacing the lamp 1. Remove the screw from the lamp cov- 2. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). 3. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances.
  • Page 26 26 progress ance to a separate earth in compliance with On the opposite side: current regulations, consulting a qualified 1. Tighten the lower pin. electrician. 2. Install the lower door. The manufacturer declines all responsibility 3. Tighten the middle hinge.
  • Page 27 27 1. If necessary cut the adhesive sealing 3. Adjust the appliance in the niche. strip and then apply it to the appliance Make sure that the distance between as shown in figure. the appliance and the cupboard front- edge is 44 mm.
  • Page 28 28 progress 5. Remove the correct part from the hinge 7. Connect the appliance laterally to the cover (E). Make sure to remove the part kitchen furniture sidewall: DX, in the case of right hinge, SX in op- a) Loosen the screws of the part (G) posite case.
  • Page 29 29 9. Install the part (Ha) on the inner side of 11. Open the appliance door and the kitch- the kitchen furniture. en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). ca. 50 mm Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Page 30: Environmental Concerns

    30 progress 13. Place the small square on the guide 14. Press the part (Hd) on the part (Hb). again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    31 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 32 32 progress partie du circuit frigorifique n'est endom- • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- magée. flammables dans l'appareil (risque d'ex- Si le circuit frigorifique est endommagé : plosion). – évitez les flammes vives et toute autre •...
  • Page 33: Fonctionnement

    33 • Il est conseillé d'attendre au moins quatre réalisés par un électricien qualifié ou une heures avant de brancher l'appareil pour personne compétente. que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Page 34: Première Utilisation

    34 progress PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
  • Page 35 35 menter l'autonomie de votre appareil en cas gé, température ambiante élevée, thermos- de coupure de courant. tat sur une position élevée, ouvertures fré- quentes de la porte), ramenez progressive- Indicateur de température ment la manette du thermostat sur une po- Pour vous aider au bon réglage de votre...
  • Page 36: Conseils Utiles

    36 progress Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    37 gelés pour éviter une remontée en tem- • assurez-vous que les denrées surgelées pérature de ces derniers. achetées dans le commerce ont été cor- • les aliments maigres se conservent mieux rectement entreposées par le revendeur ; et plus longtemps que les aliments gras ;...
  • Page 38 38 progress Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou- spatule en plastique comme gouttière vant déjà dans l'orifice. en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un réci- pient dans lequel s'écoulera l'eau de...
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    39 En cas d'absence prolongée ou de Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité non-utilisation de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- fier régulièrement son bon fonctionnement Prenez les précautions suivantes : pour éviter la détérioration des aliments en •...
  • Page 40 40 progress Problème Cause possible Solution Des produits empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas la plaque arrière. d'eau. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage ne s'écoule pas...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 42 42 progress min. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon Sur le côté opposé : d'alimentation n'est pas coincé. 1. Serrez le pivot inférieur. 2. Installez la porte inférieure. Procédez comme suit. 1. Si nécessaire, coupez la bande d'étan- 3.
  • Page 43 43 2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- 3. Ajustez la position de l'appareil dans le castrement. meuble d'encastrement. Poussez l'appareil dans la direction in- Assurez-vous que la distance entre diquée par la flèche (1) jusqu'à ce que l'appareil et le bord avant du meuble la partie couvrant l'interstice en haut de est de 44 mm.
  • Page 44 44 progress 5. Retirez la pièce correcte du cache- 7. Placez l'appareil contre la paroi latérale charnière (E). Veillez à retirer la partie du meuble de cuisine : DX s'il s'agit de la charnière de droite, a) Desserrez les vis de la pièce (G) et la partie SX dans le cas contraire.
  • Page 45 45 9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér- 11. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte ieure du meuble de cuisine. du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans le gui- ca.
  • Page 46: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    46 progress 13. Placez de nouveau le petit carré sur le 14. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). guide et fixez-le à l'aide des vis four- nies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la piè- ce (Hb).
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    47 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 48 48 progress Komponenten des Kältekreislaufs zu be- • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase schädigen. oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- Bei einer eventuellen Beschädigung des onsgefahr. Kältekreislaufs: • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor – Offene Flammen und Zündfunken ver- den Luftauslass in der Rückwand.
  • Page 49: Betrieb

    49 • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 50: Erste Inbetriebnahme

    50 progress ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- die Oberfläche beschädigen. seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    51 Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Positionierung der Türablagen Lebensmittel bei einem Stromausfall oder Die Türablagen können in unterschiedlicher einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden. Höhe positioniert werden, womit das La- gern verschieden großer Lebensmittelpa- Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich ckungen ermöglicht wird.
  • Page 52 52 progress • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit- • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por- tel oder dampfenden Flüssigkeiten in den tionen ein, damit diese schnell und voll- Kühlschrank. ständig gefrieren und Sie später nur die • Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- Menge auftauen müssen, die Sie gerade...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    53 REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Abtauen des Kühlschranks Reinigungsarbeit immer den Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Netzstecker aus der Steckdose. Anhalten des Motorkompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- Der Kältekreis des Gerätes enthält schranks entfernt.
  • Page 54: Was Tun, Wenn

    54 progress 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut 5. Schalten Sie das Gerät ein. heraus, verpacken Sie es in mehrere 6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stun- Schichten Zeitungspapier und lagern den in Betrieb ist, können Sie die aus- Sie es an einem kühlen Ort.
  • Page 55 55 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in die Steckdose ge- tig in die Steckdose. steckt.
  • Page 56: Technische Daten

    56 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere Tempera- richtig eingestellt. tur ein. Austauschen der Lampe 1. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. 2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung).
  • Page 57 57 auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 58 58 progress 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- min. sche. 200 cm Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö-...
  • Page 59 59 3. Richten Sie das Gerät in der Nische 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der aus. Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie Vergewissern Sie sich, dass der Ab- nicht, Teil DX - im Fall des rechten stand zwischen dem Gerät und der Scharniers ist es Teil SX - im entgegen Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
  • Page 60 60 progress 7. Schließen Sie das Gerät seitlich wie 9. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In- folgt an das Küchenmöbel an: nenseite der Tür des Küchenmöbels. a) Lösen Sie die Schrauben von Teil (G) und verschieben Sie Teil (G) zur ca.
  • Page 61: Hinweise Zum Umweltschutz

    61 11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür 13. Setzen Sie das Führungsstück erneut des Küchenmöbels in einem Winkel auf die Führungsschiene und schrau- von 90°. ben Sie es mit den mitgelieferten Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in Schrauben fest.
  • Page 62 62 progress Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Informationen über das Recycling dieses dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Umwelt und Gesundheit werden durch Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 63 63...
  • Page 64 222360281-A-162012...

Table of Contents