Bras Internazionale s.p.a., un 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
I T A L I A N O M A E S T R A L E - E X T R A 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ELET- 3 CARATTERISTICHE TECNICHE TRICA 12.1 12.2 12.3 12.4 20.1 20.2 20.3 20.4 Contenitori trasparenti smontabili Prima di collegare elettricamente il distributore, controllare Capacità...
Controllare che il distributore non abbia subito danni da tra- Non smontare la vasca, non rimuovere mescolatori o pan- sporto. In caso contrario, provvedere immediatamente ad effet- nelli per pulizia o manutenzione senza assicurarsi che il distri- tuare il reclamo presso il vettore. butore sia scollegato elettricamente.
I T A L I A N O M A E S T R A L E - E X T R A 7. 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI 7. 3 PULIZIA Il distributore è provvisto di un interruttore generale e, per ogni Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta contenitore, di un interruttore per il comando del relativo dispo- sitivo di agitazione (pompa nelle Linee BS e agitatore nella Li-...
sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio- Rubinetto a gravità: sfilare il pistone e quindi smontare la leva comando rubinetto (vedere figura 5). La sanitizzazione deve essere eseguita ogni qualvolta ven- ga rimesso in funzione il distributore con nuovo prodotto. Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico.
I T A L I A N O M A E S T R A L E - E X T R A Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra- verso i rubinetti e poi eliminarla. Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei conte- nitori.
1 ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS 4 INTRODUCTION Before connecting the dispenser to the mains, check that It is necessary to read all sections of this manual thoroughly to the voltage shown on the rating plate matches your electricity familiarize yourself with all aspects of the unit. supply.
EN GLIS H M A E S T R A L E - E X T R A The unit doesn’t come presanitized from the factory. Before serving products, the dispenser must be disassembled, cleaned and sanitized according to this handbook instructions (chapter 7.3 CLEANING AND SANITAZING PROCEDURES).
dispensing handle (see figure 5). should remain dry. ATTENTION The access to the service area is restricted to persons having safety/hygiene knowledge and practical expe- rience on the appliance. 7. 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES figure 5 Cleaning and sanitizing of the dispenser are recommended to guarantee the conservation of the best product taste and the Slide drip tray out and empty it.
EN GLIS H M A E S T R A L E - E X T R A 7. 3. 3 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine. Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization.
cover, remove the lower part and replace the bulbs (using a 24- 28V 21W max bulbs). Reassemble the top cover and replace the fixing screws. figure 11 Daily: inspect the machine for signs of product leaks past seals and gaskets. If proper assembly does not stop leaks around seals or gaskets, check for improper lubrication, worn or damaged parts.
F R A N C A I S M A E S T R A L E - E X T R A 1 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ÉLECTRIQUE 12.1 12.2 12.3 12.4 20.1 20.2 20.3 20.4 Réservoirs transparents Avant d'effectuer le branchement électrique du distributeur,...
7 MODE D'EMPLOI Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. Laver et désinfecter le distributeur avant de l'utiliser en Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7.3 supporter le poids, y compris à...
Page 16
F R A N C A I S M A E S T R A L E - E X T R A 7. 3. 1 DEMONTAGE Interrupteur de mélange Position 0 : Le dispositif de mélange est arrêté. ATTENTION Position I : Le dispositif de mélange est en Avant toute intervention de demontage, débrancher...
Page 17
7. 3. 2 LAVAGE Essuyer les parties externes du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs. 7. 3. 4 REMONTAGE ATTENTION Introduire le tiroir égouttoir à sa place. Avant toute intervention de nettoyage, débrancher Robinet avec tube en cautchouc: Pousser (1) le levier de toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche débit robinet et enfiler (2) le tuyau du robinet dans son siège de la prise.
F R A N C A I S M A E S T R A L E - E X T R A 8 ENTRETIEN Replacer le joint du réservoir sur l’évaporateur, en laissant la couronne plus épaisse en contact avec le plan égouttoir (voir figure 9).
1 ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN 3 TECHNISCHE DATEN SICHERHEIT 12.1 12.2 12.3 12.4 20.1 20.2 20.3 20.4 Abnehmbare Klarsicht-Behälter stüc Bevor Sie den Dispenser an den Strom anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Schild Fassungsvermögen Einzelbehälter, angegebenen entspricht. Schließen Sie den Dispenser an ein ungefähr Einphasen-Netz an.
D E U T S C H M A E S T R A L E - E X T R A Stromversorgung des Geräts unterbrochen wurde. Das Gerät auf eventuelle Transportschäden überprüfen. Alle Schäden unverzüglich beim Speditionsunternehmen Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln reklamieren.
Behälter mit einem Schalter für die Betätigung des jeweiligen Dispensers. Die im folgenden beschriebenen Verfahren sind Rührwerks versehen (Pumpe in den BS-Linien und Rührwerk in allgemeiner Natur und können sich in Funktion der jeweils der AB - BS2M Linie). gültigen Gesundheitsvorschriften ändern. Ihre Funktionen sind folgende: Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen wird, müssen die Behälter entleert werden.
D E U T S C H M A E S T R A L E - E X T R A 7. 3. 2 WASCHEN 2 Liter Wasser. Alle zu desinfizierenden Teile in die Lösung tauchen. Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen.
8 INSTANDHALTUNG Tauwasserschale (Bild 9). Austausch der Birnen im beleuchteten Deckel (Bild 11) : Entfernen Sie die Halteschrauben der oberen Abdeckung, Entfernen Sie den unteren Teil Untersetzen Sie die Birnen (24-28V 21W max.). Setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf und befestigen Sie die Halteschrauben.
ES PAÑ OL M A E S T R A L E - E X T R A 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 CARACTERISTICAS TECNICAS ELÉCTRICA 12.1 12.2 12.3 12.4 20.1 20.2 20.3 20.4 Contenedores transparentes Antes de conectar la alimentación eléctrica del distribuidor, desmontables verifique que la tensión de red sea la correcta, indicada en la Capacidad de cada contenedor,...
5 INSTALACION 6 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO Quitar el distribuidor del embalaje: guardar este último por si hubiera cualquier eventualidad. No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente manual de instrucciones. No utilizar el distribuidor si no está correctamente conectado a tierra.
ES PAÑ OL M A E S T R A L E - E X T R A Para apagar las luces de la tapa es suficiente girarlo de Todos los distribuidores de este tipo deben despedir calor. 180°.(ver figura 2) Si el calor producido fuera excesivo, controlar que ninguna fuente de calor se encuentre cerca del distribuidor y, en modo particular, cerca de las rejillas de los paneles.
en las partes a lavar, en vez una solución demasiado diluida Grifo con tubo de goma: empujar la palanca mando grifo (1) y sacar (2) el tubo goma de salida desde su situación puede no limpiar bastante. No utilizar detergentes abrasivos. vertical en el fondo del contenedor (ver figura 4).
ES PAÑ OL M A E S T R A L E - E X T R A abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo Poner la junta al evaporador, de modo que el borde de mayor ancho se quede en contacto con el plano recoge-gotas completamente (ver figura 6).
Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos y luego eliminarla. Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar. Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable.
Page 30
M A E S T R A L E - E X T R A NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
Need help?
Do you have a question about the MAESTRALE EXTRA 12.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers