EdilKamin H2OCEANO 15/CS Installation, Use And Maintenance Instruction

EdilKamin H2OCEANO 15/CS Installation, Use And Maintenance Instruction

Hide thumbs Also See for H2OCEANO 15/CS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

H
OCEANO 15
2
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
L
gradn a, uporaba in zdr e an e
-
- 1
-
23-28
pag.
pag. 19
pag. 36
pag. 53
pag. 70
pag. 87
str . 10
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EdilKamin H2OCEANO 15/CS

  • Page 1 OCEANO 15 23-28 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 19 Installation, usage et maintenance pag. 36 Instalación, uso y mantenimiento pag. 53 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 70 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 87 gradn a, uporaba in zdr e an e str .
  • Page 2 CENTRI ASSISTENZA TECNICA. NOTA di garanzia, guanto, CD/scheda tecnica). dello stesso alle normative. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. Il termocaminetti a legna H...
  • Page 3 CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE OCEANO è progettato per scaldare acqua attraverso una combustione di legna nel focolare. L’acqua contenuta nel termocaminetto si scalda e viene inviata nell’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pannelli radianti a pavimento) ed inoltre scalda il locale nel quale si trova per irraggiamento e convezione naturale.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    Per la pulizia del canale da fumo (tratto di canna che collega il bocchettone di uscita fumi del termocaminetto con la canna La valvola di scarico termico (VST - fornita da Edilkamin) fumaria) non devono essere utilizzati prodotti in ammabili.
  • Page 5 DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI A VASO APERTO A VASO CHIUSO disposizioni aggiuntive a quelle riportate per impianti a Gli allacciamenti, la messa in servizio e la veri ca del buon vaso aperto) funzionamento, devono essere eseguite da personale quali- Il riempimento deve avvenire avendo cura di non superare...
  • Page 6 DIMENSIONI FRONTE FIANCO pozzetto per sonda mandata serpentina scarico termico 1 2” M (versione a vaso chiuso) ritorno serpentina scarico termico 1 2” M (versione a vaso chiuso) scarico presa aria esterna ritorno acqua all’impianto 1” M PIANTA mandata acqua all’impianto 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS...
  • Page 7 DATI TERMOTECNICI 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS Potenza termica bruciata 18,5 27,8 3 ,8 Potenza nominale 1 ,8 22,2 27,8 Potenza nominale all’acqua 12,1 18,2 22,8 Rendimento globale circa Rendimento all’acqua circa Classe di rendimento (EN 303-5) > 3 > 3 > 3 ø...
  • Page 8: Avvertenze Importanti

    - montaggio del rivestimento - esecuzione di lesene, tinteggiature, ecc. vanno eseguite a collaudo ultimato con esito positivo. Edilkamin non risponde di conseguenza degli oneri derivati max.45° sia da interventi di demolizione che di ricostruzione anche se conseguenti a lavori di sostituzioni di eventuali pezzi difettosi.
  • Page 9 Nel caso di abbinamento ad un rivestimento prefabbricato di non presentare punti di contatto con il termocaminetto, ma Edilkamin, per de nire l’esatto posizionamento del termoca- essere opportunamente distanziate da quest’ultimo almeno 1 minetto, è importante prendere in considerazione il modello di cm per consentire un usso di aria che impedisca accumulo di rivestimento prescelto.
  • Page 10 UTILIZZO Installazione valvola termostatica “V” optional Tutte le operazioni devono essere eseguite a termocaminetto- spento e freddo. Inoltre deve essere scollegata l’ alimentazione elettrica. Procedere come segue - Aprire il portello e bloccarlo nella posizione di apertura per poter agevolmente lavorare all’interno del focolare ( g. ). - Rimuovere i seguenti elementi ( g.
  • Page 11: Manutenzione

    ISTRUZIONI USO Apertura portellone - Per l’apertura del portellone utilizzare l’apposita maniglia VISTA POSTERIORE asportabile in dotazione ( g. 10). lo sonda - La stessa maniglia può essere ssata al portellone mediante l’utilizzo di n° 2 grani in dotazione. g. 10 cavo di regolazione Installazione contrappesi g.
  • Page 12 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA KIT 1 SANITARIA CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto...
  • Page 13 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SENZA PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SA- KIT 2 NITARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI Acqua Fredda Caldaia murale Mandata Impianto Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto Scarico olly s ato automatico Sc 30: Scambiatore 30 piastre Sonda di Temperatura Termocamino...
  • Page 14 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT 3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore)
  • Page 15 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto Circuito collegabile al...
  • Page 16 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 BIS TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto...
  • Page 17: Funzionamento

    REGOLATORE ELETTRONICO AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO - Dispositivo di controllo: Gli allacciamenti, la messa in servizio e la veri ca del buon funzionamento, devono essere eseguite da personale quali ca- Termometro - Dispositivo di protezione (sistema allarme acustico): to, in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti ed in particolare secondo la Legge 6 90, nonché...
  • Page 18: Accessori Optional

    ACCESSORI OPTIONAL REGOLATORE ELETTRONICO (optional) permette di monitorare le condizioni di funzionamento ed è dotato di - selettore MAN-OFF-AUTO - scala temperatura Flussostato Valvola a 3 vie - allarme acustico da 1” (1 3330) (220830) - regolatore apertura valvola 3 vie r e g o l a z i o n e Kit valvole ( 21600) composto da usso...
  • Page 19 DEALERS. NOTE - Commissioning/ testing The wood Thermo Fireplaces H - 19...
  • Page 20 TECHNICALAND HEATING SPECIFICATIONS H2OCEANO is designed to heat water by the combustion of wood in the hearth. The water contained in the thermo replace is heated and sent into the heating system (radiators, heated towel rails, under o- or heating panels) and also heats the room in which it is located via natural convection radiation.
  • Page 21: Safety Information

    The thermal relief valve (TRV - provided by Edilkamin) must be connected to the cooling circuit (AL) with a minimum Do not use ammable products to clean the smoke channel pressure of 1.5 bar.
  • Page 22: General Safety Regulations

    GENERAL SAFETY REGULATIONS IN CASE OF INSTALLATION ON OPEN IN CASE OF INSTALLATION ON CLOSED TANK SYSTEMS TANK SYSTEMS (provisions in addition to those provided for open tank systems) The connections, commissioning and veri cation of proper operation of the thermo replace must be carried out by quali- ed personnel, who can implement all connections in accor- Be careful not to exceed 1.5 bar when lling the system.
  • Page 23 DIMENSIONS FRONT SIDE well for probe thermal relief coil ow 1 2” M (closed tank version) thermal relief coil return 1 2” M (closed tank version) drain combustion air water return to system 1” M SYSTEM water ow to system 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS...
  • Page 24 DING TO THE HEIGHT OF THE CHIMNEY FLUE ITSELF. THE INLET AND OUTLET PIPES MUST BE CROSSED FOR THIS TO FUNCTION PROPERLY The data shown above is purely indicative. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to change the products at its discretion without notice. - 24...
  • Page 25: Installation

    - mounting the replace covering - pilasters, painting, etc. are carried out, once the tests are completed successfully. Consequently, EDILKAMIN does not accept responsibility for expenses deriving from demolition as well as construction even max.45° if either occurs as a result, after having replaced any damaged parts of the thermo replace.
  • Page 26 INSTALLATION If combining with a pre-fabricated Edilkamin covering, to de - no part must touch the thermo replace, on the contrary, there ne the exact positioning of the thermo replace, it is important must be an appropriate distance of at least 1 cm to allow the to take the chosen covering model into consideration.
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE Installation of thermostatic valve “V” is optional. All operations must be performed with the thermo re- place off and fully cooled. The mains power must also be disconnected. Proceed as follows - Open the door and block it in the open position in order to easily work inside the hearth ( g.
  • Page 28: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE Door opening - Use the provided removable handle to open the door ( g. 10). REAR VIEW - The same handle can be xed to the door using the 2 grub probe wire screws supplied. g. 10 Installing counterbalances adjustment cable g.
  • Page 29 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 1 DUCTION USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open Normally Closed Pump (circulator) Radiators...
  • Page 30 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE THAT DOES NOT PRODUCE HOT KIT 2 SANITARY WATER BUT HAS A WALL MOUNTED BOILER USING Cold Water Wall Mounted Boiler System Flow Pump (circulator) Radiators Electronic Regulator System Return...
  • Page 31 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACEITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 3 DUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water Wall Mounted Boiler 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open...
  • Page 32 NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted Heating system ow G 3 ” EDILKAMIN generator ow G 3 ” EDILKAMIN generator return G 3 ” Heating system return G 3 ”...
  • Page 33 NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted Heating system ow G 3 ” 11 11 EDILKAMIN generator ow G 3 ” 11 11 EDILKAMIN generator return G 3 ”...
  • Page 34: Electronic Regulator

    ELECTRONIC REGULATOR IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION OPERATION The connections, commissioning and veri cation of proper - Control device: operation of the replace must be carried out by quali ed per- Thermometer sonnel, who can implement all connections in accordance with - Protection device (acoustic alarm system): the laws in force, particularly with Italian Law No.
  • Page 35: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES ELECTRONIC REGULATOR (Optional) This lets you monitor the operating conditions and is equipped with Flow Switch - MAN-OFF-AUTO selector 1 ” 3-way val- (220830) ve (1 3330) to - temperature scale - acoustic alarm set the water Valves Kit ( 21600) consisting ow to the sy- - 3-way valve opening setting of automatic air relief valve,...
  • Page 36 NOTE - 36...
  • Page 37 CARACTERISTIQUES THERMOTECHNIQUES H2OCEANO est conçu pour chauffer l’eau à travers une combustion de bois dans le foyer. L’eau contenue dans la thermo-cheminée chauffe puis est dirigée dans l’installation de chauffage (radiateurs, sèche-serviettes, panneaux rayonnants au sol), et elle chauffe en outre la pièce dans laquelle elle se trouve grâce au rayonnement à...
  • Page 38 La soupape d’échappement thermique (VST - fournie par Edilkamin) doit être reliée au circuit de refroidissement (AL) in ammables. avec une pression minimum de 1,5 bar.
  • Page 39 DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ EN CAS D’INSTALLATION SUR DES EN CAS D’INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE OUVERT SYSTÈMES À VASE FERMÉ (dispositions supplémentaires à celles prévues pour des Les branchements, la mise en service et la véri cation du installations à...
  • Page 40 DIMENSIONS FRONT doigt de gant pour sonde refoulement serpentin décharge thermique 1 2” (version à vase fermé) retour serpentin décharge thermique 1 2” (version à vase fermé) vacuation prise air extérieur retour de l’eau à l’installation 1”M PLAN refoulement de l’eau à l’installation 1”M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS...
  • Page 41 CARACTERISTIQUES THERMOTECHNIQUES 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS Puissance thermique brulée 18,5 27,8 3 ,8 Puissance nominale 1 ,8 22,2 27,8 Puissance nominale à l’eau 12,1 18,2 22,8 Rendement global environ Rendement à l’eau environ Catégorie de rendement (EN 303-5) > 3 > 3 >...
  • Page 42: Prise D'air Externe

    - exécution de pilastres, peintures, etc. doivent être effectuées après avoir terminé le contrôle et que le résultat se soit avéré positif. Par conséquent, EDILKAMIN ne répond pas des frais dérivant aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même si ils suivent les tra- max.45°...
  • Page 43: Instructions D'utilisation

    INSTALLATION En cas de combinaison avec un revêtement préfabriqué Edilka- de contact avec la thermocheminée mais être espacés de façon min, pour dé nir la position exacte de la thermo-cheminée, il adaptée par rapport à ce dernier d’au moins 1 cm pour permet- est important de véri er le modèle de revêtement choisi.
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation vanne thermostatique «V» en option Toutes les opérations doivent être effectuées avec la thermo-cheminée froide. De plus, l’alimentation électrique doit être coupée. Procéder ainsi - Ouvrir la porte et la bloquer dans la position d’ouvertu- re pour pouvoir facilement opérer à l’intérieur du foyer ( g.
  • Page 45: Entretien

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ouverture porte - Pour ouvrir la porte, utiliser la poignée démontable spéciale VUE ARRIÈRE fournie ( g. 10). l sonde - Cette poignée peut être xée à la porte au moyen de 2 goujons fournis. g. 10 câble de réglage Installation contrepoids g.
  • Page 46 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 1 SANITAIRE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Réseau...
  • Page 47 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE SANS PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 2 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU Eau Froide Chaudière murale Alimentation Système Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Retour Système vacuation Purgeur d’air automatique Réseau Sc 30: Echangeur 30 plaques...
  • Page 48 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 3 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Chaudière murale Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur)
  • Page 49 à l’utilisation de matelas isolants. Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3 ” Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3 ” Retour au générateur EDILKAMIN G 3 ” Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3 ”...
  • Page 50 à l’utilisation de matelas isolants. Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3 ” 11 11 Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3 ” 11 11 Retour au générateur EDILKAMIN G 3 ” Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3 ”...
  • Page 51 REGULATEUR ELECTRONIQUE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION FONCTIONNEMENT Les raccordements, la mise en service et la véri cation du bon - Dispositif de contrôle: fonctionnement doivent être effectués par un personnel qua- Thermomètre li é, en mesure d’effectuer les branchements selon les lois en - Dispositif de protection (système alarme acoustique): vigueur et en particulier selon la Loi 6 90 et tout en respectant Alarme acoustique (AA)
  • Page 52: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION REGULATEUR ELECTRONIQUE (en option) permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est équipé de - sélecteur MAN-OFF-AUTO F l u x o s t a t Vanne à 3 vo- - échelle température ies 1” (1 3330) (220830) pour régler le -alarme acoustique...
  • Page 53 Estimado Sr./Sra. NOTA chimenea de agua - Puesta en servico/ensayo chimenea de agua - 53...
  • Page 54 CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS H2OCEANO está proyectada para calentar agua por medio de una combustión de leña en el hogar. El agua contenida en la termoestufa se calienta y es enviada al sistema de calefacción (radiadores, calentadores de toallas, paneles radiantes de suelo) y además calienta el local en el que se encuentra a través de irradiación por convección natural.
  • Page 55: Informaciones De Seguridad

    La válvula de descarga térmica (VST – suministrada por El cristal puede ser limpiado en FRÍO con el producto ade- Edilkamin) debe ser conectada al circuito de enfriamiento cuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente. (AL) con presión mínima 1,5 bar.
  • Page 56 DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO ABIERTO DE VASO CERRADO (disposiciones adicionales a las indicadas para instalacio- nes de vaso abierto). Las conexiones, la puesta en servicio y la veri cación del buen funcionamiento, deben realizarse por personal cuali ca- do, capaz de realizar las conexiones según las leyes vigentes y El relleno debe realizarse teniendo cuidado de no debe supe-...
  • Page 57 DIMENSIONES FRENTE LADO pozo para sonda envío serpentín descarga térmica 1 2” M (versión de vaso cerrado) retorno serpentín descarga térmica 1 2” M (versión de vaso cerrado) descarga Toma aire externa retorno agua a la instalación 1” M PLANTA envío agua a la instalación 1”...
  • Page 58 CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS Potencia térmica quemada 18,5 27,8 3 ,8 Potencia nominal 1 ,8 22,2 27,8 Puissance nominale à l’eau 12,1 18,2 22,8 Rendimiento global aprox Rendimiento al agua aprox Clase de rendimiento (EN 303-5) > 3 > 3 >...
  • Page 59: Instalación

    - montaje del revestimiento - ejecución de pilastras, pinturas, etc. vse efectúan con el ensayo terminado con resultado positivo. EDILKAMIN no risponde en consecuencia de las cargas deri- vadas sea de intervenciones de demolición que de reconstruc- max.45° ción también si se trata de consecuencia de trabejos de sustitu- ción de eventuales piezas de la termochimenea defectuosas...
  • Page 60 En el caso de combinación con un revestimiento prefabricado este último al menos 1 cm para permitir un ujo de aire que de Edilkamin, para de nir la exacta posición de la termochi- impida la acumulación de calor. La contra campana puede ser menea, es importante tomar en consideración el modelo de...
  • Page 61 ISTRUCCIONES DE USO Instalación válvula termostática “V” opcional Todas las operaciones deben ser efectuadas con la termochime- nea apagada y fría. Además, debe ser desconectada la alimentación eléctrica. Proceder como se indica - Abrir el portillo y bloquearlo en la posición de apertura para poder trabajar fácilmente en el interior del hogar ( g.
  • Page 62: Mantenimiento

    ISTRUCCIONES DE USO Apertura puerta VISTA TRASERA - Para la apertura de la puerta utilizar la manija correspondiente extraíble incluida en el suministro ( g. 10). cable sonda - La misma manija puede ser jada a la puerta mediante el uso de 2 pernos suministrados.
  • Page 63 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 1 TE SANITARIA CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta Normalmente cerrada Bomba (circulador)
  • Page 64 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 2 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE Agua fría Caldera mural Envío Instalación Bomba (circulador) Radiadores Regulador electrónico Retorno instalación Descarga Jolly respiradero automático...
  • Page 65 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 3 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Caldera mural Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta...
  • Page 66 Envío al circuito de instalación de calefacción G 3 ” Envío desde generador EDILKAMIN G 3 ” Retorno a generador EDILKAMIN G 3 ” Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3 ”...
  • Page 67 Envío al circuito de instalación de calefacción G 3 ” 11 11 Envío desde generador EDILKAMIN G 3 ” 11 11 Retorno a generador EDILKAMIN G 3 ” Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3 ”...
  • Page 68 REGULADOR ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen - Dispositivo de control: funcionamiento, deben ser efectuados por personal cuali cado, Termómetro capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en - Dispositivo de protección (sistema alarme acústica): particular según la Ley 6 90, y respetando las presentes in- Alarma acústica (AA)
  • Page 69: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES REGULADOR ELECTRÓNICO (opcional) permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está dotado de - selector MAN-OFF-AUTO F l u x o s t a t o Válvula (220830) - escala temperatura 3 vías de 1” - alarma acústica (1 3330) para Kit válvulas ( 21600) compuesto - regulador de apertura válvula 3 vías...
  • Page 70 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und in völliger Sicherheit auszunutzen. HINWEIS Wassergeführter-Kamin - 70 - 70...
  • Page 71 WÄRMETECHNISCHE MERKMALE H2OCEANO wurde entworfen, um Wasser durch eine automa- tische Verbrennung von Holz im Brennraum zu erhitzen. Das Wasser im Heizkamin wird erwärmt und an die Hei- zanlage geschickt (Heizkörper, beheizte Handtuchhalter, Strahlungsplatten am Fußboden), er beheizt außerdem den Raum, in dem er sich be ndet, durch Abstrahlung mit nat rli- cher Konvektion.
  • Page 72 In keinem Fall d rfen in den Feuerraum fremde Stoffe ein- gef hrt werden. Das Überhitzungsschutzventil (ÜSV - von Edilkamin be- F r die Reinigung des Rauchablasses d rfen keine ent amm- reitgestellt) ist mit einem Mindestdruck von 1,5 bar an den baren Erzeugnisse verwendet werden.
  • Page 73: Allgemeine Sicherheitsbestimm Ungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN IM FALL DER INSTALLATION AN ANLA- IM FALL DER INSTALLATION AN ANLAGEN MIT GEN MIT OFFENEN GEFÄSSEN GESCHLOSSENEN GEFÄSSEN (Zusätzliche, zu den für Anlagen mit offenen Gefäßen Die Anschl sse, die Inbetriebnahme und die Betriebskontrolle beschriebene Bestimmungen) sind durch Fachpersonal auszuf hren, das in der Lage ist, die Anschl sse gemäß...
  • Page 74 ABMESSUNGEN FRONT SEITE Sondenschacht Vorlauf Rohrschlange Überhitzungsschutz 1 2” M (Ausf hrung mit geschlossenem Gefäß) R cklauf Rohrschlange Überhitzungsschutz 1 2” M (Ausf hrung mit geschlossenem Gefäß) Ab uss Verbrennungsluft Wasserr cklauf an Anlage 1” M GRUNDISS Wasservorlauf an Anlage 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS...
  • Page 75 HÖHE BEWERTET WERDEN. FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern. - 75...
  • Page 76: Installation

    - Montage der Kaminverkleidung - Ausf hrung von Lisenen, Anstrichen, usw. sind nach erfolgter erfolgreicher Abnahme auszuf hren. EDILKAMIN haftet folglich nicht f r Kosten von Abriss- und Wiederherstellungseingriffen, selbst wenn diese auf Austau- scharbeiten von möglicherweise fehlerhaften Kaminteilen zur ckzuf hren sind.
  • Page 77 Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung von entfernt sein, um einen Luftstrom zur Vermeidung von Edilkamin, um die genaue Lage des Heizkamins zu bestimmen, Hitzeansammlung zu ermöglichen. Die Rauchabzugshauben- ist es wichtig, das Modell der Verkleidung zu ber cksichtigen.
  • Page 78 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Installation des “V” Thermostatventils, auf Wunsch Alle Maßnahmen m ssen bei ausgeschaltetem und kaltem Heizkamin durchgef hrt werden. Dar ber hinaus muss die Stromversorgung getrennt werden. Wie folgt vorgehen - Die T r öffnen und in dieser Position blockieren, um im Innern des Feuerraums bequem arbeiten zu können (Abb.
  • Page 79 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Öffnen der Tür - F r das Öffnen der T r den abnehmbaren mitgelieferten Griff RÜCKANSICHT verwenden (Abb. 10). Sondenkabel - Auch der Griff kann mithilfe der 2 mitgelieferten Zapfen an der T r befestigt werden. Abb.10 Einstellkabel Installation der gegengewichte Abb.
  • Page 80 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER KIT 1 VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser 3-Wege-Elektroventil Durch usswächter Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Stromnetz Anlagenr cklauf Ab uss Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde...
  • Page 81 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + KIT 2 WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES Kaltwasser Wandheizkessel Anlagenvorlauf Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Anlagenr cklauf Ab uss Automatische Entl ftung Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher Stromnetz Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß...
  • Page 82 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WAN- KIT 3 DHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser Wandheizkessel 3-Wege-Elektroventil Durch usswächter Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Stromnetz Elektronischer Regler Anlagenr cklauf Ab uss Sc 20:...
  • Page 83 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3 ” Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3 ” R cklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3 ” R cklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3 ” Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1 2”...
  • Page 84 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3 ” 11 11 Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3 ” 11 11 R cklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3 ” R cklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3 ” Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1 2” Warmwasservorlauf zu den Sanitäranlagen G 1 2”...
  • Page 85: Funktionsweise

    ELEKTRONISCHER REGLER WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION FUNKTIONSWEISE - Steuerung: Die Anschl sse, die Inbetriebnahme und die Betriebskontrolle Thermometer sind durch Fachpersonal auszuf hren, das in der Lage ist, die - Schutzvorrichtung (Akustisches Alarmsystem): Anschl sse gemäß den geltenden Vorschriften und insbesonde- Akustischer Alarm (AA) re dem Gesetz Nr.
  • Page 86: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR ELEKTRONISCHER REGLER (optional) Ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen und ist ausgestattet mit Durchflus- - Wahlschalter MAN-OFF-AUTO 3-Wege-Ventil s w ä c h t e r zu 1“ (1 3330) - Temperaturskala (220830) - Akustischer Alarm zur Regelung Satz Ventile ( 21600), bestehend aus Wasser- - Öffnungsregler f r 3-Wege-Ventil Automatisches Entl ftungsven-...
  • Page 87 systeem en de overeenstemming ervan met de wetgeving vaststellen. genaamd Verwarmingsketels op hout, H - 87 - 87...
  • Page 88 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN H2OCEANO is ontworpen om water te verwarmen door mid- del van de verbranding van hout in de vuurhaard. Het water in de thermokachel warmt op en wordt naar de verwarmingsinstallatie (radiatoren, sierradiatoren, vloerverwar- ming) gestuurd. De thermokachel verwarmt bovendien de installatieruimte door de uitstraling van warmte aan de hand van normale convectie.
  • Page 89 F r die Reinigung des Rauchablasses d rfen keine ent amm- baren Erzeugnisse verwendet werden. De thermische afvoerklep (VST - geleverd door Edilkamin) dient op het koelcircuit (AL) met een minimum druk van 1,5 Het glas moet KOUD schoongemaakt worden met een bar te worden aangesloten.
  • Page 90 BESCHERMINGS - EN MEETINSTALLATIES IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP EEN EEN INSTALLATIE MET OPEN VAT INSTALLATIE MET GESLOTEN VAT (ter aanvulling van de aanwijzingen die voor installaties met open vat zijn gegeven) De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd personeel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in...
  • Page 91 AFMETINGEN FRONT KANT holte voor meter toevoer spiraal thermische afvoer 1 2” M (versie met gesloten vat) terugvoer spiraal thermische afvoer 1 2” M (versie met gesloten vat) Afvoer Verbrandingslucht PLAN terugvoer water naar installatie 1” M toevoer water naar installatie 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS...
  • Page 92: Technische Eigenschappen

    SCHOORSTEEN BEPALEN. VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor zonder mededeling en naar onherroepelijk oordeel de producten te kun- nen wijzigen. - 92...
  • Page 93 - bouw van een beschermkap - montage van de bekleding - uitvoering van lisenen, verven, etc. EDILKAMIN kan dus niet aansprakelijk gesteld worden voor de kosten van afbraak en herbouw ten gevolge van vervanging van eventuele defecte onderdelen van de inbouwhaard.
  • Page 94 INSTALLATIE Als u een kant-en-klare bekleding van Edilkamin gebruikt, Om luchtstroming mogelijk te maken en warmteaccumulatie te houd dan tijdens het plaatsen van de thermokachel rekening vermijden moeten ze minimum op een afstand van 1 cm van de met het gekozen model.
  • Page 95 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Installatie optionele thermostaatklep “V” Verricht deze handelingen als de thermokachel uitgedoofd en afgekoeld is. Haal bovendien de stekker van de kachel uit het stopcontact. Pas de volgende procedure toe - Open de deur en zet hem in de geopende stand vast om eenvoudig de werkzaamheden in de haard te kunnen verrichten (Afb.
  • Page 96 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Deur openen - Maak voor het openen van de deur gebruik van de bijgesloten ACHTERAANZICHT verwijderbare handgreep (Afb. 10). -U kunt het handvat echter ook met behulp van de 2 meegele- draad meter verde moeren aan de deur bevestigen. Afb.10 kabel Installatie van de tegengewichten...
  • Page 97 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARDEN MET PRODUCTIE VAN KIT 1 WARM TAPWATER MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulatiepomp) Radiators Elektronische regelaar Elektrisch Retour Installatie...
  • Page 98 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ZONDER PRODUCTIE VAN KIT 2 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN Koud water Wandketel Toevoer Installatie Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie Afvoer Joker automatische ontluchting Sc 30: Wisselaar 30 platen Elektrisch Temperatuursonde...
  • Page 99 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN KIT 3 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Wandketel Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulator) Radiators Elektrisch netwerk...
  • Page 100 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Toevoer naar verwarmingscircuit G 3 ” Toevoer vanaf EDILKAMIN generator G 3 ” Terugvoer naar EDILKAMIN generator G 3 ” Terugvoer vanaf verwarmingscircuit G 3 ”...
  • Page 101 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Toevoer naar verwarmingscircuit G 3 ” 11 11 Toevoer vanaf EDILKAMIN generator G 3 ” 11 11 Terugvoer naar EDILKAMIN generator G 3 ” Terugvoer vanaf verwarmingscircuit G 3 ”...
  • Page 102: Elektronische Regelaar

    ELEKTRONISCHE REGELAAR BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE WERKING - Controle-inrichting: De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de Thermometer goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd per- - Beschermende inrichting (akoestisch alarmsysteem): soneel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in overeen- Akoestisch alarm (AA) stemming met de van kracht zijnde wetten en in het bijzonder Alarm overtemperatuur (SS)
  • Page 103: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES ELEKTRONISCHE REGELAAR (optioneel) dient om de werkcondities te controleren en is voorzien van - keuzeschakelaar MAN-OFF-AUTO D e b i e - - temperatuurschaal D r i e w e g k l e p t r e g e l a a r 1”...
  • Page 104 Spoštovani Gospod /Spoštovana Gospa, - 104 - 104...
  • Page 105 H2OCEANO je izdelan za ogrevanje vode z izgorevanjem drvi v kuri u. Voda v termo kaminu se ogreje in dose e ogrevalne naprave (radiatorje, kopalni ke radiatorje, toplotne plo e za talno gretje) ter s konvekcijo oziroma z izpihovanjem toplega zraka ogreva prostor, v katerem se nahaja.
  • Page 106 INFORMACIJE O VARNOSTI H2OCEANO NE SME NIKOLI DELOVATI BREZ POMEMBNO: VODE IN Z VIŠJIM TLAKOM OD “1,5” BAR. NA NAPRAVAH Z ZAPRTO EKSPANZIJSKO POSO- VKLOP “NA SUHO” LAHKO POVZRO I NEDELOVANJE TERMOKAMINA. TOPLOTE (tip z oznako CS). H2OCEANO je izdelan za ogrevanje vode z zgorevanjem Za pravilno vgradnjo naprave poskrbi inštalater, ki mora drvi v kuriš...
  • Page 107 ZA NAPRAVE Z ODPRTO EKSPANZIJSKO ZA NAPRAVE Z POSODO Z ZAPRTO EKSPANZIJSKO POSODO Priklop, prvi v ig in preverjanje delovanja pe i izvedejo uspo- odprto ekspanzijsko posodo). sobljeni tehniki, v skladu z veljavno zakonodajo in z M. O. Polnitev izvedite pri 1,5 bar-ih . ter na podlagi teh navodil za uporabo.
  • Page 108 DIMENZIJE PREDNJA STRAN odprtina za tipalo dotok vija ne cevi za izpust toplote 1 2” M (tip z zaprto ekspanzijsko posodo) povratni vod vija ne cevi za izpust toplote 1 2” M (tip z zaprto ekspanzijsko posodo) Izpust Zunanji zra ni priklju ek povratni vod vode v napravo 1”...
  • Page 109 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS Kurilna termi na mo 18,5 27,8 3 ,8 Nazivna mo 1 ,8 22,2 27,8 Nazivna mo vode 12,1 18,2 22,8 Globalni u inek (pribli no) U inek vode (pribli no) Razred u inkovitosti (En 303-5) > 3 >...
  • Page 110 - vgradnja oblog - izvedba lizen, pleskanja, itd. se izvajajo po uspešno opravljenem tehni nem preizkusu. Edilkamin torej ne odgovarja za napake, ki so nastale pri posegih predelave in dodelave zaradi nadomeš anja defektnih delov. max.45° tabelo) je potreben zaradi dobrega delovanja termo kamin;...
  • Page 111 VGRADNJA Lesene dele zaš itite s protipo arnimi ploš ami. e se s termo kaminom vgradi še obloga Edilkamin je potrebno Ti se ne smejo dotikati termo kamina, temve morajo biti najprej to no dolo iti namestitev termo pe i in upoštevati tip primerno oddaljeni vsaj 1 cm, kar omogo a pretok zraka in izbrane obloge.
  • Page 112 UPORABA Vse posege je treba izvedeti, ko je termokamin ugašen oz. ohlajen. Poleg tega mora biti izklopljen iz elektri nega omre ja. Postopajte tako - Odprite vrata in jih namestite v odprt polo aj, da boste lahko z lahkoto posegali v kuriš e (slika). - Odstranite spodaj opisane elemente (slika 5) predal za pepel s.
  • Page 113: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Odpiranje vrat - Vrata odprite s pomo jo ustreznega snemljivega ro aja iz POGLED ZADNJE STRANI opreme (s. 10) Io tipalo - Isti ro aj lahko pritrdite na vrata s pomo jo št. 2 manjših vijakov. s.10 kabel za nastavljanje s.
  • Page 114 KIT 1 VOD Z UPORABO ACS: Topla sanitarna voda Mrzla voda 3-vodni elektroventil Merilec toka Dvi ni vod v napravo Normalno odprta Normalno zaprta elektr. omre je rpalka (cirkulator) Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje Povratni vod Izpust Sc 20: 20-PLOŠ NI IZMENJEVALEC Tipalo za temperaturo Termo kamin Ventil...
  • Page 115 KIT 2 STENSKI KOTEL Z UPORABO Mrzla voda Stenski kotel Dvi ni vod v napravo rpalka (cirkulator) Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje elektr. Povratni vod omre je Izpust Samodejni izpustni ventil Sc 30: 30-PLOŠ NI IZMENJEVALEC Tipalo za temperaturo Termo kamin Ventil Ne povratni ventil VSP: Termi ni varnostni ventil...
  • Page 116 KIT 3 STENSKI KOTEL Z UPORABO ACS: Topla sanitarna voda Mrzla voda Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka Dvi ni vod v napravo elektr. Normalno odprta omre je Normalno zaprta rpalka (cirkulator) Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje Povratni vod Izpust Sc 20: 20-PLOŠ...
  • Page 117 KIT N3 STENSKI KOTEL Z UPORABO elektr. ACS: Topla sanitarna voda RETE omre je Mrzla voda ELETTRICA Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka INT: Glavnio stikalo sistem lahko Dvi ni vod v napravo Circuito collegabile al priklopite na sobni termostato ambiente rpalka (cirkulator) (a discrezione del cliente) termostat (na eljo...
  • Page 118 KIT N3 BIS STENSKI KOTEL Z UPORABO elektr. RETE omre je ACS: Topla sanitarna voda ELETTRICA Mrzla voda Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka INT: Glavnio stikalo sistem lahko Dvi ni vod v napravo Circuito collegabile al priklopite na sobni termostato ambiente rpalka (cirkulator) (a discrezione del cliente)
  • Page 119 ELEKTRONSKI REGULATOR DELOVANJE - Nadzorna naprava: Priklop, prvi v ig in preverjanje lahko izvedejo le za-to uspo- sobljeni tehniki, ki opravijo ves priklju ke v skladu z veljavno termometer zakonodajo in predvsem z zk. 6 90 ter ob upoštevanju vseh navodil, ki so navedene v tem priro niku.
  • Page 120: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA ELEKTRONSKI REGULATOR (dodatna oprema) omogo a nadzor nad delovnimi pogoji in je opremljen - s stikalom MAN-OFF.AUTO - z lestvica temperature - z akusti nim alarmom 3 - v o d n i Merilnik pre- - z regulatorjem za odpiranje elektroventil 1”...
  • Page 121 OCEANO 15 - 121...
  • Page 122 - 122...
  • Page 123 - 123...
  • Page 124 SLOVEN SLOVEN Zavarjeno ogrodje VA 739240 Ploš ata podlo ka D4 70420 * Zavarjeno ogrodje VC 736180 Pocink. rni vijak t.t. bomb. ei int. M5x8 917306 Vijak aut-tct-tcr s/pu 4,2x6,5 235990 Ognji e iz lito eleza 626780 Kratka matica M10 916953 Sklop sprednjih delov 736250...
  • Page 125 OCEANO 23 - 125...
  • Page 126 - 126...
  • Page 127 - 127...
  • Page 128 SLOVEN SLOVEN Struktura z odprto ekspanzijsko posodo 739280 Le aj 689160 Nizka matica M10 916953 * Struktura z zaprto ekspanzijsko posodo 737080 Inbus vijak M6X12 s cilindri no glavo 689060 Sprednji del 737140 Vijak TCL-TCR 4,2X6,5 235990 Vrv dol . 1150mm 739120 Varnostna ro ica za zapiranje 738450...
  • Page 129 OCEANO 28 - 129...
  • Page 130 - 130...
  • Page 131 - 131...
  • Page 132 SLOVEN SLOVEN * Zaprta ekspanzijska posoda 746090 Vijak T.E. C.C. M5x8 689050 Sprednji sklop 746640 Vijak zaobljen šest. T.T. M8x25 917300 Temeljna plo evina 747040 Podlo ka D8 917210 Sklop zavarjenih vrat 746390 Nizka matica M8 916260 Sklop levega drsnika 746680 Trokotna matica M8 917160...
  • Page 133 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 9 1000 02.13 C - 133...

Table of Contents