Toaster Art.no 34-1530-7, -8 Model KT-3092 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Page 4
• Never let children play with the product. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the product and its mains lead out of reach of children under the age of 8. •...
• The mains lead should be checked regularly. Never use the product if the mains lead or plug is damaged. • The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service facility or qualified technician.
5. When the bread has been toasted, it will pop up automatically and the toasting lever will return to the starting position. Note: The top of the toaster can become very hot. 6. The browning control can be adjusted as desired. Do not adjust the browning control whilst toasting is in progress. First press [ CANCEL ] and then change the browning setting before lowering the toasting lever again and toasting until the desired level of browning has been achieved.
Brödrost Art.nr 34-1530-7, -8 Modell KT-3092 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Page 8
• Låt aldrig barn leka med produkten. • Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. • Håll produkten och dess nätsladd utom räckhåll för barn under 8 år. • Placera produkten på ett jämnt, brandsäkert och oömt underlag. •...
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. • Om nätsladden skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. Knappar och funktioner 1.
5. När rostningen är klar återgår nermatnings-/startreglaget till sitt startläge och brödet lyfts upp. Obs! Ovandelen på brödrosten kan vara mycket het! 6. Justera rostningsgraden om så önskas. Vrid inte på reglaget för rostningsgrad när rostning pågår. Tryck [ CANCEL ] och vrid sedan reglaget. Påbörja sedan rostningen på nytt.
Brødrister Art.nr. 34-1530-7, -8 Modell KT-3092 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
Page 12
• Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. • Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år). • Plasser produktet på et jevnt, brannsikkert og stabilt underlag. • Fjern all emballasje før bruk. •...
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledningen eller støpselet er skadet. • Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson. Dette for å redusere faren for støt eller brann. Knapper og funksjoner 1.
5. Når ristingen er fullført vil startinnstilleren gå tilbake til startposisjon og brødskiven skyves opp. Obs! Overdelen på produktet kan være svært varm! 6. Juster ristegraden dersom det er ønskelig. Ikke drei på innstillingen for ristegrad mens risting pågår. Trykk [ CANCEL ] og drei så på innstillingen. Start deretter ristingen på nytt.
Leivänpaahdin Tuotenro 34-1530-7, -8 Malli KT-3092 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Ennen ensimmäistä käyttökertaa 1.
Page 16
• Älä anna lasten leikkiä laitteella. • Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. • Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Aseta laite tasaiselle, palamattomalle ja kestävälle alustalle. • Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. • Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
Toaster Art.Nr. 34-1530-7, -8 Modell KT-3092 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Vor dem ersten Gebrauch 1.
Page 20
• Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. • Kein Kinderspielzeug. •...
• Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Unter dem Gehäuse des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt mit diesen kann es zu Stromschlägen kommen. • Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen. • Das Gerät nicht verändern oder demontieren. •...
Bedienung Achtung: Nur Brotscheiben in geeigneter Größe verwenden. Nie versuchen Brot/ Scheiben mit Füllung, auseinanderfallendes Brot oder anderweitig ungeeignete Lebensmittel zu rosten. Toasten 1. Das Netzteil in eine Schuko-Steckdose stecken (230 V). 2. Die zu toastende Scheibe in den Toasterschacht legen. 3. Den Bräunungsregler auf Bräunungsgrad 3–4 stellen. 4.
Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Page 24
Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...