Table of Contents
  • Table of Contents
  • Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded View / Vue Éclatée / Despiece
  • Esploso / Widok Układu Rozłożonego
  • Nederlands
  • Inleiding
  • Technische Gegevens Buggy 30
  • Montage
  • Schoonmaken
  • Ingebruikname Bij Het Persen Van Papier
  • Onderhoud
  • Garantie
  • Deutsch
  • Einleitung
  • Technische Angaben Buggy 30
  • Aufstellung/Montage
  • Inbetriebnahme zum Pressen von Dosen
  • Inbetriebnahme zum Pressen von Abdeckpapier oder Folie
  • Reinigung und Wartung
  • Sicherheitshinweise
  • Garantie
  • Français
  • Introduction
  • Données Techniques Buggy 30
  • Assemblage
  • Première Utilisation Avec Boîtes en Métal
  • Recyclage Et Environnement
  • Première Utilisation Avec Papier Et Film Plastique
  • Recyclage Et Environnement
  • Entretien
  • Garantie
  • Español
  • Introducción
  • Datos Técnicos Buggy 30
  • Montaje
  • Primer Uso Prensando Latas
  • Limpieza
  • Primer Uso Presionando Papel y Plástico
  • Mantenimiento
  • Garantía
  • Italiano
  • Introduzione
  • Dati Tecnici Buggy 30
  • Assemblaggio
  • Primo Pressaggio DI Latta
  • Pulizia
  • Primo Pressaggio DI Carta E Plastica
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Polish
  • Wprowadzenie
  • Dane Techniczne Buggy 30
  • Montaż
  • Pierwsze Użytkowanie - Prasowanie Puszek
  • Czyszczenie
  • Pierwsze Użytkowanie - Prasowanie Papieru I Plastiku
  • Konserwacja
  • Gwarancja
  • Svenska
  • Introduktion
  • Tekniska Data För Buggy 30
  • Montering
  • Första Burkpressningen
  • Rengöring
  • Första Pappers- Eller Plastpressningen
  • Underhåll
  • Garanti
  • CE Verklaring/ Konfomitätserklärung / Declaration of Conformity/ Déclaration de Conformité/ Dichiarazione DI Conformità/ Declaración de Conformidad / Deklaracja ZgodnośCI / Försäkran Om Överenstämmelse
  • Disclaimer EMM International B.V

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamach BUGGY 30

  • Page 2: Table Of Contents

    Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Esploso / Widok układu rozłożonego ..................4 Nederlands ..........................5 Inleiding ............................5 Technische gegevens Buggy 30 ...................... 5 Montage ............................5 Schoonmaken ..........................6 Ingebruikname bij het persen van papier ..................6 Onderhoud ............................
  • Page 3 Pierwsze użytkowanie – prasowanie papieru i plastiku ..............22 Konserwacja ..........................22 Gwarancja ........................... 22 Svenska ............................. 23 Introduktion ..........................23 Tekniska data för Buggy 30 ......................23 Montering ............................ 23 Första burkpressningen ......................... 23 Rengöring ............................ 24 Första pappers- eller plastpressningen ................... 24 Underhåll .............................
  • Page 4: Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded View / Vue Éclatée / Despiece

    Explosietekening / Explosionszeichnung / Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Esploso / Widok układu rozłożonego BUGGY 30 Not all parts showed are kept in stock. Please ask our sales department. ART. NO.: 000802 PAPER / TIN PRESS 084125...
  • Page 5: Nederlands

    EMM International B.V. De Buggy 30 wordt geleverd op een pallet, na verwijdering van de pallet kan de Buggy 30 op de vloer worden geplaatst. Men kan de pers op de ondergrond verankeren, maar dit is niet noodzakelijk.
  • Page 6: Schoonmaken

    De luchtdruk in de persluchtleiding mag niet meer bedragen dan 10 bar. De aanbevolen luchtdruk voor de Buggy 30 is 6 bar (werkdruk). Indien de persluchtdruk anders is ingesteld, dan dient deze op de pers op 6 bar druk te worden ingesteld. In het geval van persen van blikken, dient een perstafel (inclusief) in de persruimte te worden geplaatst.
  • Page 7: Onderhoud

    Controleer regelmatig of alle bevestigingen, zoals schroeven of bouten goed vast zitten. De Buggy 30 is voorzien van een zelfsmerende cilinder, zodat smeren niet nodig is. De luchtunit van de Buggy 30 is voorzien van een waterafscheider. Controleer regelmatig of er geen vocht c.q. water in het reservoir aanwezig is.
  • Page 8: English

    The Buggy 30 is delivered on a pallet, after removal of the pallet the Buggy 30 can be placed on the even floor. It is not necessary to bold the Buggy 30 to the surface it is placed on. The press should be connected to an oil free air outlet.
  • Page 9: First Use Pressing Tin Cans

    EMM International B.V. in 2 weeks after the date of sale at the latest. When changes are made to the function of the Buggy 30, every responsibility of the supplier will void. In case of claims of defects to the Buggy 30, a copy of the bill always needs to be handed over.
  • Page 10: Deutsch

    Vertrauen. Diese Presse reduziert ihr Abfallvolumen an Abdeckpapier, Folie oder Leerdosen um bis zu 85%. Die Buggy 30 kann für Leerdosen bis max. 30 Liter eingesetzt werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Für alle Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, lehnt die Firma EMM Deutschland GmbH jegliche Haftung oder Gewährleistung ab.
  • Page 11: Inbetriebnahme Zum Pressen Von Abdeckpapier Oder Folie

    Dann Tür wieder schließen und mit Drücken des Drucktaster wird der nächste Presszyklus in Gang gestezt. Ist nach mehreren Presszyklen der Behälter der Buggy 30 voll mit gepresstem Papier, wird die untere Klappe geöffnet, der Presszylinder ist somit drucklos und fährt langsam ohne Druck in die unterste Stellung.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Inhalt des Wasserabscheiders über den Schlauch ablaufen lassen. Sicherheitshinweise Öffne Sie die obere Tür des Buggy 30 nie mit Gewalt. Versuchen Sie niemals manuell in den Pressablauf einzugreifen, bzw. verändern Sie niemals die Sicherheitsvorkehrungen and der Presse. Bei Beschäding von Drucktaster, Druckluftverbindungen, Schaltventil oder Türsperre, sofort die Druckluft...
  • Page 13: Garantie

    Garantie EMM gewährt auf die Buggy 30 einen Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler von 24 Monaten. Beginn der Gewährleistung ist das Verkaufsdatum und der Eingang der ausgefüllten beiliegenden Garantiekarte im Hause EMM. Die Rücksendung der Garantiekarte muss innerhalb von 14 Tagen nach Verkauf ausgefüllt an EMM versendet worden sein.
  • Page 14: Français

    être mentionné à EMM France le jour de la réception. La presse Buggy 30 est livrée sur une palette qui ne peut servir de base pour le fonctionnement. La presse doit être placée sur un sol plat et rigide. Il n'est pas nécessaire de la fixer à la surface sur laquelle elle est posée.
  • Page 15: Première Utilisation Avec Boîtes En Métal

    Le réseau d’air comprimé ne doit pas fournir une pression supérieure 10 bars. La pression de travail recommandée pour la presse Buggy 30 est 6 bars. Si la pression est réglée différemment, vous devez la remettre à 6 bars. L’insert métallique (fourni d’origine) doit être placé dans le compartiment si vous souhaitez écraser des boîtes en métal.
  • Page 16: Recyclage Et Environnement

    Vérifiez régulièrement si la pression au manomètre est bien réglée à +/- 6 bars. Garantie La presse Buggy 30 a une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat pour tout défaut de fabrication ou de matériel. La garantie ne s’applique que pour un usage adapté et expire en cas de montage incorrect, d’une utilisation abusive ou non conforme aux instructions de ce manuel.
  • Page 17: Español

    EMM International BV en el mismo día de su llegada. El Buggy 30 es entregado en un palet, después de la apertura del embalaje, puede ser colocado en el suelo. No es necesario mantener el Buggy 30 sobre la superficie sobre la que está colocado. La prensa debe ser conectada a una toma de aire libre de aceite.
  • Page 18: Primer Uso Prensando Latas

    Garantía La prensa combinada Buggy 30 tiene una garantía de 2 años desde la fecha de la compra. La garantía solo es aplicable en la factura y caduca en caso de incorrecto montaje de la prensa, uso abusivo o no seguir las instrucciones de este manual.
  • Page 19: Italiano

    Questa pressa puó essere utilizzata per ridurre fino all’85% il volume di carta, plastica e latte vuote. La Buggy 30 puó essere utilizzata per latte fino a 30 L. Leggere attentamente il manual d’uso. E.M.M. International BV non si assume la responsabilitá per un uso scorretto della Buggy 30.
  • Page 20: Primo Pressaggio Di Latta

    Controllare periodicamente che la pressione dell’aria sia a +/- 6 bar pressione lavoro. Garanzia La pressa Combi Buggy 30 ha una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia é applicabile solo con fattura di vendita accompagnatoria e scade in caso di montaggio incorretto della pressa, abuso o uso improprio della stessa e se non si sono seguite le indicazioni riportate in questo manuale.
  • Page 21: Polish

    Polish Wprowadzenie Gratulujemy zakupu Hamach Buggy 30 i dziękujemy za zaufanie. Z niniejszej prasy można korzystać, w celu zmniejszenia objętości papier, plastiku lub pustych opakowań do 85%. Buggy 30 można używać w przypadku puszek o pojemności 30 L. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. E.M.M.
  • Page 22: Pierwsze Użytkowanie - Prasowanie Puszek

    Przewód powietrzny nie powinien doprowadzać ciśnienia powyżej 10 bar. Zalecane ciśnienie powietrza w przypadku Buggy 30 to 6 bar (ciśnienie robocze). When Gdy ciśnienie zostanie ustawione w inny sposób, należy ustawić je do wartości 6 bar. Podkładkę do zgniatania puszek (dołączona w standardzie) należy umieścić...
  • Page 23: Svenska

    Luftförbrukning 20 l/per pressning Montering Buggy 30 kan placeras direct på golvet. Det är inte nödvändigt att bulta fast Buggy 30. Pressen ska anslutas till en oljefri luftanslutning. Buggy 30 har dessutom en självsmörjande presscylinder vilket gör extra smörjning överflödig.
  • Page 24: Rengöring

    Rengöring Färgrester inuti Buggy 30 ska tas bort omedelbart, I annat fall kan de de ha en negative inverkan på pressens function. OBS! Vid rengöring ska luften vara tillkopplad. Första pappers- eller plastpressningen  Ta bort pressplattan från pressytan. ...
  • Page 25: Ce Verklaring/ Konfomitätserklärung / Declaration Of Conformity/ Déclaration De Conformité/ Dichiarazione Di Conformità/ Declaración De Conformidad / Deklaracja Zgodności / Försäkran Om Överenstämmelse

    E.M.M. Deutschland GmbH, Auf der Wahnsbach 13, 56368 Katzenelnbogen, Deutschland erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß das Gerät: Type 000802 – Buggy 30, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: EN 13736 : 2003 + A1 : 2009, entspricht.
  • Page 26 Nosotros, E.M.M. International BV, Marsweg 59, 8013 PE Zwolle, Holanda declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Mod. 000802 – Buggy 30, para el cual esta declaración es realizada, está en conformidad con las disposiciones de : EN 13736 : 2003 + A1 : 2009.
  • Page 27: Disclaimer Emm International B.v

    Disclaimer EMM International B.V. EMM International B.V. betracht de grootst mogelijke zorgvuldigheid in de samenstelling van de informatie, maar kan op geen enkele wijze instaan voor de juistheid of volledigheid van de informatie die door ons of derden is verstrekt in deze handleiding. De verstrekte informatie kan op ieder moment zonder verdere aankondiging worden gewijzigd.

This manual is also suitable for:

000802

Table of Contents