Page 1
BAG1300 BAG7200 (028116) (020677) BAG1500 BAG7500 (020653) (028222) BAG1700 ( BAG8000 020660) (017080) BAG2400 (003700) Упутство за коришћење User Manual Упатство за користење Οδηγίες Χρήσης Manuali i perdoruesit Manuel de l’Utilisateur Manuale d’uso Navodila za uporabo Ръководство за употреба Korisnički priručnik WWW.BORMANNTOOLS.COM...
Pictograms - Warning Labels Wear eye protection Double insulation Important information equipment Wear ear protection Warning! equipment In order to reduce the risk of injury please read the Wear a dust mask following instructions. General Safety Rules WARNING! Read all instructions, failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
do the job better and safer when used at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn activate or deactivate it. Any power tool that cannot be controlled with the switch is extremely dangerous and must be repaired.
Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken. Never place your hand near the rotating accessory. The accessory may kickback over your hand. Do not position your body in the area where the power tool will move if kickback occurs.
Electrical Safety The electric motor has been designed for a specific voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage written on the rating plate. Assembly Instructions - Main Adjustments Before using the tool, please read all the instructions. Grinding wheel assembly disassembly - Unplug the tool from the 230 volt power supply.
Page 7
Trigger type On/Off Switch (*not included in all models) Handle Adjustment Button Safety button On/Off Trigger Switch For grinders equipped with a trigger type On/Off switch: To turn the grinder on press trigger’s safety button and the trigger at the same time and then release them to turn the grinder off.
Page 8
Εικονογράμματα Κινδύνου Φοράτε γυαλιά ή Διπλή μόνωση Σημαντική πληροφορία! μάσκα ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο Φοράτε ακουστικά Προσοχή τραυματισμού, διαβάστε τις Κίνδυνος! προστασίας ή ωτοασπίδες παρακάτω οδηγίες. Φοράτε μάσκα προστασίας από την σκόνη Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί...
Page 9
γ) Προστατευθείτε από την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει απενεργοποιηθεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία του όπως επίσης και πριν το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακουμπώντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη...
Page 10
Ειδικές Συμβουλές Ασφαλείας • Μην χρησιμοποιείτε δίσκους λείανσης/κοπής με μέγιστη περιστροφική ταχύτητα κατώτερη από τη μέγιστη περιστροφική ταχύτητα του εργαλείου. • Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους (ραγίσματα, σπασίματα) ή μη κατάλληλους για την κατεργασία του υλικού κατεργασίας. • Μη χρησιμοποιείτε δίσκους λείανσης με μειωτήρες. •...
Προβλεπόμενη χρήση Οι γωνιακοί τροχοί προορίζονται για την κοπή, την λείανση και το βούρτσισμα μεταλλικών επιφανειών και των δομικών υλικών χωρίς τη χρήση νερού. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν ως εργαλεία λείανσης σε συνδυασμό με τους κατάλληλους δίσκους λείανσης και πέλματα. Οι...
Page 12
Αντικατάσταση του δίσκου κοπής / λείανσης - Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή τροφοδοσίας 230v. - Σφίξτε ή χαλαρώστε την φλάντζα (δεξιόστροφο σπείρωμα) με το κλειδί σύσφιξης και πιέζοντας το κουμπί ασφάλισης του άξονα. - Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική και η εξωτερική φλάντζα είναι τοποθετημένες με τη σωστή σειρά και ότι είναι σωστά σφιγμένες.
Page 13
Ρυθμιζόμενη χειρολαβή (δεν περιλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα)* Ρυθμίστε τη θέση της κύριας χειρολαβής πιέζοντας το κουμπί που βρίσκεται δίπλα στη σκανδάλη και περιστρέφοντας τη λαβή δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα στην επιθυμητή θέση. Επιλογέας ρύθμισης της ταχύτητας περιστροφής* Περιστρέψτε την ροδέλα δεξιόστροφα για να αυξήσετε ή αριστερόστροφα για να μειώσετε αντίστοιχα τη μέγιστη ταχύτητα περιστροφής...
Pictogrammes - Étiquettes d’avertissement Porter un équipement de Une information important Double isolation protection des yeux Porter un équipement Avertissement! de protection auditive Portez un masque Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire les anti-poussière instructions suivantes. Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions, le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
Page 15
contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux et / ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles. Utilisation et entretien des outils électriques a) veuillez ne forcez pas l’outil.
Kickback et avertissements associés Le recul est une réaction soudaine à une roue rotative pincée ou accrochée, un tampon d’appui, une brosse ou tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un calage rapide de l’accessoire rotatif, ce qui à son tour force l’outil électrique non contrôlé...
Page 18
Mode d’emploi Interrupteur marche / arrêt Attention: Avant de connecter l’outil, assurez-vous que l’interrupteur est correctement actionné et revient en position «OFF» lorsque vous appuyez sur le dos. Pour activer l’outil (ON), appuyez sur l’arrière du commutateur et poussez-le vers l’avant. Appuyez ensuite sur l’avant de l’interrupteur jusqu’à...
Pittogrammi - Etichette di avvertimento Indossare dispositivi di Doppio isolamento Informazioni importanti protezione degli occhi Indossare dispositivi di protezi- Avvertimento! one per le orecchie Indossa una maschera Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le seguenti antipolvere istruzioni. Regole generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Leggere tutte le istruzioni, la mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può...
Page 20
Uso e cura dell’utensile elettrico a) Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile elettrico corretto per ciascuna applicazione. Lo strumento elettrico corretto sarà sempre svolgere il lavoro in modo migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore non gira per attivarlo o disattivarlo.
Anche i dischi abrasivi possono rompersi in queste condizioni. Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio dell’utensile elettrico e / o di procedure o condizioni operative errate e può essere evitato prendendo le precauzioni appropriate come indicato di seguito. Mantieni una presa salda sull’utensile elettrico e posiziona il corpo e il braccio per permetterti di resistere alle forze di contraccolpo.
Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato solo per una tensione specifica. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Istruzioni di montaggio - Regolazioni principali Prima di utilizzare lo strumento, leggere tutte le istruzioni. Smontaggio del gruppo mola - Scollegare lo strumento dall’alimentazione 230 volt.
Page 23
Interruttore di attivazione / disattivazione del tipo di trigger (* non incluso in tutti i modelli) Pulsante di regolazione della maniglia Pulsante di sicurezza Interruttore di attivazione / disattivazione Per smerigliatrici dotate di interruttore On / Off di tipo trigger: Per accendere la smerigliatrice, premere contemporaneamente il pulsante di sicurezza del grilletto e il grilletto, quindi rilasciarli per spegnere la smerigliatrice.
Пиктограми - предупредителни етикети Носете оборудване за Двойна изолация Важна информация защита на очите Носете оборудване за Внимание! защита на ушите За да намалите риска от нараняване, моля, прочетете следните инструкции Носете маска за прах Общи правила за безопасност ВНИМАНИЕ! Прочетете всички инструкции, неспазването на всички указани по-долу инструкции може да доведе...
Page 25
инструмент, прикрепен към въртяща се част от електроинструмента, може да доведе до телесни наранявания. д) Не прекалявайте. Поддържайте равновесие и правилна опора по всяко време. Това помага за по-добър контрол на електроинструмента при неочаквани ситуации. е) Облечете се правилно. Не носете свободни дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от движещи...
Page 26
• Никога не използвайте режещи дискове настрани (пример: скосяване) • Уверете се, че размерите на шлифовъчния диск са съвместими с мелницата. • Шлифовъчните дискове трябва да се съхраняват или носят внимателно в съответствие с инструкциите на производителя. • Уверете се, че шлифовъчните дискове са монтирани в съответствие с инструкциите на производителя. •...
Page 28
Инструкции за работа Превключвател за включване / изключване Внимание: Преди да свържете инструмента, уверете се, че превключвателят е правилно задействан и се връща в положение “OFF”, когато натиснете гърба. За да активирате инструмента (ON), натиснете гърба на превключвателя и го натиснете напред. След това натиснете предната...
Page 29
Пиктограми - ознаке упозорења Носите опрему за заштиту Двострука Важна информација очију изолација Носите опрему за заштиту уха Упозорење! Носите маску за Да бисте умањили ризик од повреда, молимо прочитајте следећа упутства прашину Општа правила безбедности УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте сва упутства, ако се не придржавате свих упутстава доле наведених може доћи до...
Page 30
делова. Лабава одећа, накит и / или дуга коса могу се ухватити у покретним деловима. Употреба и нега електричног алата а) Молимо да не форсирате електрични алат. Користите исправан електрични алат за сваку апликацију. Прави електрични алат ће увек бити обављајте посао боље и сигурније када се користи брзином којом је дизајниран. б) Не...
Page 31
Повратна упозорења и повезана упозорења Повратни удар је изненадна реакција на забодени или прикљештени ротирајући точак, подлогу за подлогу, четку или било који други додатак. Шишање или клизање узрокује брзо заустављање ротирајућег прибора, што заузврат узрокује присилно неконтролирано електрично средство у смјеру супротном од ротације додатне опреме. На...
Page 33
Упутство Прекидач за укључивање / искључивање Опрез: Пре повезивања алата, проверите да ли је прекидач правилно активиран и да се враћа у положај „ОФФ“ када је притиснута леђа. Да бисте активирали алат (УКЉУЧЕН), притисните стражњу страну прекидача и гурните га напред. Затим притисните предњу...
Page 34
νμκ Пиктограми - етикети за предупредување Носете опрема за заштита на Важна информација Двоен изолација очите Носете опрема за заштита на Предупредување! ушите Носете маска за За да го намалите ризикот од повреда, прочитајте ги следниве упатства. прашина Општи правила за безбедност ПРЕДУПРЕДУВАЕ! Прочитајте...
Page 35
νμκ д) Не претерувајте. Чувајте рамнотежа и соодветна основа во секое време. Ова помага да имате подобра контрола на електричниот алат во неочекувани ситуации. ѓ) Облечи правилно. Не носете лабава облека или накит. Чувајте ја косата, облеката и нараквиците подалеку од какви било...
Page 36
νμκ • Осигурете се дека димензиите на дискот за мелење се компатибилни со мелницата. • Дисковите за мелење треба да се чуваат или носат внимателно според упатствата на производителот. • Осигурете се дека дисковите за мелење се поставени според упатствата на производителот. •...
νμκ Заштитна стража За да ја прилагодите положбата на заштитниот чувар, олабавете го завртката поставена на јаката и завртете го заштитникот во насока на стрелките на часовникот или наспроти стрелките на часовникот за да го поставите на соодветна позиција. Потоа затегнете го завртката...
Page 39
νμκ Отстранување Алатката за напојување, додатоците и пакувањето треба да се сортираат за рециклирање во согласност со животната средина. Само за земјите на ЕК: Не фрлајте електрични алати во отпад од домаќинства! Според Европското упатство 2002/96 / ЕЗ за електрична и електронска опрема за отпад и неговата примена во...
Page 40
Piktogram - Etiketa paralajmëruese Vishni pajisjet e Izolim i dyfishtë Informacion i rendesishem mbrojtjes së syve Vishni pajisjet e Warning! mbrojtjes së veshit Për të zvogëluar rrezikun e lëndimit, ju lutemi lexoni Vishni një maskë udhëzimet e mëposhtme. pluhuri Rregullat e përgjithshme të sigurisë KUJDES! Lexoni të...
Page 41
Rrobat e lirshme, stoli dhe / ose flokë të gjatë mund të kapen në pjesë lëvizëse. Përdorimi dhe Kujdesi për Vegla Fuqie a) Ju lutemi mos e detyroni mjetin e rrymës. Përdorni mjetin e duhur të energjisë për secilën aplikacion. Mjeti i saktë i energjisë gjithmonë...
gërmojë në sipërfaqen e materialit duke shkaktuar që rrota të ngjitet ose të nxjerrë në pah. Rrota mund të hidhet drejt ose larg nga operatori, në varësi të drejtimit të lëvizjes së rrotës në pikën e fiksimit Disqet gërryes gjithashtu mund të prishen në këto kushte. Kickback është...
Siguria elektrike Motori elektrik është projektuar vetëm për një tension specifik. Gjithmonë kontrolloni që furnizimi me energji korrespondon me tensionin e shkruar në pllakën e vlerësimit. Udhëzimet e Asamblesë - Rregullimet kryesore Para se të përdorni mjetin, ju lutemi lexoni të gjitha udhëzimet. Dismontimi i montimit të...
Page 44
Lloji i shkyçësit Ndezës / Fiksi i Ndezur (* nuk përfshihet në të gjitha modelet) Butoni i rregullimit të trajtës Butoni i sigurisë Ndezës / Shkyçës Ndezës Për bluarësit e pajisur me ndërprerës / çaktivizues tipi zhurmë: Për të aktivizuar njëkohësisht butonin e sigurisë së mpiksjes së shtypur dhe nxitësit dhe pastaj lëshojini ato për të...
Piktogrami - Opozorilne nalepke Nosite opremo za Dvojna izolacija Pomembna informacija zaščito oči Nosite opremo za Opozorilo! zaščito ušesa Da bi zmanjšali tveganje za poškodbe, preberite Nosite masko za prah naslednja navodila. Splošna varnostna pravila OPOZORILO! Preberite vsa navodila, če ne upoštevate spodaj navedenih navodil, lahko pride do električnega udara, požara in / ali hudih telesnih poškodb.
Page 46
opravljajte delo boljše in varnejše, če ga uporabljate po stopnji, za katero je bilo zasnovano. b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga stikalo ne vklopite ali izključite. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzorovati s stikalom, je izjemno nevarno in ga je treba popraviti. c) Pred menjavo dodatne opreme, prilagoditvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič...
Vedno uporabite pomožni ročaj, če je na voljo, za največji nadzor nad povratnim udarcem ali navorom med zagonom. Ob ustreznih varnostnih ukrepih lahko upravljavec nadzoruje reakcije navora ali povratne sile. Roke nikoli ne postavljajte blizu vrtečega se dodatka. Dodatna oprema vam lahko odbije čez roko. Telesa ne postavljajte na območje, kjer se bo električno orodje premikalo, če pride do povratnega udarca.
Električna varnost Elektromotor je zasnovan samo za določeno napetost. Vedno preverite, ali napajanje ustreza napetosti, zapisani na tipski ploščici. Navodila za montažo - glavne nastavitve Pred uporabo orodja preberite vsa navodila. Demontaža sklopa brusnega kolesa - Orodje izklopite iz električnega omrežja 230 V. - Privijte ali odvijte prirobnico (desni navoj) s ključem in s pritiskom gumba za vtikanje vretena.
Page 49
Sprožilec stikalo za vklop / izklop (* ni vključeno v vseh modelih) Gumb za prilagoditev ročaja Varnostni gumb Vklop / izklop sprožilnega stikala Za brusilnike, opremljene s sprožilcem, stikalo za vklop / izklop: Če želite brusilni stroj vklopiti, hkrati pritisnite varnostni gumb in sprožilec, nato pa ga spustite, da brusilnik izklopi.
Page 50
Piktogrami - oznake upozorenja Nosite opremu za Dvostruka izolacija Važna informacija zaštitu očiju Nosite opremu za Upozorenje! zaštitu uha Kako biste umanjili rizik od ozljede, molimo pročitajte Nosite masku za prašinu sljedeće upute. Opća pravila sigurnosti UPOZORENJE! Pročitajte sve upute, nepridržavanje svih uputa navedenih u nastavku može dovesti do strujnog udara, požara i / ili ozbiljnih ozljeda.
Page 51
obavljajte posao bolje i sigurnije kada se koristi brzinom kojom je dizajniran. b) Nemojte koristiti električni alat ako se prekidač ne uključi ili isključi. Svaki električni alat koji se ne može upravljati prekidačem je izuzetno opasan i mora se popraviti. c) Prije izmjene dodataka, podešavanja ili pohranjivanja električnog alata, prije izmjene pribora, iskopčajte glavni utikač...
Uvijek koristite pomoćnu ručicu, ako je na raspolaganju, za maksimalnu kontrolu nad povratnim udarima ili reakcijskim momentom tijekom pokretanja. Operator može kontrolirati reakcije momenta ili povratne sile ako su poduzete odgovarajuće mjere opreza. Nikada ne stavljajte ruku u blizinu rotirajućeg pribora. Pribor može odbiti preko vaše ruke. Ne postavljajte svoje tijelo u područje gdje će se električni alat kretati ako dođe do povratnog udarca.
Električna sigurnost Elektromotor je konstruiran samo za određeni napon. Uvijek provjerite odgovara li napon naponu navedenom na tipskoj pločici. Upute za montažu - glavna podešavanja Prije upotrebe alata, molimo pročitajte sve upute. Demontaža sklopa brusnog kotača - Odspojite alat iz napajanja 230 V. - Zategnite ili otpustite maticu prirubnice (desni navoj) s ključem i pritiskom gumba za nošenje vretena.
Page 54
Tipka za uključivanje / isključivanje okidača (* nije uključeno u sve modele) Ručka za podešavanje gumba Sigurnosni gumb Prekidač za uključivanje / isključivanje Za brusilice opremljene prekidačem tipa uključivanje / isključivanje: Da biste brusilicu istovremeno pritisnuli sigurnosnom tipkom i okidačem, a zatim ih otpustite za isključivanje brusilice. Podesiva glavna ručka (nije uključena u sve modele) Podesite položaj glavne ručke pritiskom na gumb koji se nalazi pored okidača i zakrenite ručicu u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste je postavili u željeni položaj.
Need help?
Do you have a question about the PRO BAG1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers