Table of Contents
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Prévue
  • Avant L'opération
  • Nettoyage et Entretien
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Prima del Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Πριν Τη Λειτουργια
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Предпазни Мерки За Безопасност
  • Преди Работа
  • Почистване И Поддръжка
  • Varnostni Ukrepi
  • Namenska Uporaba
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Măsuri de Siguranță
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BAG7300
054740
v2.2
EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAG7300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann BAG7300

  • Page 1 BAG7300 054740 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4: Safety Precautions

    SYMBOLS WARNING! Instructions or symbols This power tool must not be disposed Carefully read the operator’s manual which, if not observed, could result in of with household waste. Follow the before using the power tool. damage and/or injury. disposal instructions in this manual. Wear hearing protection! Wear safety goggles! Wear a dust mask!
  • Page 5 d) Keep the electric tool out of the reach of children and untrained users. Only people who have read and understand completely all safety instructions can use the power tool. Power tools can be dangerous if used by inexperienced users. e) Clean your power tool carefully.
  • Page 6: Specifications

    Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. SPECIFICATIONS Main Parts (Images 1 - 5) Technical Data 1. Spindle lock Model BAG7300 2. ON/OFF switch Voltage 230V/50hz 3. Additional handle 4. Protective cover for grinding Power 1050 W 5.
  • Page 7: Intended Use

    INTENDED USE The angle grinder is designed for grinding and cutting materials without using water or other liquid coolants. For cutting operations, a special protective guard must be used. This equipment complies with the safety regulations required for electrical equipment. Carefully read the instructions and understand all safety precaustions before using the tool.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Flange arrangement when using a depressed centre cutting disc (Img. 8): a) Clamping flange b) Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting disc (Img. 9): a) Clamping flange b) Flange nut Motor It is vital for the motor to be well ventilated during operation. Make sure to keep the ventilation openings clean at all times. Discs • Never use a grinding or cutting disc bigger than the specified diameter.
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    SYMBOLES Cet outil électrique ne doit pas être Lisez attentivement le manuel AVERTISSEMENT! Instructions ou symboles jeté avec les ordures ménagères. d'utilisation avant d'utiliser l'outil qui, s'ils ne sont pas respectés, peuvent Suivez les instructions de mise au électrique. entraîner des dommages et/ou des blessures. rebut figurant dans ce manuel.
  • Page 10 d) Gardez l'outil électrique hors de portée des enfants et des utilisateurs non formés. Seules les personnes ayant lu et compris l'intégralité des consignes de sécurité peuvent utiliser l'outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Nettoyez soigneusement votre outil électrique.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Les câbles endommagés augmentent le risque de choc électrique. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pièces principales s images s s 1 5) Données techniques 1. Verrouillage de la broche Modèle BAG7300 2. Interrupteur ON/OFF Tension 230V/50hz 3. Poignée supplémentaire 4. Couvercle de protection pour le broyage...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE La meuleuse d'angle est conçue pour meuler et couper des matériaux sans utiliser d'eau ou d'autres liquides de refroidissement. Pour les opérations de coupe, un carter de protection spécial doit être utilisé. Cet appareil est conforme aux règles de sécurité applicables aux équipements électriques. Lisez attentivement les instructions et comprenez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Disposition des brides lors de l'utilisation d'un disque de coupe à centre déprimé (image 8) : a) Bride de serrage b) Écrou à bride Disposition des brides lors de l'utilisation d'un disque de coupe droit (image 9) : a) Bride de serrage b) Écrou à...
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Questo elettroutensile non deve essere AVVERTENZA! Istruzioni o simboli che, se Leggere attentamente il manuale smaltito con i rifiuti domestici. Seguire le non osservati, possono causare danni e/o dell'operatore prima di utilizzare istruzioni per lo smaltimento riportate nel lesioni. l'elettroutensile.
  • Page 15 f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione accurata e con bordi taglienti affilati hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da controllare. g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, le attrezzature, ecc. in conformità alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni del luogo di lavoro e dell'attività...
  • Page 16 Non utilizzare mai la macchina con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e staccare la spina se il cavo è danneggiato durante il lavoro. Danneggiato I cavi elettrici aumentano il rischio di scosse elettriche. SPECIFICHE Parti principali (immagini 1 - 5) Dati tecnici 1. Blocco del mandrino BAG7300 Modello 2. Interruttore ON/OFF Tensione 230V/50hz 3. Maniglia supplementare 4.
  • Page 17: Uso Previsto

    USO PREVISTO La smerigliatrice angolare è progettata per la smerigliatura e il taglio di materiali senza l'utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti. Per le operazioni di taglio, una speciale protezione deve essere utilizzato. Questa apparecchiatura è conforme alle norme di sicurezza previste per le apparecchiature elettriche. Leggere attentamente le istruzioni e comprendere tutte le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare l'utensile.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    Disposizione della flangia quando si utilizza un disco da taglio a centro depresso (Fig. 8): a) Flangia di serraggio b) Dado della flangia Disposizione della flangia in caso di utilizzo di un disco da taglio diritto (Fig. 9): a) Flangia di serraggio b) Dado della flangia Motore È...
  • Page 19: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη τήρηση των Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά χρήσης. ζημιά ή/και τραυματισμό. απορρίμματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες. Φορέστε μάσκα Φορέστε προστατευτικά Φορέστε γυαλιά προστασίας...
  • Page 20 δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης να το λειτουργήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την κατάλληλη γνώση. ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να...
  • Page 21 καλώδιο έχει υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια της εργασίας. Τα κατεστραμμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κύρια Μέρη (Εικόνες 1 - 5) Τεχνικά Χαρακτηριστικά 1. Αυτόματο κλείδωμα άξονα (τσοκ) Μοντέλο BAG7300 2. Διακόπτης λειτουργίας ON/OFF Τάση 230V/50hz 3. Βοηθητική λαβή 4. Προστατευτικό κάλυμμα...
  • Page 22: Πριν Τη Λειτουργια

    ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο γωνιακός τροχός έχει σχεδιαστεί για τη λείανση και κοπή υλικών χωρίς τη χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέσων. Για εργασίες κοπής πρέπει να χρησιμοποιείτε το ειδικό προστατευτικό κάλυμμα. Αυτό το εργαλείο συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ασφαλείας που απαιτούνται για ηλεκτρικό εξοπλισμό. Διαβάστε...
  • Page 23: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Διάταξη φλάντζας κατά τη χρήση δίσκου κοπής (Εικ. 9): a) Φλάντζα σύσφιξης b) Παξιμάδι φλάντζας Διάταξη φλάντζας κατά τη χρήση ευθύγραμμου δίσκου κοπής (Εικ. 10): a) Φλάντζα σύσφιξης b) Παξιμάδι φλάντζας Κινητήρας Είναι πολύ σημαντικό ο κινητήρας να αερίζεται καλά κατά τη λειτουργία του. Φροντίστε να διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού καθαρά ανά πάσα στιγμή. Δίσκοι...
  • Page 24: Предпазни Мерки За Безопасност

    СИМВОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции или Този електроинструмент не трябва да се Внимателно прочетете ръководството символи, чието неспазване може да изхвърля заедно с битовите отпадъци. за експлоатация, преди да използвате доведе до повреда и/или Спазвайте инструкциите за изхвърляне в електроинструмента. нараняване. това ръководство. Носете...
  • Page 25 d) Съхранявайте електрическия инструмент на място, недостъпно за деца и необучени потребители. Само хора, които са прочели и разбрали напълно всички инструкции за безопасност, могат да използват електроинструмента. Електрическите инструменти могат да бъдат опасни, ако се използват от неопитни потребители. e) Почиствайте...
  • Page 26 кабелът е повреден по време на работа. Повредените кабели увеличават риска от токов удар. СПЕЦИФИКАЦИИ Основни части (изображения 1 - 5) Технически данни 1. Заключване на шпиндела Модел BAG7300 2. Превключвател ON/OFF Напрежение 230V/50hz 3. Допълнителна дръжка 4. Защитен капак за шлайфане...
  • Page 27: Преди Работа

    ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПОЛЗА Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване и рязане на материали без използване на вода или други течни охлаждащи течности. За операции по рязане се използва специален защитен кожух трябва да се използва. Това оборудване е в съответствие с правилата за безопасност, изисквани за електрическо оборудване. Прочетете...
  • Page 28: Почистване И Поддръжка

    Разположение на фланеца при използване на режещ диск с вдлъбнат център (Изображение 8): a) Притискащ фланец b) Фланцова гайка Разположение на фланеца при използване на прав режещ диск (Изображение 9): a) Притискащ фланец b) Фланцова гайка Мотор От съществено значение е двигателят да бъде добре вентилиран по време на работа. Уверете се, че вентилационните отвори са винаги чисти. Дискове...
  • Page 29: Varnostni Ukrepi

    SIMBOLI Tega električnega orodja ne smete OPOZORILO! Navodila ali simboli, ki Pred uporabo električnega orodja odvreči med gospodinjske odpadke. lahko ob neupoštevanju povzročijo natančno preberite priročnik za Upoštevajte navodila poškodbe in/ali poškodbe. uporabo. odstranjevanje v tem priročniku. Nosite zaščitna očala! Nosite masko proti prahu! Nosite kakovostne rokavice! Nosite zaščito sluha!
  • Page 30 d) Električno orodje hranite zunaj dosega otrok in nepoučenih uporabnikov. Električno orodje lahko uporabljajo le osebe, ki so prebrale in v celoti razumele vsa varnostna navodila. Električno orodje je lahko nevarno, če ga uporabljajo neizkušeni uporabniki. e) Električno orodje skrbno očistite. Preverite, ali gibljivi deli pravilno delujejo in se ne zataknejo ter ali niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi to vplivalo na delovanje električnega orodja.
  • Page 31 Nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega kabla in izvlecite omrežni vtič, če je kabel med delom poškodovan. Poškodovani kabli povečujejo nevarnost električnega udara. SPECIFIKACIJE Glavni deli (slike 1 - 5) Tehnični podatki 1. Blokada vretena Model BAG7300 2. Stikalo za vklop/izklop Napetost 230V/50hz 3. Dodatni ročaj 4. Zaščitni pokrov za brušenje Napajanje 1050 W 5.
  • Page 32: Namenska Uporaba

    NAMENSKA UPORABA Kotni brusilnik je zasnovan za brušenje in rezanje materialov brez uporabe vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev. Za rezanje je potrebno posebno zaščitno varovalo je treba uporabiti. Ta oprema je skladna z varnostnimi predpisi, ki veljajo za električno opremo. Pred uporabo orodja natančno preberite navodila in upoštevajte vse varnostne zahteve.
  • Page 33: Čiščenje In Vzdrževanje

    Razporeditev prirobnic pri uporabi rezalnega krožnika z vtisnjenim središčem (slika 8): a) Prirobnica za vpenjanje b) Prirobnična matica Razporeditev prirobnic pri uporabi ravnega rezalnega krožnika (slika 9): a) Prirobnica za vpenjanje b) Prirobnična matica Motor Motor mora biti med delovanjem dobro prezračen. Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine vedno čiste. Diski •...
  • Page 34: Măsuri De Siguranță

    SIMBOLURI Această unealtă electrică nu trebuie să fie AVERTISMENT! Instrucțiuni sau simboluri Citiți cu atenție manualul de utilizare eliminată împreună deșeurile care, dacă nu sunt respectate, pot duce înainte de a utiliza scula electrică. menajere. Respectați instrucțiunile de la deteriorări și/sau vătămări corporale. eliminare din acest manual.
  • Page 35 d) Țineți scula electrică departe de copiii și de utilizatorii neinstruiți. Numai persoanele care au citit și au înțeles complet toate instrucțiunile de siguranță pot utiliza scula electrică. Uneltele electrice pot fi periculoase dacă sunt utilizate de utilizatori neexperimentați. e) Curățați cu grijă scula electrică. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează și dacă nu există piese rupte sau deteriorate într-o asemenea măsură...
  • Page 36 în timpul lucrului. Cablurile deteriorate sporesc riscul unui șoc electric. SPECIFICAȚII Părți principale (Imagini 1 - 5) Date tehnice 1. Blocare axă Model BAG7300 2. Comutator ON/OFF Tensiune 230V/50hz 3. Mâner suplimentar 4. Capac de protecție pentru măcinare Putere 1050 W 5.
  • Page 37 UTILIZARE INTENȚIONATĂ Polizorul unghiular este proiectat pentru șlefuirea și tăierea materialelor fără a utiliza apă sau alte lichide de răcire. Pentru operațiunile de tăiere, o protecție specială de protecție trebuie să fie utilizat. Acest echipament este conform cu reglementările de siguranță necesare pentru echipamentele electrice. Citiți cu atenție instrucțiunile și înțelegeți toate precauțiile de siguranță...
  • Page 38: Curățare Și Întreținere

    Aranjamentul flanșei în cazul utilizării unui disc de tăiere cu centrul coborât (Img. 8): a) Flanșă de prindere b) Piuliță cu flanșă Dispunerea flanșei în cazul utilizării unui disc de tăiere drept (Img. 9): a) Flanșă de prindere b) Piuliță cu flanșă Motor Este esențial ca motorul să...
  • Page 39 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 40 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 41: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 42: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 43 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 44 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 45 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

This manual is also suitable for:

054740

Table of Contents