Page 1
SPASCIANI SPA Via Saronnino, 72 21040 ORIGGIO (VARESE), ITALY Tel. +39 ‐ 02‐9695181 ‐Fax +39 ‐ 02‐96730843 info@spasciani.com ‐ www.spasciani.com MASCHERE INTERE FULL FACE MASKS MÁSCARAS COMPLETAS MASQUES COMPLETS VOLGELAATSMASKERS VOLLMASKE TR 82 it Istruzioni per l’uso fr Notice d’utilisation nl Gebruiksinstructies en Instructions for use es Instrucciones de uso de Gebrauchsanweisung Pag. 1 / 24...
Solo l’osservanza di questo manuale di istruzioni garantisce un utilizzo sicuro dei dispositivi di protezione individuale descritti in questo manuale. SPASCIANI non si assume alcuna responsabilità per danni che si verificassero in seguito a: ‐ inosservanza del presente manuale di istruzioni ‐ utilizzo del dispositivo per impieghi differenti da quelli descritti nel presente manuale ‐ riparazioni e sostituzioni di parti componenti eseguite da personale non autorizzato o con ricambi non originali. SPASCIANI non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o errate interpretazioni del testo e si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte le caratteristiche tecniche dei propri prodotti senza obbligo di preavviso. 1. Descrizione prodotto, modelli e destinazione d’uso Le maschere intere TR 82 sono DPI delle vie respiratorie di III categoria come definito nell’All.I del Regolamento (UE) 2016/425 e rispondono ai requisiti della norma tecnica EN 136:1998, classe 3. Le maschere intere TR 82, quando utilizzate con dispositivi di respirazione compatibili isolanti e/o filtranti (es. filtri o ...
Page 3
40 °C ed utilizzando un detersivo neutro. Non usare solventi per il lavaggio della maschera. Nel caso si vogliano disinfettare le maschere utilizzare una soluzione acquosa con un disinfettante a base di clorexidina (0,5%) o di clorossidante elettrolitico (0,1%). Dopo la disinfezione, tutti i particolari devono essere nuovamente sciacquati in acqua corrente. Una pulizia o una disinfezione più completa, per la quale è previsto il completo smontaggio della maschera, rivolgersi alla SPASCIANI o a una sua officina autorizzata. ...
Page 4
Per vetro Telaio dello schermo Non possibile ‐ Mascherina interna BLACK 365 YELLOW 366 Membrana fonica Non possibile 1 = Sulle versioni CL3+ l’etichetta riporta anche questa marcatura. 2 = solo anno di produzione. 6.3 Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE è disponibile al sito internet www.spasciani.com nella sezione Download per il prodotto di proprio interesse. ...
Page 5
156060000 Set schermo policarbonato 118290000 Montatura occhiali correttivi 156050000 Set schermi policarbonato trattato 118040000 Borsa custodia per 1 maschera e 1 filtro 903110000 Schermo vetro di sicurezza 156100000 Set mascherina Per la lista completa di parti di ricambio e accessori e per informazioni sugli interventi di manutenzione nonché per informazioni su attrezzature e corsi, contattare l’ufficio commerciale di Spasciani. EN Instructions for use IMPORTANT Only full compliance with this instruction manual can guarantee proper and safe use of the personal protective equipment described in this manual.SPASCIANI does not assume any responsibility for any damage that may occur following: ‐ non‐compliance with this instruction manual ‐ incorrect or improper use of the equipment, other than those described in this manual ...
Page 6
Range of face masks TR 82 Model Code Models 1 to 5 are negative pressure full face masks which have an EN 148‐ 1 TR 82 112190000 1standard thread connector and may be used in different configurations: 2 TR 82 safety glass 112220000 with filters which are equipped with an EN 148‐1 standard thread 3 TR 82 Scratch resistant visor 112240000 connection, with power assisted filtering device, as part of an airline, with 4 TR 82 S 112170000 fresh air equipment. Models 6 to 9 are positive pressure full face masks 5 TR 82 S safety glass 112250000 with an EN 148‐3 connector (models 6‐7) or a DIN 58600 bayonet 6 ...
Page 7
4.2 Cleaning/Disinfection After use, the masks should be cleaned with a soft cloth to remove sweat and condensation. In cases where the masks are particularly dirty, they can be cleaned with a simple dishwasher at a maximum temperature of 40 °C using a neutral detergent. Do not use solvents to wash the masks.Should you wish to disinfect the masks, use an aqueous solution with a chlorhexidine based (0.5%) or electrolytic chloroxygen based (0.1%) disinfectant. Rinse all the pieces under running water again after disinfection. For a more thorough cleaning or disinfection, requiring the complete disassembly of the mask, please refer to SPASCIANI or one of its authorised workshops. 5. Maintenance The maintenance, disassembly and replacement of the components of the masks must be carried out only by the Manufacturer or by its authorized workshops or by the user if specifically trained by SPASCIANI, which periodically organizes training courses for this purpose. At each re‐assembly of the mask, after cleaning and before use after a period of long inactivity, the mask efficiency must be checked; to perform these checks, ARAC or ARAC Mini devices (produced by SPASCIANI) can be used. For all information regarding maintenance courses, spare parts and control equipment, contact the Spasciani sales office. ...
Page 8
Facepiece Blank TR 82 Black EPDM TR 82 S Yellow Silicone Head harness ‐ Visor F For polycarbonate. If treated there’s adhesive YES F‐V For glass Inner mask BLACK 365 YELLOW 366 Speech diaphragm Not possible 1 = For versions CL3+ this mark is also included on the label. 2 = only year of production. 6.3 Declaration of conformity The EU declaration of conformity is available on the website www.spasciani.com in the Download section of the product of interest. Range of TR 82 face masks / Article codes / Technical details TR 82 A TR 82 B TR 82 safety TR 82 scratch TR 82 S safety TR 82 TR 82 S (112300000) / (112310000) / Model glass resistant visor Visor (112190000) (112170000) TR 82 A CL3+ TR 82 B CL3+ ...
118280000 Protective films for visor 156260000 Set valves and gasket for TR 82 A 118290000 Mounting for corrective glasses 156060000 Set polycarbonate visor 118040000 Carrying bag for one mask and one filter 156050000 Set hard coat polycarbonate visor 903110000 Safety glass visor 156100000 Set inner half masks For a complete list of spare parts and accessories and for information about maintenance as well as for information on equipment and courses, contact the sales department of Spasciani. ES Instrucciones de uso IMPORTANTE Solo el cumplimiento estricto de este manual de instrucciones puede garantizar el uso correcto y seguro del equipo de protección individual descrito en este manual. SPASCIANI declina toda responsabilidad por los daños que pudieran ocasionarse por causa de: ‐ el incumplimiento de este manual de instrucciones ‐ el uso incorrecto o inadecuado del equipo, distinto del descrito en este manual ‐ las reparaciones y/o sustituciones efectuadas por personas no autorizadas, o el uso de piezas de recambio no originales. SPASCIANI declina toda responsabilidad derivada de posibles errores o malas interpretaciones de este texto, y la empresa se reserva el derecho de modificar, en todo o en parte, las características técnicas de sus productos sin aviso previo. 1. Descripción y uso de los productos y los modelos Las máscaras completas TR 82 pertenecen a la Categoría III de EPI para las vías respiratorias, tal como se definen en el Anexo I del Reglamento (UE) 2016/425 y cumplen con los requisitos de la norma técnica EN 136:1998, Clase 3. La máscara completa TR82, cuando es utilizada con dispositivo de respiración compatible, aislante y/o filtrante (Uso a filtro o Equipo autónomo) protege las vías respiratorias y los ojos de contaminante volátil, cualquier partícula, microorganismo, sustancia bioquímica, gas / vapor y combinación de estos elementos. El aire inhalado a través de la válvula de inhalación del acoplamiento llega hasta el interior de la máscara; parte del aire pasa a través de las válvulas de no retorno del interior de la máscara y otra ...
Page 10
Las máscaras completas TR 82 se componen de los siguientes elementos: Facial externo, moldeado en caucho o silicona; Visor panorámica de gran visibilidad, moldeado en policarbonato natural o con un tratamiento resistente a rayados y también en vidrio de seguridad; Un grupo que une el conector roscado (UNE‐EN 148‐1, UNE‐EN 148‐3 o tipo bayoneta DIN 58600), las válvulas de exhalación, la válvula de inhalación y el diafragma fónico en un cuerpo de plástico; Una mascarilla interior que reduce el espacio muerto, moldeada en caucho y equipada con dos válvulas para la circulación del aire, que evita el empañamiento del visor; Un arnés con cinco correas, moldeado en caucho, equipado con hebillas de liberación rápida; Una tira para llevar la máscara alrededor del cuello durante los descansos. La máscara es de un solo tamaño, que se adapta a la cara sin presión, creando un ajuste perfecto. 2. Advertencias y limitaciones No utilice la máscara con equipos de respiración de oxígeno de circuito cerrado; estos deben utilizarse con máscaras sin válvulas de exhalación. Asegúrese de que la máscara genera estanqueidad y una adherencia perfecta a la cara durante la prueba de cierre hermético. Si el usuario tiene barba o gafas, pueden interferir en el ajuste de la máscara a la cara. En este caso, deben utilizarse gafas correctoras con una montura especial, disponibles para los interesados. No utilice los modelos 1 a 5 (máscaras para sistemas de filtración) si el aire tiene un contenido de oxígeno inferior al 17 % en volumen (este límite puede variar de acuerdo a las distintas disposiciones vigentes en el país en el que se utiliza el equipo). No utilice los modelos 1 a 5 (máscaras para sistemas de filtración) si los contaminantes son desconocidos. Las máscaras se pueden utilizar sin riesgo en entornos ricos en oxígeno, explosivos y/o sustancias inflamables. Puede surgir un riesgo si se utilizan con otro EPI no apto para usar en estos entornos. Cuando los peligros son tales que, además de la protección de las vías respiratorias, también se requiere el uso de otro equipo de protección, debe confirmarse la compatibilidad de este equipo con las máscaras. El uso de otro EPI (protectores auditivos, protectores para la cabeza, protectores para las extremidades, etc.) reducirá la eficacia del EPI para las vías respiratorias. Realice siempre una prueba antes del uso real. ...
No utilice disolventes para lavar las máscaras. Si desea desinfectar las máscaras, utilice una solución acuosa con un desinfectante a base de clorhexidina (0,5 %) o cloro‐oxígeno electrolítico (0,1 %) Lave todas las piezas con agua corriente después de la desinfección. Para realizar un lavado o una desinfección más profundos que requieran el desmontaje completo de la máscara, consulte a Spasciani o a uno de sus talleres autorizados. 5. Mantenimiento El mantenimiento, desmontaje y reemplazo de los componentes de las máscaras debe ser realizado solo por el fabricante o por sus talleres autorizados o por el usuario, si capacitado por SPASCIANI, que periódicamente organiza cursos específicos para este fin. Por cada reensamblaje de la máscara, después de la limpieza y antes del uso después de un período de inactividad prolongada, se debe verifiar la eficiencia de la máscara; se pueden llevar a cabo estas pruebas tramite los dispositivos ARAC o ARAC MINI, producidos por SPASCIANI. Para toda la información sobre cursos de mantenimiento, repuestos y equipos de control, comuníquese con la oficina de ventas de Spasciani. Tabla de mantenimiento programado Parte Actividad 1 2 3 4 ...
Page 12
6.3 Declaración de conformidad La declaración de conformidad de la UE está disponible en el sitio web www.spasciani.com en la sección Descargas del producto de interés. Gama de máscaras TR82 / Códigos de artículos / Datos técnicos TR 82 Vidrio TR 82 Visera TR 82 TR 82 A TR 82 B TR 82 TR 82 S de resistente a SVidriode (112300000) / (112310000) / Modelo (112190000) (112170000) seguridad rayado seguridad TR 82 A CL3+ TR 82 B CL3+ (112220000) (112240000) (112250000) (1123000FR) (1123100FR) Clase 3 3 3 3 3 3 / 3+ 3 / 3+ ...
Page 13
Les masques complets TR 82 protègent les voies respiratoires et les yeux des substances volatiles, comme les particules, les micro‐ organismes, les substances biochimiques, les gaz/vapeurs, ou une combinaison de ces éléments quand correctement reliés à des equipements compatibles isolants ou filtrants. L’air respiré via la valve d’inhalation dans le dispositif atteint l’intérieur du masque; une partie de l’air passe par les valves anti‐retour du masque interne, tandis qu’une autre partie passe le long de la partie interne de la visière pour éviter la condensation. L’air utilisé est alors rejeté dans l’atmosphère via deux valves d’expiration. Gamme des masques faciaux TR 82 Modèle Code Les modèles 1 à 5 sont des masques complets à pression négative, qui 1 TR 82 112190000 présentent un connecteur fileté standard conforme à la norme EN 148‐1 et 2 TR 82 Lunettes de sécurité 112220000 qui peuvent être utilisés dans différentes configurations: avec des filtres 3 TR 82Visière anti‐rayure ...
Page 14
SPASCIANI ou à l’un de ses ateliers agréés. 5. Maintenance Les opérations de maintenance, démontage, et remplecement des compsents des masques doivent etre executés par le Fabriquant ou un des atelier agréés ou finalement par l’utilisateur si spécifiquement formé par SPASCIANI, qui organise regulièrement de cours à cet égard. A chaque re‐montage du masque, après nettoyage et avant l’utilisation après une longue période d’inactivité, il est nècessaire de controler l’efficacité du masque; ces controles peuvent etre executés avec les appareils ARAC et ARAC MINI de SPASCIANI. Pour toute information concernant les cours de maintenance, les pièces de rechange et les ...
Page 15
TR 82 EPDM noir TR 82 S Silicone jaune Harnais de tête ‐ Visière F Pour polycarbonate. Si traité, il y a un adhésif. OUI F‐V Pour verre Masque interne BLACK 365 YELLOW 366 Capsule phonique Impossible 1 = Pour les versions CL3+ cette marque est aussi reprise sur le label. 2 = Uniquement année de production. 6.3 Déclaration de conformité La déclaration UE de conformité est disponible sur le site web www.spasciani.com dans la section Téléchargement du produit d'intérêt. 15 / 24 ...
Page 16
118290000 Monture pour lunettes correctrices 156050000 Set visièreanti rayure 118040000 Etui de transport pour un masque et 903110000 Verre de securité un filtre 156100000 Set demi‐masque interieur Pour une liste complète des pièces de rechange et des accessoires et des informations sur l'entretien et de l'information sur l'équipement et des cours, toujours contacter votre bureau de vente Spasciani. NL Gebruiksinstructies BELANGRIJK Alleen de volledige naleving van deze gebruiksaanwijzing kan een juist en veilig gebruik van de in deze handleiding beschreven persoonlijke beschermingsmiddelen garanderen. SPASCIANI aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor eventuele schade die voortvloeit uit: ...
Page 17
Gamma gelaatsmaskers TR 82 Model Code Modellen 1 tot 5 zijn volgelaatsmaskers met negatieve druk die een 1 TR 82 112190000 standaardschroefdraadconnector EN 148‐1 hebben en kunnen in 2 TR 82 Veiligheidsglas 112220000 verschillende configuraties worden gebruikt: met filters die zijn uitgerust 3 TR 82 Krasbestendig vizier 112240000 met een standaardschroefdraadaansluiting EN 148‐1, met een aangedreven ...
Page 18
5. Onderhoud Het onderhoud, de demontage en de vervanging van de onderdelen van de maskers mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn geautoriseerde werkplaatsen of door de gebruiker, indien deze speciaal is opgeleid door SPASCIANI, dat hiervoor periodiek opleidingen organiseert. Bij elke hermontage van het masker, na reiniging en voor gebruik na een lange periode van inactiviteit moet de efficiëntie van het masker worden gecontroleerd. Voor het uitvoeren van deze controles kunnen ARAC‐ of ARAC Mini‐apparaten (geproduceerd door SPASCIANI) worden gebruikt. Voor alle informatie over onderhoudscursussen, reserveonderdelen en controleapparatuur kunt u contact opnemen met het verkoopkantoor van Spasciani. Tabel van gepland onderhoud Onderdeel Activiteit ...
Page 19
Verordening 2016/425/EU en de technische norm EN 136:1998, gevolgd door het nummer van de Aangemelde Instantie die verantwoordelijk is voor het EU‐typeonderzoek (Module B) en die de controle van het kwaliteitsproductieproces overeenkomstig Module D uitvoert: AKI nr. 0426 Italcert S.r.l., V. le Sarca, 336, 20126 Milaan ‐ Italië. 6.2 Markering De CE‐markering, geplaatst op het gelaatsstuk, bestaat uit de volgende elementen: ‐ Benaming voor de TR 82‐groep, de vermelding "S" betekent dat het masker in silicone is gegoten. ‐ CE 0426: markering die de overeenstemming met de essentiële veiligheids‐ en gezondheidsvereisten in Bijlage II bij EU‐ Verordening 2016/425 aangeeft. Het nummer 0426 geeft de Aangemelde Instantie Italcert S.r.l. aan. ‐ EN 136:98 CL3: referentienorm en maskerklasse. ‐ Fabrikant: SPASCIANI SPA, Via Saronnino 72, 21040 Origgio (VA) Italy ‐ De volgende onderdelen zijn ook gemarkeerd, zoals vereist door EN 136:1998: Component Markering Opmerking Tijdstempel 2 Uitademingsmembraan RS401 voor TR 82 ...
903110000 Vizier van veiligheidsglas 156100000 Set binnenste halfmaskers Voor een volledige lijst van reserveonderdelen en accessoires en voor informatie over onderhoud, apparatuur en cursussen kunt u contact opnemen met de verkoopafdeling van Spasciani. DE Gebrauchsanweisung WICHTIGE INFORMATION Nur die vollständige Einhaltung, der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen wahren den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz der persönlichen Schutzausrüstung. SPASCIANI übernimmt keine Haftung für Schäden, die in folgenden Situationen auftreten können: ‐ die Missachtung dieser Gebrauchsanleitung ‐ unsachgemäßer oder uneigentlicher Gebrauch der Ausrüstung, anders als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. ‐ Reparaturen und/oder Austausch von Ersatzteilen, welche durch Unbefugte ausgeführt wurden, sowie die Verwendung nicht originaler Ersatzteile. SPASCIANI ist nicht für Irrtümer in oder Fehlinterpretationen dieser Gebrauchsanweisung haftbar und behält sich das Recht vor, technische Daten ihrer Produkte ohne vorherige Ankündigung ganz oder teilweise anzupassen. 1. Produkt‐ und Modellbezeichnung sowie Gebrauch Die Vollmasken TR 82 sind im Sinne Annex I der Verordnung (EU) 2016/425 für den Atemschutz in Klasse III PPE klassifiziert und erfüllen die Anforderungen der technischen Norm EN 136:1998, Klasse 3. ...
Page 21
Einem Anschlussstück, das den Gewindeanschluss (EN 148‐1 oder EN 148‐3) oder den Steckanschluss DIN 58600, die Ausatemventile, das Einatemventil und die Sprechmembran in einem Kunststoffkörper beherbergt; Einer Innenmaske aus Gummi, die den Totraum reduziert, mit zwei Ventilen für die Luftzirkulation, wodurch das Beschlagen der Sichtscheibe verhindert wird; Einer Kopfbänderung, bestehend aus fünf Gummi‐bzw. Silikonbändern und ausgestattet mit Schnellverschlüssen; Einem Nackenband, damit die Vollmaske während der Arbeitspausen um den Hals getragen werden kann (in Kevlar für die CL3+ Modelle). Die Vollmaske hat eine Einheitsgröße und passt sich somit ohne übermäßigen Druck dem Gesicht an und sorgt so für eine perfekte Passform. 2. Warnungen und Einschränkungen Benutzen Sie die Vollmaske nicht zusammen mit Atmungsgeräten mit einem geschlossenen Luftkreislauf; diese sollten nur mit Masken ohne Ausatemventile eingesetzt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Vollmaske immer luftdicht abschließt und während des Dichtheitstests perfekt am Gesicht anliegt. Bei Brillen‐ oder Bartträgern kann die Passform der Vollmaske negativ beeinflusst werden. In einem solchen Fall sollten Spezialbrillen verwendet werden, diese sind auf Anfrage erhältlich. ...
Page 22
Sie diese gründlicher reinigen oder desinfizieren möchten. Wenden Sie sich in einem solchen Fall bitte an SPASCIANI oder eine der autorisierten Werkstätten. 5. Wartung Die Wartung, Demontage und der Austausch der Komponenten der Masken dürfen nur vom Hersteller oder seinen autorisierten Werkstätten oder vom Benutzer durchgeführt werden, wenn dies speziell von SPASCIANI geschult wurde, der regelmäßig Schulungen zu diesem Zweck durchführt. Bei jedem erneuten Zusammenbau der Maske, nach dem Reinigen und vor dem Gebrauch nach längerer Inaktivität muss die Wirksamkeit der Maske überprüft werden. Diese Prüfungen können mit den von SPASCIANI hergestellten ARAC‐ oder ARAC Mini‐...
Page 23
6.3. Konformitätserklärung Konformitätserklärungen der genannten Produkte sind zu finden unter unserem Link www.spasciani.com im Downloadbereich. Umfang der TR 82 Vollmasken / Artikelnummern / Technische Daten TR 82 TR 82 A TR 82 B TR 82 TR 82 S TR 82 TR 82 S Kratzfeste (112300000) (112310000) Modell Sicherheitsglas Sicherheitsglas (112190000) (112170000) Scheibe TR 82 A CL3+ TR 82 B CL3+ ...
Page 24
SPASCIANI S.p.A. Via Saronnino, 72 – 21040 Origgio (VA) – Italy Tel. +39 02 9695181 Fax +39 02 96730843 info@spasciani.com – www.spasciani.com Cod. 960020000 Rev.8a – it en fr es nl de 03/2019 – Coop. Soc. GPII Onlus ...
Need help?
Do you have a question about the TR 82 and is the answer not in the manual?
Questions and answers