Leonard LBN1110 User Manual

Leonard LBN1110 User Manual

Hide thumbs Also See for LBN1110:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Gebruik Van de Accessoires
    • Extra Functies
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Fonctions Supplémentaires
    • Utilisation des Accessoires
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Verwendung des Zubehörs
    • Zusatzfunktionen
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
LBN1110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leonard LBN1110

  • Page 1 Oven Oven Four Backofen LBN1110...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 leonard INHOUD Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 4 4 leonard Gebruik paraat. Dit is geen defect dat geldt voor het recht op garantie. Waarschuwing! Gevaar op letsel, • Gebruik een diepe braadpan voor vochti- brandwonden, elektrische schokken of ge taarten. Fruitsappen kunnen perma- een explosie. nente vlekken maken.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 Verwijdering • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Waarschuwing! Gevaar voor letsel of • Verwijder de deurgreep om te voorkomen verstikking. dat kinderen en huisdieren opgesloten ra- ken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    6 leonard 2. Draai de knop voor de temperatuur 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, naar een temperatuur. de knop voor de ovenfuncties en de Het temperatuurlampje gaat aan zolang knop voor de temperatuur in de uit- de temperatuur in het apparaat stijgt.
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    7 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel Vlees en vis bereiden de inzetniveaus vanaf de bodem van het • Bereid geen vlees met een gewicht van apparaat. minder dan 1 kg. Het bereiden van te •...
  • Page 8 8 leonard Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Notities tijd [min] Niveau Temp [°C] Appelgebak (appel- 100-120 2 cakevormen van 20 cm op het taart) bakrooster Strudel 60-80 Op bakplaat Geleitaart 30-40 In cakevorm van 26 cm Fruitcake 60-70...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    9 Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Ruimte voor aantekeningen tijd [min] Niveau Temp [°C] Lasagne 25-40 In ovenschaal Cannelloni 25-40 In ovenschaal Yorkshire pudding 20-30 6 puddingvormen 1) Warm de oven 10 minuten voor. VLEES Boven- en onder-...
  • Page 10 10 leonard • Gebruik voor de metalen oppervlakken van kamers in het huis te verlichten. Als een universeel reinigingsmiddel. u een lampje moet vervangen, moet • Reinig de binnenkant van de oven na elk het reservelampje hetzelfde vermogen gebruik. Verontreinigingen laten zich dan...
  • Page 11 11 De ovendeur en de glasplaat 4. Leg de deur op een zachte doek op verwijderen een stabiele ondergrond. 1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijde- 2.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    12 leonard 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) drukte zijde naar de binnenkant van de deur en verwijder de glasplaat uit de deur is gericht. Zorg ervoor dat na de installatie (stap 2). het oppervlak van de glazen paneelrand niet ruw aanvoelt als u het aanraakt.
  • Page 13: Montage

    13 Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
  • Page 14: Milieubescherming

    14 leonard De fabrikant is niet verantwoordelijk in Voor het deel van de kabel raadpleegt u het het geval dat u de veiligheidsmaatrege- totale vermogen (op het typeplaatje) en de len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- tabel: matie' niet opvolgt. Totaal vermogen...
  • Page 15: Safety Information

    15 CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Using the accessories Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 16: Safety Instructions

    16 leonard • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation •...
  • Page 17 17 • Open the appliance door carefully. The • Replace immediately the door glass pan- use of ingredients with alcohol can cause els when they are damaged. Contact the a mixture of alcohol and air. Service. • Do not let sparks or open flames to come •...
  • Page 18: Product Description

    18 leonard PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Oven lamp Rating plate Oven accessories • Flat baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 19: Using The Accessories

    19 Oven function Application Conventional Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on cooking one oven level. Top heating ele- Heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes. ment Bottom heating el- Heats only from the bottom of the oven.
  • Page 20 20 leonard • Wipe away moisture after every use of • For white meat, poultry and fish, set the the appliance. temperature between 150 °C - 175 °C. • Do not put the objects directly on the ap- • Use a dripping pan for very fatty food to...
  • Page 21 21 Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] Buns 15-20 On flat baking tray Choux 25-35 On flat baking tray Plate tarts 45-70 In cake mould 20 cm Victoria sandwich 1 or 2 40-55 Left + right in cake mould 20 cm 1) Preheat for 10 minutes.
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 leonard Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] English roast beef 44-50 On wire shelf and deep roasting rare English roast beef 51-55 On wire shelf and deep roasting medium English roast beef 55-60...
  • Page 23 23 • To clean the door gasket refer to the Removing the oven door and the glass general information about the cleaning. panel 1. Open the door fully and hold the two Oven lamp door hinges. Warning! Be careful when you change the oven lamp.
  • Page 24: What To Do If

    24 leonard 4. Put the door on a soft cloth on a stable 7. Carefully lift (step 1) and remove (step surface. 2) the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. 5. Release the locking system to remove Dry the glass panel carefully.
  • Page 25: Installation

    25 Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse. If the leased. fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian.
  • Page 26: Environment Concerns

    26 leonard Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    27 SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Utilisation des accessoires l'environnement Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications.
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    28 leonard trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali- mentation électrique.
  • Page 29 29 Usage – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. Avertissement Risque de blessures, – ne laissez jamais d'aliments ni de plats de brûlures, d'électrocution ou humides à l'intérieur de l'appareil une fois d'explosion. la cuisson terminée.
  • Page 30: Description De L'appareil

    30 leonard reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour • Débranchez l'appareil de l'alimentation éclairer votre logement. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de Avertissement Risque l'appareil et mettez-le au rebut. d'électrocution. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    31 Activez la fonction pendant 1 heure. UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous aux 2. Tournez la manette de thermostat pour chapitres concernant la sécurité. sélectionner la température désirée. Le voyant du thermostat s'allume lors- Activation et désactivation de l'appareil que la température du four augmente.
  • Page 32: Conseils Utiles

    32 leonard Pour éviter d'endommager le thermostat du thermostat du four ne fonctionne pas four à cause d'une surchauffe dangereuse, correctement. Lorsque cela se produit, le four dispose d'un thermostat de sécurité la température du four est très élevée interrompant l'alimentation électrique. Le et peut brûler tous les plats.
  • Page 33 33 Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Pâte à gâteau 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 24-34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage 60-80 Dans un moule à gâteaux de 26...
  • Page 34 34 leonard Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin de légumes 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule Lasagnes 25-40 Dans un moule...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    35 Cuisson tradition- nelle Temps de TYPE DE PLAT Remarques cuisson [min] Gradin Temp [°C] Thon/saumon 35-60 4-6 filets ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous aux dommagé. Prenez contact avec le servi- chapitres concernant la sécurité. ce après-vente. • Pour le nettoyage du joint d'étanchéité...
  • Page 36 36 leonard 3. Remplacez l'éclairage du four par une 3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre- ampoule résistante à une température mière position d’ouverture (à mi-che- de 300 °C. min). Tirez la porte vers l'avant et reti- Utilisez uniquement le même type rez-la de son logement.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    37 6. Faites pivoter les deux fixations sur 90° Réinstallation de la porte et du et retirez-les de leurs logements. panneau vitré Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les panneaux de verre et la porte du four. Suivez les étapes ci-dessus dans l'or- dre inverse.
  • Page 38: Installation

    38 leonard que. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    39 Installation électrique RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Avertissement Le branchement Pour la section du câble, consultez la puis- électrique doit être confié à un sance totale (sur la plaque signalétique) et électricien qualifié.
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    40 leonard INHALT Sicherheitsinformationen Zusatzfunktionen Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    41 zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversor- gung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Page 42 42 leonard tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- – Lassen Sie nach dem Abschalten des te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum Gebrauch stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Warnung! Es besteht Verletzungs-, Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig...
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    43 • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie die Lampe austau- sorgung. schen. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der sorgen Sie es.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 leonard TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf eine Temperatur. Ein- und Ausschalten des Geräts Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät an- 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf steigt. auf die gewünschte Backofenfunktion. 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Ge- Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, räts den Backofen-Einstellknopf und...
  • Page 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    45 Warnung! Der Sicherheitsthermostat zum Verbrennen sämtlicher Gerichte spricht nur an, wenn der führen kann. Wenden Sie sich in einem Backofenthermostat nicht solchen Fall umgehend an den ordnungsgemäß funktioniert. Ist dies Kundendienst, um den der Fall, dann ist die Backofenthermostat zu ersetzen.
  • Page 46 46 leonard Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Rührteig 45-60 Kuchenform Mürbeteig 24-34 Kuchenform Buttermilch-Käseku- 60-80 Kuchenform, 26 cm chen Apfelkuchen 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen...
  • Page 47 47 Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Nudelauflauf 40-50 Form Gemüseauflauf 45-60 Form Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pudding 20-30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen [Min.]...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    48 leonard REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. immer aus, wenn Sie vorhaben, die Backofenlampe zu ersetzen. Es • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. mem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite Warnung! Die Leuchtmittel in diesem des Geräts.
  • Page 49 49 Wenn Sie versuchen, die innere Glas- 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur scheibe abzunehmen, solange die ersten Raststellung (bis zur Hälfte). An- Backofentür noch am Gerät montiert schließend ziehen Sie sie nach vorn aus ist, kann diese zuklappen.
  • Page 50: Was Tun, Wenn

    50 leonard 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente Einbau der Backofentür und der um 90° und nehmen Sie sie aus der Glasscheibe Halterung. Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Page 51: Montage

    51 Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen penschild befindet sich am Frontrahmen können, wenden Sie sich an Ihren Fach- des Garraums. händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty- Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.)
  • Page 52: Umwelttipps

    52 leonard Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- samtleistung (auf dem Typenschild) und in...
  • Page 53 53...
  • Page 54 54 leonard...
  • Page 55 55...
  • Page 56 892936013-B-042013...

This manual is also suitable for:

Lbn1110x

Table of Contents