Page 2
2 leonard INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Extra functies Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens Algemene veiligheid het apparaat te installeren of te gebruiken: •...
Page 3
3 een contactopening hebben met een mi- • Zorg ervoor dat de aansluiting op het net nimale breedte van 3mm. toegankelijk is na de installatie. • U dient te beschikken over de juiste isola- • Trek niet aan het snoer om het apparaat tievoorzieningen: stroomonderbrekers, los te koppelen van de netvoeding.
Page 4
4 leonard • Gebruik dit apparaat niet als het contact Brandgevaar maakt met water. Bedien het apparaat • Open de deur voorzichtig. Als u alcoholi- niet met natte handen. sche toevoegingen gebruikt, kan er alco- • Oefen geen kracht uit op een geopende hol-luchtmengsel ontstaan.
5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurweergave Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Ovenlampje Typeplaatje Ovenaccessoires • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. VOOR HET EERSTE GEBRUIK...
Page 6
6 leonard Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing Uitstand Het apparaat staat uit. Boven- en onder- Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar- warmte mingselement. Bakken en braden op één ovenniveau. Bovenste verwar- Verwarmt alleen vanaf de bovenkant van de oven. Voor het afbakken mingselement van gare gerechten.
Page 7
7 bereiden in een atmosfeer met stoom en kleine hoeveelheden maakt het vlees worden de gerechten zacht van binnen droog. en knapperig van buiten. Bovendien wor- • Om rood vlees aan de buitenkant goed den de bereidingstijd en het energiever- gaar en toch sappig te krijgen, dient u de bruik tot een minimum beperkt.
Page 8
8 leonard Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Notities tijd [min] Niveau Temp [°C] Fruitcake 60-70 In cakevorm van 26 cm Biscuittaart (boter- 35-45 In cakevorm van 26 cm vrije biscuittaart) Kerstcake/rijke fruit- 50-60 In cakevorm van 20 cm...
9 VLEES Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Notities tijd [min] Niveau Temp [°C] Rundvlees 50-70 Op bakrooster en in de braadpan Varkensvlees 90-120 Op bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90-120 Op bakrooster en in de braadpan...
Page 10
10 leonard warm sopje en een reinigingsmiddel en De ovendeur reinigen laat ze drogen. De ovendeur beschikt over twee glasplaten. • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen U kunt de ovendeur en de interne glasplaat niet worden schoon gemaakt met een uit de oven verwijderen om ze schoon te agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen maken.
Page 11
11 3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- 6. Draai de twee bevestigingen 90° en ningsstand (halfopen). Trek hem daarna verwijder ze uit hun zittingen. naar voren en haal hem uit zijn zitting. 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) 4.
Page 12
12 leonard PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Raad- pleeg "Dagelijks gebruik". Het apparaat wordt niet warm. De zekering in de zekeringkast Controleer de zekering.
Page 13
13 Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
Page 14
14 leonard De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 Totaal vermogen Deel van de kabel cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka- maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² bels (blauwe en bruine kabels). maximaal 2300 W 3 x 1 mm²...
15 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Using the accessories Environment concerns Additional functions Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this •...
Page 16
16 leonard • The shock protection parts must be fixed injury to persons or prevent damage to in such a way that they cannot be un- property. done without tools. • Do not use the appliance as a work sur- •...
Page 17
17 • Regular cleaning prevents the surface • Do not put flammable products or items material from deteriorating that are wet with flammable products, • Use a deep baking tray for very moist and/or fusible objects (made of plastic or cakes to prevent that fruit juices cause aluminium) in, near or on the appliance.
18 leonard PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Oven lamp Rating plate Oven accessories • Flat baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
19 Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is off. Conventional Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on cooking one oven level. Top heating ele- Heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes.
Page 20
20 leonard keep the food soft inside and crusty out- • To keep the red meat well cooked out- side. It decreases the cooking time and side and juicy inside set the temperature energy consumption to a minimum. between 200°C-250°C.
Page 21
21 Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] Christmas cake/ 50-60 In cake mould 20 cm Rich fruit cake Plum cake 50-60 In bread tin Small cakes 20-30 On flat baking tray Biscuits 20-30...
22 leonard MEAT Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] Beef 50-70 On wire shelf and deep roasting Pork 90-120 On wire shelf and deep roasting Veal 90-120 On wire shelf and deep roasting English roast beef...
Page 23
23 • Clean all oven accessories (with a soft The oven door can close if you try to cloth with warm water and cleaning remove the internal panel of glass be- agent) after each use and let them dry.
24 leonard 4. Put the door on a soft cloth on a stable 7. Carefully lift (step 1) and remove (step surface. 2) the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. 5. Release the locking system to remove Dry the glass panel carefully.
25 Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to "Daily use". The appliance does not heat The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse. If the leased.
26 leonard Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
Page 27
27 Packaging material breviations such as PE, PS, etc. Dis- The packaging material is environmen- pose of the packaging material in the tally-friendly and recyclable. Plastic containers provided for this purpose at parts are marked with international ab- your local waste management facility.
Page 28
28 leonard SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 29
29 • L'installation électrique doit être équipée • Ne remplacez pas ou ne changez pas le d'un dispositif d'isolement à coupure om- câble d'alimentation. Contactez votre nipolaire. Le dispositif d'isolement doit service après-vente. présenter une distance d'ouverture des • Attention à ne pas écraser ou endomma- contacts d'au moins 3 mm.
Page 30
30 leonard – ne versez jamais d'eau chaude directe- tante du verre intérieur risque de se briser ment dans l'appareil ; et d'éclater. – une fois la cuisson terminée, ne laissez • Quand les vitres de la porte sont endom- jamais d'aliments ou de plats humides magées, elles perdent leur résistance et...
Page 31
31 – Coupez le câble d'alimentation au ras petits animaux de s'enfermer à l'inté- de l'appareil et mettez-le au rebut. rieur de l'appareil. Risque d'asphyxie. – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les...
32 leonard Activation et désactivation de l'appareil 3. Pour désactiver l'appareil, tournez la manette des fonctions du four et le 1. Tournez la manette de sélecteur des thermostat sur la position Arrêt fonctions du four sur la fonction dési- (« OFF »).
33 pareil ou d'un composant défectueux), le Le four se remet automatiquement en fonc- four est doté d'un thermostat de sécurité tionnement en cas de baisse de températu- destiné à couper l'alimentation électrique. CONSEILS UTILES • Le four dispose de quatre niveaux de Cuisson de la viande et du poisson gradins.
Page 34
34 leonard Tableau de référence pour rôtir et cuire GÂTEAUX Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Pâte à gâteau 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 24-34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage...
Page 35
35 FLANS-gratins Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin de légumes 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule Lasagnes 25-40 Dans un moule...
36 leonard POISSON Cuisson tradition- nelle Temps de TYPE DE PLAT Remarques cuisson [min] Gradin Temp [°C] Truite/Daurade 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 35-60 4-6 filets ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 37
37 Retrait de la porte du four et de la vitre 4. Déposez la porte sur un support stable non abrasif, par exemple sur une table 1. Ouvrez entièrement la porte et tenez les recouverte d'un tissu doux, afin d'éviter deux charnières.
Page 38
38 leonard 7. Soulever avec précaution (étape 1), la zone décorée est tournée vers la paroi in- puis sortir (étape 2) le panneau vitré. terne de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface de la zone décorée est lisse au toucher (le côté...
Page 39
39 Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Page 40
40 leonard Le fabricant ne peut pas être tenu res- Pour la section du câble, consultez la puis- ponsable si vous ne respectez pas les sance totale (sur la plaque signalétique) et consignes de sécurité du chapitre le tableau : «...
Page 41
41 INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
Page 42
42 leonard das Gerät allpolig von der Stromversor- • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- gung trennen können. Die Trennvorrich- sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- kabel. Es besteht Brandgefahr. te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst •...
Page 43
43 – Stellen Sie keine Gegenstände direkt • Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheu- auf den Geräteboden und bedecken ermitteln oder Metallschabern. Die hitze- Sie diesen nicht mit Alufolie. beständige Oberfläche der inneren Glas- – Stellen Sie kein heißes Wasser direkt in scheibe kann beschädigt werden und...
44 leonard Entsorgung des Geräts – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- mit wird verhindert, dass Kinder oder • Um das Risiko von Verletzungen oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen Sachschäden zu vermeiden: werden können. Es besteht Ersti- – Trennen Sie das Gerät von der Strom- ckungsgefahr.
45 Ein- und Ausschalten des Geräts 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie die Schalter für die Backofenfunkti- 1. Drehen Sie den Schalter für die Back- onen und die Temperatur auf Aus. ofenfunktionen auf eine Backofenfunkti- 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschal- ter auf die gewünschte Temperatur.
46 leonard Sicherheits-Thermostat Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, der die Stromversorgung un- Um eine gefährliche Überhitzung (durch un- terbricht. Die Wiedereinschaltung des Ofens sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE •...
Page 47
47 Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Buttermilch-Käseku- 60-80 Kuchenform, 26 cm chen Apfelkuchen 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen 60-70 Kuchenform, 26 cm Biskuitkuchen (Bis-...
Page 48
48 leonard Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Gemüseauflauf 45-60 Form Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pudding 20-30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen [Min.] ratur Ebene [°C]...
49 zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Kapitel Backofenlampe „Sicherheitshinweise“. Warnung! Bitte vorsichtig vorgehen! • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- Es besteht die Gefahr eines mem Wasser und etwas Reinigungsmittel...
Page 50
50 leonard Ausbau von Backofentür und 4. Legen Sie die Backofen-Tür auf einer Glasscheibe ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 5. Öffnen Sie die Arretierung, um die inne- re Glasscheibe zu entfernen.
51 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig der bedruckte Bereich zur Innenseite der an (Schritt 1) und entfernen Sie sie Tür weist. Versichern Sie sich nach dem (Schritt 2). Einsetzen, dass sich der Glasscheibenrah- men in den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
52 leonard Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
53 Elektrischer Anschluss RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Warnung! Der elektrische Anschluss Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- darf nur von einer qualifizierten samtleistung (auf dem Typenschild) und in Fachkraft vorgenommen werden. der Tabelle: Der Hersteller haftet nicht für Schäden...