Primera Puesta En Servicio; Mantenimiento - Madas EV-1 Manual

Automatic normally closed slow opening solenoid valve for gas
Hide thumbs Also See for EV-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4.0 - PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

• Antes de la puesta en servicio, compruebe que se
respeten todas las indicaciones presentes en la
placa, incluida la dirección del flujo;
• Después de presurizar de forma gradual la
instalación, compruebe la estanqueidad y el
funcionamiento de la electroválvula, suministrando
y quitando la alimentación eléctrica al conector
SOLO SI está conectado a la bobina.
NOTA IMPORTANTE: No utilice el conector
como interruptor para abrir/cerrar la electroválvula.
4.1 - COMPROBACIONES PERIÓDICAS
RECOMENDADAS
• Compruebe con el instrumento específico calibrado, que el apriete
de los pernos sea conforme con lo indicado en 3.2;
• Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas/
roscadas en la instalación;
• Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electroválvula;
Es deber del usuario final o del instalador determinar la frecuencia de
dichas comprobaciones en función de la relevancia de las condiciones
de servicio.
4.2 - REGULACIONES (véase la fig. 5)
Deben efectuarse con la instalación parada y
la válvula NO alimentada eléctricamente. Se
recomienda esperar el enfriamiento de la bobina
(si ha sido previamente alimentada) y/o utilizar las
protecciones térmicas idóneas para las manos;
• Para regular la velocidad de apertura del obturador, regule el tornillo
(15). La velocidad de apertura aumenta progresivamente enroscando
el tornillo (15) en el sentido de las agujas del reloj. IMPORTANTE:
Las variaciones de presión de entrada y de la temperatura ambiente
pueden influir en el tiempo de apertura de la válvula;
• Para regular el disparo rápido, regule el tornillo (14). Si se atornilla en
el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el fin de carrera, la
apertura de la válvula será lenta, y si se atornilla en el sentido de las
agujas del reloj, se obtiene una primera fase de apertura rápida y una
segunda fase lenta;
• Para regular el caudal, regule el tornillo (13). Enrosque en el sentido
de las agujas del reloj para disminuir el caudal, y en el sentido
contrario para aumentarlo.

5.0 - MANTENIMIENTO

No se prevén operaciones de mantenimiento a efectuar dentro
del aparato.
Si es necesario sustituir la bobina y/o la tarjeta electrónica/
conector:
• Antes de realizar cualquier operación, asegúrese de
que el aparato no reciba alimentación eléctrica;
• Como la bobina es idónea también para alimentación
permanente, el calentamiento de la bobina en caso de
funcionamiento continuo es un fenómeno normal. Se
aconseja evitar el contacto de las manos desnudas
con la bobina tras una alimentación eléctrica continua
superior a 20 minutos. En caso de mantenimiento, hay
que esperar a que se enfríe la bobina o, si esto no es
posible, utilizar protecciones adecuadas;
Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10
NOTA: si es necesario sustituir la bobina (11) después de
una avería eléctrica, es recomendable sustituir también el
conector (1). Las operaciones de sustitución de la bobina
y/o el conector se deben realizar asegurándose de garantizar
el grado IP65 del producto.
• Desenrosque completamente y quite el tornillo central (16);
a continuación, desinstale el conector (1) de la bobina (11);
• Después de haber quitado el cableado eléctrico interior
existente, cablee el nuevo conector y fíjelo a la bobina, tal
como se indica en el punto 3.2;
• Desenrosque completamente y quite el tornillo central (16),
a continuación, desinstale el conector (1) de la bobina (11);
• Utilizando una llave de correa para filtros de aceite (figura
6a), desenrosque completamente y quite el kit freno (12);
• Extraiga y quite la bobina (11) del manguito junto con las
juntas correspondientes (figura 6b);
• Introduzca en el manguito la nueva bobina + las juntas
(figura 6c);
• Enrosque (figura 6d) en el orificio del manguito el kit freno
(12) y apriételo utilizando una llave de correa para filtros
de aceite.
6.0 - MICROINTERRUPTOR CPI
El microinterruptor de indicación de la posición de cierre
(MICROINTERRUPTOR CPI) es un sensor de proximidad
magnético con contacto normalmente abierto. Proporciona
una señal cuando se cierra el obturador de la válvula.
Si la electroválvula se suministra con el microinterruptor de
serie, la posición del sensor ya está calibrada y es fija, por tanto,
para hacerlo funcionar es suficiente conectarlo eléctricamente.
Si se suministra por separado y se instala posteriormente en
una electroválvula preparada para esto, siga las indicaciones
que figuran en el apartado 6.2.
6.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL
• Temperatura ambiente
• Tensión aplicable
• Corriente aplicable
• Potencia aplicable
• Resistencia
• Grado de protección
• Longitud de los cables
25
May 2018
th
5.1 - SUSTITUCIÓN DEL CONECTOR
5.2 - SUSTITUCIÓN DE LA BOBINA (fig. 6)
MICROINTERRUPTOR CPI
: -20 ÷ +60 °C
: máx. 1000 V (CC o pico CA)
: máx. 1 A (CC o pico CA)
: máx. 40 W óhmicos
: 200 mΩ
: IP65
: máx. 5 m
Esquema eléctrico del CPI
SPST
válvula abierta / contacto abierto
válvula cerrada / contacto cerrado
EV(Q-R-S-T)-1-3-6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents