Madas EVP/NC Technical Manual

Madas EVP/NC Technical Manual

Automatic normally closed fast opening solenoid valve for gas
Hide thumbs Also See for EVP/NC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EVP/NC - EVPC/NC
S
C
eCtion
hapter
EVPF/NC - EVPFC/NC
1
1.2a
ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA RÁPIDA
CE-51CM4100
MADE IN ITALY
E N
F R
E S
I T
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
0,2 - 0,36 bar
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
DN 15 - DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
Raccords filetés / Conexiones roscadas
DN 25* - DN 32 - DN 40 - DN 50
Attacchi flangiati/ Flanged connections
* with swivel flanges
* su richiesta
* sur demande
* bajo petición
Raccords à brides / Conexiones embridadas
con flange girevoli
on request
avec brides tournantes
con bridas locas
Norma di riferimento
Reference standard
EN 161
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Regolamento (UE)
Regulation (EU)
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
Conforme a
2016/426
2016/426
2016/426
2016/426
Conforme
Sep 2020 - EVP - EVPC.../NC
Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10
th

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVP/NC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Madas EVP/NC

  • Page 1 Patrón de referencia In conformità a In conformity with Regolamento (UE) Regulation (EU) Règlement (UE) Reglamento (UE) Conforme a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 Conforme Sep 2020 - EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10...
  • Page 2 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 33 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........34 EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Per le fasi di serraggio, è necessario munirsi di una o più chiavi dinamometriche tarate od altri utensili di bloccaggio controllati; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 5 Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 6 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 7: Prima Messa In Servizio

    : 200 mΩ valvola aperta / contatto aperto • Grado di protezione : IP65 valvola chiusa / contatto chiuso • Lunghezza cavi : max 5m EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 8: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 04 • 2185 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 10: Technical Data

    Also calculate the space to insert the seal gasket; • With regard to tightening operations, equip yourself with one or two calibrated torque wrenches or other controlled locking tools; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 11 Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (threaded or flanged) of the individual devices; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 12 11. MVS/1 relief valve automatic solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 13: First Start-Up

    • Resistance : 200 mΩ open valve / open contact • Protection rating : IP65 closed valve / closed contact • Cable length : max 5m EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 14: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 15: Personnel Qualifié

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 16: Données Techniques

    également l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ; • Pour les phases de serrage, une ou plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de verrouillage contrôlés doivent être employés ; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 17 Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou bridées) de chaque dispositif ; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 18 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 19: Première Mise En Service

    : 200 mΩ vanne ouverte / contact ouvert • Indice de protection : IP65 vanne fermée / contact fermé • Longueur des câbles : 5 m max. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 20: Garantie

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 21: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 22: Datos Técnicos

    • Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de bloqueo controladas. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 23 Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 24 11. Válvula de alivio MVS/1 de apertura rápida 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 25: Primera Puesta En Servicio

    / contacto abierto • Grado de protección : IP65 válvula cerrada / contacto cerrado • Longitud de los cables : máx. 5 m EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 26 = Lote en salida año 2018 semana n.º 04 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 27 1 fig. 2 EVP/NC DN 15 - DN 20 - P.max 200- 360 mbar EVP/NC DN 25 - P. max 360 mbar EVPC/NC DN 25 - P.max 200- 360 mbar 2,5mm EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10...
  • Page 28 EVPC/NC DN 32 - DN 40 - DN 50 P.max 360 mbar Modelli con predisposizione per CPI switch Models with set-up for CPI switch Modèles avec prédisposition pour CPI switch Modelos con predisposición para microinterruptor CPI EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 29 19. Tornillo central del conector CPI 20. Connecteur CPI 20. Conector CPI 21. Écrou de fixation CPI 21. Tuerca de fijación CPI 22. Kit CPI 22. Kit CPI EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 30 CN-0045 = (230 Vac, 110 Vac) = Raddrizzatore / Rectifier / Reddresseur / Retificador CN-0045-L = CN-0045 + Led CN-0050 = (24 Vac, 12 Vac) = Raddrizzatore / Rectifier / Reddresseur / Retificador CN-0050-L = CN-0050 + Led EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 31 CN-2110-L = CN-2110 + Led CN-2120 = Energy Saving 110 Vac CN-2120-L = CN-2120 + Led CN-2130 = Energy Saving 230 Vac CN-2130-L = CN-2130 + Led EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 32 Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles (According to EN 161) Time (years) from 100.000 to 200.000 depends on diameter EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 33 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas de ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 34 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 35 230 V/50-60 Hz EVPC06 EVPC40 24 Vdc EVPC07 EVPC50 EVPC/NC 24 V/50 Hz EVPC07 EVPC50 DN 50 110 V/50-60 Hz EVPC07 EVPC50 230 V/50-60 Hz EVPC07 EVPC50 EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 36 230 V/50-60 Hz EVPC06 EVPC40 24 Vdc EVPC07 EVPC50 EVPC/NC 24 V/50 Hz EVPC07 EVPC50 110 V/50-60 Hz EVPC07 EVPC50 DN 50 230 V/50-60 Hz EVPC07 EVPC50 EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 37 Tutti / All DN 40 Tous / Todos EVPC400066 ... EVPC400036... EVPC070066 ... EVPC070036... Tutti / All DN 50 Tous / Todos EVPC500066 ... EVPC500036... EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 38 EVPCF40 ... EVPCF400066 ... EVPCF400036 ... EVPCF07 ... EVPCF070066 ... EVPCF070036 ... Tutti / All DN 50 Tous / Todos EVPCF50 ... EVPCF500066 ... EVPCF500036 ... EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 39 0,36 EVPC.../NC DN 32 - DN 40 - DN 50 KIT-EVPC070066 0,36 EVPC.../NC DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL KIT-EVPC070066 EVP - EVPC.../NC Madas Technical Manual - 1|1.2a - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 40 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

This manual is also suitable for:

Evpc/ncEvpf/ncEvpfc/nc

Table of Contents

Save PDF