Ferrari FPA Operating And Service Manual page 17

Mechanical transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
Les éventuelles modifications sont di-
rectement demandées à la Société Con-
structrice en spécifiant toutes les don-
nées caractéristiques de la machine et
les motivations; en cas d'acceptation, elles doi-
vent être exécutées uniquement par un person-
nel autorisé par la Société Constructrice et sur
des indications précises de celle-ci.
Pour chaque opération à exécuter sur la machine et
pour individualiser le personnel habilité à l'exécution,
on fait référence aux niveaux de qualification décrits
de suite.
ESSAI
Etant donné que:
1) La machine a été construite sous la stricte surveil-
lance d'un personnel qualifié, essayée et mise à
l'épreuve, avec l'intention d'éliminer chaque "né-
gligence" possible au cours de la construction.
2) Les opérations de mises en route ont été
exécutées en simulant des cycles normaux et des
situations d'emploi de la machine.
PENDANT lES MISES A l'EPREUVE RIEN NE
RESUlTE DEFECTUEUX
3) La machine a été projetée en tenant compte des
normes de sécurité actuelles et a été réalisée sur
cette base.
On précise que:
La machine est munie d'étiquettes d'avertissement de
prudence qui doivent être scrupuleusement observées
afin d'éviter des dommages aux personnes.
On recommande de toujours maintenir
les plaquettes et les symboles de dan-
ger propres et en bon état; s'ils sont
détériorés, ils seront remplacés par
d'autres originaux et conformes à la DIRECTIVE
92/58 CEE. Les nouveaux symboles doivent être
appliqués dans la même position que ceux qui
sont substitués.
TRAPIANTATRICE MECCANICA
MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE MECANIQUE
TRASPLANTADORA MECANICA
ES
Las posibles modificaciones deben ser
solicitadas directamente a la empresa
constructora especificando todos los
datos, características de la máquina y
los motivos; en caso de aprobación, deben ser
realizadas sólo por personal autorizado por la
empresa fabricante y con las indicaciones de
esta.
Para toda operación a efectuar en la máquina se hace
referencia a los niveles de calificación descritos a
continuación, para indicar el personal habilitado para
realizarlas.
VERIFICACIóN y CONTROl
Partiendo de que:
1) La máquina ha sido construida bajo un estrecho
control por parte de personal calificado, probada
y verificada, con la intención de eliminar posibles
"negligencias" en el transcurso de la construcción.
2) Las operaciones de verificación y control han sido
efectuadas simulando ciclos normales y situacio-
nes de uso de la máquina.
DURANTE lA VERIFICACIóN y El CONTROl
NADA DEBE RESUlTAR DEFECTUOSO.
3) La máquina ha sido proyectada considerando las
actuales normas de seguridad y ha sido realizada
sobre esta base.
Se entiende que:
La máquina está provista de placas de advertencia
que deben ser escrupulosamente observadas para
evitar daños personales.
Se recomienda mantener las placas y
los símbolos de peligro siempre lim-
pios y en buen estado; si se deterioran
deberán ser sustituidos por otros origi-
nales conformes a la DIRECTIVA 92/58 CEE. Los
nuevos símbolos deberán situarse en la misma
posición de aquellos sustituidos.
FPA
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pfpa-010

Table of Contents