Download Table of Contents Print this page

Makita DJR187 Instruction Manual

Cordless recipro saw
Hide thumbs Also See for DJR187:

Advertisement

Quick Links

EN
Cordless Recipro Saw
Akumulatorowa pilarka
PL
brzeszczotowa
Akkumulátoros orrfűrész
HU
Akumulátorová vratná píla
SK
CS
Akumulátorová pila ocaska
Бездротова ножівка
UK
Ferăstrău alternativ cu
RO
acumulator
Akku Reciprosäge
DE
DJR187
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
9
15
21
26
31
37
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DJR187

  • Page 1 Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Akumulatorowa pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI brzeszczotowa Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău alternativ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG DJR187...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJR187 Length of stroke 32 mm Strokes per minute High (2) 0 - 3,000 min Low (1) 0 - 2,300 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood 255 mm Rated voltage D.C. 18 V...
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    12. Use the batteries only with the products 15. Some material contains chemicals which may specified by Makita. Installing the batteries to be toxic. Take caution to prevent dust inhala- non-compliant products may result in a fire, exces- tion and skin contact.
  • Page 6: Functional Description

    ► Fig.2: 1. Star marking causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically Tips for maintaining maximum cuts off power to the tool to extend battery life.
  • Page 7: Switch Action

    Switch action Hook CAUTION: CAUTION: Before installing the battery car- When hanging the tool, set the tridge into the tool, always check to see that the lock/speed change lever in position to lock switch trigger actuates properly and returns to the switch trigger.
  • Page 8: Operation

    CAUTION: These accessories or attachments position are recommended for use with your Makita tool NOTE: If the blade clamp lever is positioned inside specified in this manual. The use of any other the tool, switch on the tool just a second to let the accessories or attachments might present a risk of blade out.
  • Page 9: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DJR187 Długość skoku 32 mm Liczba oscylacji na minutę Wysoka (2) 0–3 000 min Niska (1) 0–2 300 min Maks. zakres cięcia Rura 130 mm Drewno 255 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Długość...
  • Page 10 Należy używać zacisków lub innych praktycz- WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu nych sposobów mocowania obrabianego ele- drgań została zmierzona zgodnie ze standardową mentu do stabilnej podstawy i jego podparcia. metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- Przytrzymywanie obrabianego elementu ręką lub wania narzędzi.
  • Page 11: Opis Działania

    PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- oznacza to, że został włożony nieprawidłowo. nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również...
  • Page 12 Układ zabezpieczenia akumulatora Działanie przełącznika Akumulator litowo-jonowy oznaczony gwiazdką PRZESTROGA: Przed włożeniem akumulatora ► Rys.2: 1. Znak gwiazdki do narzędzia należy zawsze sprawdzić, czy spust Akumulatory litowo-jonowe ze znakiem gwiazdki są przełącznika działa prawidłowo i czy powraca do wyposażone w układ zabezpieczający. Układ ten auto- położenia wyłączenia po jego zwolnieniu.
  • Page 13 UWAGA: Unieruchomienie stopy nie jest moż- PRZESTROGA: Jeśli brzeszczot pilarki brzesz- liwe, jeśli jest wysunięta poza punkt na sym- czotowej nie zostanie wsunięty dostatecznie bolu . W takim położeniu nie wolno na głęboko, może nieoczekiwanie wypaść podczas siłę zamykać dźwigni regulacji stopy. Może to pracy.
  • Page 14: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-...
  • Page 15: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DJR187 Lökethossz 32 mm Löketszám percenként Magas (2) 0 - 3 000 min Alacsony (1) 0 - 2 300 min Max. vágóteljesítmény Cső 130 mm 255 mm Névleges feszültség 18 V, egyenáram Teljes hossz 439 mm Tiszta tömeg...
  • Page 16: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Kerülje a szegek átvágását. A művelet meg- MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos kezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- húzza ki belőle a szegeket. ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- Ne vágjon túl nagy munkadarabokat. líthatók egymással.
  • Page 17: A Működés Leírása

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akku- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- mulátort, amíg a piros jel el nem tűnik. Ha ez nem jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szer-...
  • Page 18 Az akkumulátor töltöttségének jelzése Az elülső lámpa bekapcsolása ► Ábra6: 1. Lámpa Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén ► Ábra3: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulátortöltött- nézze egyenesen a fényforrást. ség-jelző...
  • Page 19 és más karbantartásokat vagy beállításokat dott pozícióban. Ebben az esetben fordítsa el újra a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában teljesen a fűrészlapszorító kart, majd ellenőrizze, kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket hogy a fűrészlapszorító kar rögzült-e az kioldott használva.
  • Page 20: Opcionális Kiegészítők

    A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Orrfűrészlapok • Eredeti Makita akkumulátor és töltő...
  • Page 21: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DJR187 Dĺžka pohybu 32 mm Pohyby za minútu Vysoké (2) 0 - 3 000 min Nízke (1) 0 - 2 300 min Max. kapacita rezania Rúrka 130 mm Drevo 255 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Celková...
  • Page 22 Vždy používajte ochranné okuliare alebo bez- POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií pečnostné okuliare. Obyčajné dioptrické alebo bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare. a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, druhým.
  • Page 23 Pri inštalovaní akumulátora nepou- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, žívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených nevkladáte ho správne. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 24 Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Zapnutie prednej lampy ► Obr.6: 1. Lampa Len na akumulátory s indikátorom ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte jeho zdroja. zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia.
  • Page 25 Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ ► Obr.11: 1. Čepeľ vratnej píly 2. Páčka svorky výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na auto- čepele rizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. POZOR: Počas prepínania držte ruky a prsty ďalej od páčky.
  • Page 26 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DJR187 Délka zdvihu 32 mm Počet zdvihů za minutu Vysoký (2) 0–3 000 min Nízký (1) 0–2 300 min Max. kapacita řezání Potrubí 130 mm Dřevo 255 mm Jmenovité napětí 18 V DC Celková...
  • Page 27 14. Vždy používejte protiprachovou masku/respirátor 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- odpovídající použití a materiálu, se kterým pracujete. cifikovanými společností Makita. Instalace 15. Některé materiály obsahují chemikálie, které mohou akumulátoru do nevyhovujících výrobků může být jedovaté. Dávejte pozor, abyste nevdechovali prach způsobit požár, nadměrné...
  • Page 28: Popis Funkcí

    ► Obr.2: 1. Značka hvězdičky mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí Lithium-iontové akumulátory se značkou hvězdičky jsou a nabíječku Makita. vybaveny systémem ochrany. Tento systém automa- ticky přeruší...
  • Page 29 Používání spouště Háček UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: Před vložením akumulátoru Při zavěšování nářadí do nářadí vždy zkontrolujte správnou funkci přesuňte páčku zajištění/regulace otáček do spouště, a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy , ve které je zajištěna spoušť. (Viz odsta- polohy.
  • Page 30: Práce S Nářadím

    ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. 30 ČESKY...
  • Page 31: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DJR187 Довжина ходу 32 мм Ходів за хвилину Висока (2) 0—3 000 хв Низька (1) 0—2 300 хв Макс. ріжуча спроможність Труба 130 мм Деревина 255 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Загальна довжина...
  • Page 32 Використовуйте затискні пристрої або інші ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації засоби, щоб забезпечити опору деталі та було виміряно відповідно до стандартних методів закріпити її на стійкій поверхні. Утримання тестування й може використовуватися для порів- деталі руками або тілом не забезпечує її стій- няння...
  • Page 33 індикатор стане невидимим. Якщо цього не лятори Makita. Використання акумуляторів, інших зробити, касета може випадково випасти з інстру- ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- мента та завдати травми вам або людям, що зна- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- ходяться...
  • Page 34 Система захисту акумулятора Дія вимикача Літій-іонні акумулятори з маркувальною ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти зірочкою касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- ► Рис.2: 1. Маркувальна зірочка ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою належним чином та повертається у положення оснащені...
  • Page 35 Регулювання башмака Встановлення та зняття полотна ножівки Коли полотно ножівки втрачає різальну спромож- ність в одному місці на різальній крайці, слід змінити ОБЕРЕЖНО: Завжди здійснюйте чищення положення башмака, щоб скористатися гострою полотна та/або затиску полотна від стружки та невикористаною частиною різальної крайки. Це або...
  • Page 36: Додаткове Приладдя

    Це додаткове та допоміжне щільно притискайте башмак до деталі. Якщо обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій башмак прибрати або віддалити від деталі під час роботи, це призведе до появи сильної вібрації інструкції з експлуатації. Використання будь- та/або...
  • Page 37 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DJR187 Lungimea cursei 32 mm Curse pe minut Înaltă (2) 0 - 3.000 min Redusă (1) 0 - 2.300 min Capacităţi maxime de tăiere Ţeavă 130 mm Lemn 255 mm Tensiune nominală 18 V cc.
  • Page 38 Evitaţi tăierea cuielor. Inspectaţi piesa de pre- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului lucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- începerea lucrării. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu tăiaţi piese supradimensionate.
  • Page 39 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita la montare. Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi că a fost introdus incorect. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De Sistemul de protecţie a acumulatorului...
  • Page 40 Indicarea capacităţii rămase a Aprinderea lămpii frontale acumulatorului ► Fig.6: 1. Lampă Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare de lumină. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa.
  • Page 41 Nu apropiaţi mâinile şi degetele de sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau pârghie în timpul operaţiei de comutare. În caz reglare trebuie executate de centre de service Makita contrar, există pericol de vătămări corporale. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 42: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Page 43: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DJR187 Hublänge 32 mm Hubzahl pro Minute Hoch (2) 0 - 3.000 min Niedrig (1) 0 - 2.300 min Max. Schnitttiefen Rohr 130 mm Holz 255 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Gesamtlänge 439 mm Nettogewicht 3,4 - 3,8 kg •...
  • Page 44: Eg-Konformitätserklärung

    Verwenden Sie Klemmen oder eine andere HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) praktische Methode, um das Werkstück auf Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu- Standardprüfmethode gemessen und kann (können) stützen. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- oder gegen Ihren Körper halten, befindet es sich gen werden.
  • Page 45 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita- Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
  • Page 46 Akku-Schutzsystem Schalterfunktion Lithium-Ionen-Akku mit Sternsymbol VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem ► Abb.2: 1. Sternsymbol Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Lithium-Ionen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktioniert und Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
  • Page 47: Montage

    ANMERKUNG: Der Schuh kann nicht gesi- VORSICHT: Wird das Reciprosägeblatt nicht chert werden, wenn er über die Markierung tief genug eingeführt, kann es während des Prägung hinaus ausgezogen wird. Betriebs plötzlich herausgeschleudert werden. Schließen Sie den Schuheinstellhebel in solch Dies kann äußerst gefährlich sein. einer Position nicht gewaltsam.
  • Page 48: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Makita-Kundendienststelle. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Reciprosägeblätter andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Original-Makita-Akku und -Ladegerät Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.

This manual is also suitable for:

Djr187rteDjr187z00883818061210088381806190

Table of Contents