Page 1
Whirlpool Balnéo Vasche Whirlpool Whirlpool PALOMBA Bañera de hidromasaje Whirlpool Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung. Responsabilité/garantie à condition d’observer les instructions de montage. Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio. The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions. La garantía solamente será...
Page 2
Installationsvorschriften allgemein Gebrauchsanleitung Elektrischer Anschluss (230 V) Fester Einbau Diese Gebrauchsanleitung unbe- Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so dingt vor Installation sorgfältig lesen. Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA). anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng- lich bleiben.
Instructions générales d’installation Instructions d’utilisation Raccordement électrique (230 V) Montage fixe Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm Seul un électricien qualifié est autorisée à effectuer le Avant de procéder à l’installation, il raccordement électrique. Protection par disjoncteur à de sorte que les pièces techniques (pompe, soufflerie, est indispensable de lire attentive- déclenchement par courant de défaut (30 mA).
Page 4
11). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare pieno. Montare il profilo parete. ,47 kW immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/in- Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 3,95 kW casso.
General installation instructions Instructions for use Electrical connection (230 V) Permanent installation Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be These instructions for use must be Must be performed by a qualified electrician. Fusing via carefully read before installation. provided so that technical parts (pump, blower, valves, a FI protective switch (30 mA).
Page 6
Instrucciones generales de instalación Instrucciones Conexión eléctrica (230 V) Montaje fijo Las trampillas de mantenimiento de mín. 50 x 50 cm Debe realizarse unicamente por un electricista. La Leer detalladamente estas instalación elétrica de la bañera debe protegerse se deben colocar de manera que se tenga acceso a instrucciones de uso antes de la mediante un interruptor diferencial de 30 mA.
Page 7
Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Elektrische aansluiting (230 V) Vaste inbouw Lees deze gebruikershandleiding Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI- Onderhoudsluiken van minstens 50 x 50 cm moeten vóór plaatsing zeker nauwkeurig veiligheidsschakelaar (30 mA). zo geplaatst worden dat technische onderdelen door.
Page 8
Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm Freestanding Art.-Nr. 2.3180.0 1800 1630 ø 52 1080 Nutzinhalt: 170 Liter Contenu utilisable: 170 litres Contenuto utilizzabile: 170 litri Utilizable content: 170 litres Contenido utilizable: 170 litros Bruikbare inhoud: 170 liter Gewicht: 79 kg Poids: 79 kg Peso: 79 kg...
Page 9
Position der Whirlpoolkomponenten, Masse mm Position des composants balnéo, dimensions mm Posizione della componentistica della vasca, dimensioni mm Position of the whirlpool components, dimensions mm Posición de los componentes Whirlpool, dimensiones mm Positie van de Whirlpool-onderdelen, afmetingen mm Elektronisches System Pneumatisches System Pneumatisches System (Wassermassage + Luftmassage)
Page 10
Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm Freestanding 2.3180.0 Drop-In Low Rim 2.3280.1 Drop-In High Rim 2.3380.1 1545 Fuss Wanne Ablauf Überlauf Évacuation Trop-plein Pied de la baignoire Scarico Piedino della vasca Troppopieno Tub leg Outlet Overflow Desagüe...
Page 11
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren Lieferumfang Contenu du colis Distinta dei pezzi...
Page 12
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren Ø...
Page 13
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren MAX.
Page 14
Des modifications réserver : Laufen se réserve le Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände- Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di droit d’effectuer des changements ou des modifica- rungen oder Produktmodifikationen ohne Ankündigung...
Page 15
Salvo modificaciones: Laufen se reserva el de recho Changes allowed: Laufen reserves the right to Wijzigingen voorbehouden: Laufen behoudt zich de realizar cambios o modificaciones del producto sin...
Page 16
EN 1764, 3, 60335, 55014, 61000, 50366 la compatibilidad electromagnética. L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller’s Name: Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 Fabrication-No.: CH-44 Laufen, Switzerland www.laufen.com...
Need help?
Do you have a question about the PALOMBA 2.3180.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers