Page 1
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación. Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd. LAUFEN SOLUTIONS 170 x 70 Art.-Nr. 2.2250.1/.5/.6 LAUFEN SOLUTIONS 170 x 75 Art.-Nr. 2.2350.1/.5/.6 LAUFEN SOLUTIONS 180 x 80 Art.-Nr. 2.2450.1/.5/.6 LAUFEN SOLUTIONS 170 x 75 Art.-Nr.
Page 2
Installationsvorschriften allgemein Gebrauchsanleitung Elektrischer Anschluss (230 V) Fester Einbau Diese Gebrauchsanleitung unbe- Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so dingt vor Installation sorgfältig lesen. Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA). anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng- lich bleiben.
Instructions générales d’installation Instructions d’utilisation Raccordement électrique (230 V) Montage fixe Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm Seul un électricien qualifié est autorisée à effectuer le Avant de procéder à l’installation, il raccordement électrique. Protection par disjoncteur à de sorte que les pièces techniques (pompe, soufflerie, est indispensable de lire attentive- déclenchement par courant de défaut (30 mA).
Page 4
13). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare pieno. Montare il profilo parete. 2,47 kW immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/ Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 3,95 kW incasso.
General installation instructions Instructions for use Electrical connection (230 V) Permanent installation Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be These instructions for use must be Must be performed by a qualified electrician. Fusing via carefully read before installation. provided so that technical parts (pump, blower, valves, a FI protective switch (30 mA).
Page 6
Instrucciones generales de instalación Instrucciones Conexión eléctrica (230 V) Montaje fijo Las trampillas de mantenimiento de mín. 50 x 50 cm Debe realizarse unicamente por un electricista. La Leer detalladamente estas instalación elétrica de la bañera debe protegerse se deben colocar de manera que se tenga acceso a instrucciones de uso antes de la mediante un interruptor diferencial de 30 mA.
Page 7
Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Elektrische aansluiting (230 V) Vaste inbouw Lees deze gebruikershandleiding Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI- Onderhoudsluiken van minstens 50 x 50 cm moeten vóór plaatsing zeker nauwkeurig veiligheidsschakelaar (30 mA). zo geplaatst worden dat technische onderdelen door.
Page 8
Dimensiones mm Disposición recomendada de la grifería Posición de los componentes Whirlpool Afmetingen mm Aanbevolen positie kranen Positie van de Whirlpool-onderdelen LAUFEN SOLUTIONS 170 x 70 Art.-Nr. 2.2250.1/.5/.6 ø52 1150 1505 1700 LAUFEN SOLUTIONS 170 x 75 Art.-Nr. 2.2350.1/.5/.6 ø52...
Page 9
Dimensiones mm Disposición recomendada de la grifería Posición de los componentes Whirlpool Afmetingen mm Aanbevolen positie kranen Positie van de Whirlpool-onderdelen LAUFEN SOLUTIONS 190 x 90 Art.-Nr. 2.2552.1 ø52 1000 1130 1500 1900 LAUFEN SOLUTIONS 140 x 140 Art.-Nr. 2.4250.1/.7 ø52...
Page 10
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren Lieferumfang Parts list Art.-No.: 2.9453.4.004.000.1...
Page 11
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren CORNER CORNER 1 / 2...
Page 12
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren (Option) (Option) (Opzione)
Page 13
Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren Desinfektionsvorgang aktivieren (siehe Bedienungsanleitung) Activer le processus de désinfec-...
Page 14
Des modifications réserver : Laufen se réserve le Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände- Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di droit d’effectuer des changements ou des modifica- rungen oder Produktmodifikationen ohne Ankündigung...
Page 15
Salvo modificaciones: Laufen se reserva el de recho Wijzigingen voorbehouden: Laufen behoudt zich het Changes allowed: Laufen reserves the right to de realizar cambios o modificaciones del producto sin...
Page 16
Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS gemäss den Bestim- responsablilité que le produit balnéo LAUFEN SOLU- i prodotto Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS secondo le mungen der Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG und TIONS et cela conformément aux dispositions des...