Download Print this page
Laufen PALOMBA 2.3180.0 Instructions Manual

Laufen PALOMBA 2.3180.0 Instructions Manual

Whirlpool
Hide thumbs Also See for PALOMBA 2.3180.0:

Advertisement

Quick Links

Whirlpool
Balnéo
Vasche Whirlpool
Whirlpool
Bañera de hidromasaje
PALOMBA
Whirlpool
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung.
Responsabilité/garantie à condition d'observer les instructions de montage.
Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio.
The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions.
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación.
Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
Freestanding Art.-Nr. 2.3180.0
Drop-In Low Rim Art.-Nr. 2.3280.1
Drop-In High Rim Art.-Nr. 2.3380.1
Asym. Drop-In Low Rim Art.-Nr. 2.4280.1
Asym. Drop-In High Rim Art.-Nr. 2.4380.1
DE/FR/IT/EN/ES/NL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PALOMBA 2.3180.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Laufen PALOMBA 2.3180.0

  • Page 1 Whirlpool Balnéo Vasche Whirlpool Whirlpool Bañera de hidromasaje PALOMBA Whirlpool Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung. Responsabilité/garantie à condition d’observer les instructions de montage. Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio. The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions. La garantía solamente será...
  • Page 3 Installationsvorschriften allgemein Gebrauchsanleitung Elektrischer Anschluss (230 V) Fester Einbau Diese Gebrauchsanleitung unbe- Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so dingt vor Installation sorgfältig lesen. Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA). anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng- lich bleiben.
  • Page 4 Instructions générales d’installation Instructions d’utilisation Raccordement électrique (230 V) Montage fi xe Seul un électricien qualifi é est autorisée à effectuer le Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm Avant de procéder à l’installation, il est indispensable raccordement électrique.
  • Page 5 11). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare pieno. Montare il profi lo parete. 1,62 kW immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/ Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 1,63 kW incasso.
  • Page 6: Permanent Installation

    General installation instructions Instructions for use Electrical connection (230 V) Permanent installation These instructions for use must be Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be Must be performed by a qualifi ed electrician. Fusing via carefully read before installation.
  • Page 7 Instrucciones generales de instalación Instrucciones Conexión eléctrica (230 V) Montaje fi jo Debe realizarse unicamente por un electricista. La Las trampillas de mantenimiento de mín. 50 x 50 cm Leer detalladamente estas instalación elétrica de la bañera debe protegerse se deben colocar de manera que se tenga acceso a instrucciones de uso antes de la mediante un interruptor diferencial de 30 mA.
  • Page 8 Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Elektrische aansluiting (230 V) Vaste inbouw Lees deze gebruikershandleiding Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI- Onderhoudsluiken van minstens 50 x 50 cm moeten vóór plaatsing zeker nauwkeurig veiligheidsschakelaar (30 mA). zo geplaatst worden dat technische onderdelen door.
  • Page 9 Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm Freestanding Art.-Nr. 2.3180.0 1800 1630 ø 52 1080 Nutzinhalt: 170 Liter Contenu utilisable: 170 litres Contenuto utilizzabile: 170 litri Utilizable content: 170 litres Contenido utilizable: 170 litros Bruikbare inhoud: 170 liter Gewicht: 79 kg Poids: 79 kg Peso: 79 kg...
  • Page 10 Position der Whirlpoolkomponenten, Masse mm Position des composants balnéo, dimensions mm Posizione della componentistica della vasca, dimensioni mm Position of the whirlpool components, dimensions mm Posición de los componentes Whirlpool, dimensiones mm Positie van de Whirlpool-onderdelen, afmetingen mm Elektronisches System Elektronisches System (Wassermassage + Luftmassage) (Wassermassage + Luftmassage)
  • Page 11 Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm Freestanding 2.3180.0 Drop-In Low Rim 2.3280.1 Drop-In High Rim 2.3380.1 1545 Ablauf Überlauf Fuss Wanne Évacuation Pied de la baignoire Trop-plein Piedino della vasca Scarico Troppopieno Outlet Overflow Tub leg Desagüe Pie de la bañera...
  • Page 12 Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca Parts list, tub assembly installation instructions Alcance del suministro, instrucciones de instalación montaje de bañera Toebehoren, installatievoorschrift plaatsing badkuip Lieferumfang Contenu du colis Distinta dei pezzi...
  • Page 13 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip Ø 8 mm (Option) (Option) (Opzione) (Option) (Opción) (Optie) EN 1717 Kat. 5 Art.-Nr.
  • Page 14 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip MAX. MAX. Desinfektionsvorgang aktivieren (siehe Bedienungsanleitung) Activer le processus de désinfection (voir instructions de service) Attivazione della procedura di disinfe- zione (vedi manuale operativo) Activate the disinfection procedure...
  • Page 15 Des modifi cations réserver : Laufen se réserve le Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände- Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di droit d’effectuer des changements ou des modifi ca- rungen oder Produktmodifi...
  • Page 16 Salvo modifi caciones: Laufen se reserva el de recho Changes allowed: Laufen reserves the right to Wijzigingen voorbehouden: Laufen behoudt zich het de realizar cambios o modifi caciones del producto sin make changes or modifi...
  • Page 17 EN 12764, 232, 60335, 55014, 61000, 50366 la compatibilidad electromagnética. L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller’s Name: Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 Fabrication-No.: CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com...