Download Print this page
Laufen MYLIFE 185 Installation Instructions Manual

Laufen MYLIFE 185 Installation Instructions Manual

Bathtubs (without frame, without skirting, for individual installation)

Advertisement

Quick Links

MYLIFE
Einbaubeispiel Wandversion
Installation Exemple version mural
Esempio di installazione ad incasso a parete
Built-in Example back to wall
Ejemplo de instalación versión mural
Voorbeeld inbouw wand versie
Einbaubeispiel freistehend
Installation Exemple indépendante
Esempio di installazione versione a centro stanza
Built-in Example stand alone
Ejemplo de instalación no empotrada
Voorbeeld inbouw vrijstaand bad
DE/FR/IT/EN/ES/NL
Badewannen (ohne Rahmen, ohne Schürze, zum individuellen Einbau)
Baignoires (sans cadres, sans tablier, pour montage individuel)
Vasche da bagno (solo guscio)
Bathtubs (without frame, without skirting, for individual installation)
Bañeras (sin bastidor, sin faldón, para montaje por separado)
Baden (zonder frame, zonder paneel, kan los ingebouwd worden)
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung.
Responsabilité/garantie à condition d'observer les instructions de montage.
Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio.
The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions.
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación.
Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
MYLIFE 185
MYLIFE 185 Art.-Nr. 2.3194.0
Art.-Nr. 2.3194.0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MYLIFE 185 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Laufen MYLIFE 185

  • Page 1 Esempio di installazione ad incasso a parete Built-in Example back to wall Ejemplo de instalación versión mural Voorbeeld inbouw wand versie MYLIFE 185 Art.-Nr. 2.3194.0 Einbaubeispiel freistehend Installation Exemple indépendante Esempio di installazione versione a centro stanza Built-in Example stand alone Ejemplo de instalación no empotrada...
  • Page 2 7 – 10 Algemene aanwijzingen, onderhoudsinstructies 11 – 12 Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di Salvo modificaciones: Laufen se reserva el de recho de realizar cambios o modificaciones del producto sin Änderungen oder Produktmodifikationen ohne apportare modifiche ai suoi prodotti senza alcun previo aviso.
  • Page 3 Installationsvorschriften allgemein Instructions générales d’installation Gebrauchsanleitung Fester Einbau Protection contre les dégâts Diese Gebrauchsanleitung unbe- Éviter tout endommagement des surfaces de la Die Badewannen in dieser Anleitung dingt vor Installation sorgfältig lesen. baignoire et toute obstruction lors des travaux á l’aide entsprechen Typ 2 gemäss der de protections appropriées.
  • Page 4 Le idonee ispezioni possono essere effettuate anche in contact with the installed parts. 7). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare locali adiacenti al bagno in corrispondenza della vasca. immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/in- Water connection casso.
  • Page 5 Instrucciones generales de instalación Installatievoorschriften algemeen Instrucciones Montaje fijo Leidingen leggen Las bañeras mencionadas en este U mag onder het bad geen leidingen leggen. Leer detalladamente estas manual cumplen con el Tipo 2 instrucciones de uso antes de la según la Norma EN-198 y requieren instalación.
  • Page 6 Masse mm, empfohlene Armaturenanordnung Dimensions mm, dispositions possibles de la baignoire Dimensioni mm, disposizione consigliata della rubinetteria Dimensions mm, recommended armature layout Dimensiones mm, disposición recomendada de la grifería Afmetingen mm, aanbevolen positie kranen Nutzinhalt: 170 Liter Gewicht: 30 kg 1850 1650 Contenu utilisable:...
  • Page 7 Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren O P T I O N Art.-Nr.
  • Page 8 Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren O P T I O N Ø...
  • Page 9 Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren MAX.
  • Page 10 Installationsvorschrift Wannenaufbau, Lieferumfang Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire, contenu du colis Sequenza di installazione della vasca, distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions, Parts list Instrucciones de instalación montaje de bañera, alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip, toebehoren 24 h DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Page 11 Allgemeine Hinweise, Informations générales, Indicazioni generali, Pflegeanleitung Wanne entretien de la baignoire istruzioni per la manutenzione della vasca Allgemeines zum Gebrauch Généralités quant à son emploi Generalità d’impiego Vider la baignoire après chaque utilisation. Ne pas Dopo ogni bagno svuotare la vasca. Non lasciare i Nach jedem Bad Wasser ablaufen lassen.
  • Page 12 General Information, Indicaciones generales, Algemene aanwijzingen, Tub Mintenance Instructions instrucciones para el cuidado de la bañera onderhoudsinstructies bad Algemene gebruiksinformatie General instructions for use Indicaciones generales sobre su uso Laat na elk bad het water weglopen. Laat kinderen Let water out after each bath. Never leave children in Vaciar el agua después de cada baño.
  • Page 13 L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller‘s Name: Fabrication-No.: Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 Date: CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com Keramik Holding AG LAUFEN Postfach 432 CH-4242 Laufen EN 14516 DE/FR/IT/EN/ES/NL...

This manual is also suitable for:

2.3194.0