Download Print this page

VBG OnSpot Mounting Instruction/Spare Parts List

Iveco 140exx plate suspension

Advertisement

Quick Links

Monteringsvejledning/Reservedelsliste
Instructions de montage/Liste des pièces détachées
Mounting instruction/Spare Parts List
Monteringsanvisning/Reservedelliste
Monteringsanvisning/Reservdelslista
OnSpot
Montageanleitung/Ersatzteilliste
Asennusohje/varaosaluettelo
56-238100
56-320000
Singlemonterede hjul
Suspension á lames
2004-12-02
38-061600d
Iveco 140Exx
Einzelrad
Singelipyörät
Roue simple
Single Wheel
Singlehjul
Singelhjul
Blattfederung
Bladfjedre
Lehtijousitus
Plate suspension
Bladfjæring
Bladfjädring

Advertisement

loading

Summary of Contents for VBG OnSpot

  • Page 1 OnSpot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/Liste des pièces détachées Mounting instruction/Spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste Monteringsanvisning/Reservdelslista 2004-12-02 38-061600d 56-238100 56-320000 Iveco 140Exx Einzelrad Singlemonterede hjul Singelipyörät Roue simple Single Wheel Singlehjul Singelhjul Blattfederung Bladfjedre Lehtijousitus Suspension á lames Plate suspension Bladfjæring...
  • Page 2 Allgemein Generelt Yleistä Die Montage darf nur von aus- Monteringen skal foretages af L a i t t e i s t o o n a s e n n e t t a v a gebildetem und kompetentem uddannet og kompetent personale valtuutetussa korjaamossa, jonka F a c h p e r s o n a l d u r c h g e f ü...
  • Page 3 Generelt Généralités General Monteringen skal utføres av Le montage doit être effectué Installation work should be carried kompetent personell med nød- par des personnes possédant out by trained and skilled staff. vendig opplæring, og skal skje på la compétence et la formation It should be performed at an autorisert verksted hvor nødvendig requises, dans un atelier autorisé...
  • Page 4 Montage der Autokiinnikkeen asennus Montering af konsol • Monter dobbeltmøtrikker og Fahrzeugbefestigung • Asenna kaksoismutterit ja konsol som vist. • Doppelmutter und Fahrzeugbe- autokiinnike kuvan mukaisesti. Tilspændingsmoment 200 Nm. festigung gemäß Abb. montieren. Kiristysmomentti 200 Nm. Anzugsdrehmoment 200 Nm.
  • Page 5 Montage de la fixation Fitting vehicle bracket Montering av bilfeste voiture • Monter dobbeltmutrene og • Mount doublenut and bracket bilfeste iht figur. according to figure. • Monter les doubles écrous et la Tiltrekkingsmoment 200 Nm. fixation voiture comme indiqué sur Tightening torque 200 Nm.
  • Page 6 Jos vartta ei lukita ruuvipenkin stik. Wenn der Arm beim Anziehen leukojen väliin, saattavat Onspot- Hvis ikke armen spændes fast i z w i s c h e n d e n B a c k e n d e r laitteen mekaaniset osat rikkoutua skuestikken ved tilspænding, er...
  • Page 7 å dra mécaniques du groupe Onspot parts of the Onspot unit will be Onspot-aggregatets mekaniske risquent d’être endommagées. pulled to pieces. deler i stykker.
  • Page 8 38-155900 auf dem Arm montieren. Indjustering af Onspotag- Justierung des Onspot- gregat Onspot-laitteen Aggregats • Før Onspot-armen op og ned säätäminen et par gange. Kontroller at arm og • ONSPOT-Arm einige Male auf • Liikuta Onspot-vartta pari kertaa kædehjul går frit.
  • Page 9 Mount the Onspot unit over or aggregat under the car attachment so that Monter le groupe Onspot sur ou sous la Monter Onspot-aggregatet over eller a clearing distance of 350 + 20 mm fixation voiture de manière à obtenir une under bilfestet slik at målet 350 ±...
  • Page 10 Arretiergriff einstellen Justering af anslag Pysäytysvarren säätö • Lösen Sie die Schrauben, die • Løsn de bolte, der holder ansla- • I r r o t a p y s ä y t y s v a r r e n ( 1 ) den Arretiergriff (1) halten.
  • Page 11 Réglage de la poignée Adjustment of the stop Justering stopphåndtak d’arrêt handle • Løsne skruene som holder stopp-håndtaket (1). • Desserrer les vis qui maintiennent • Loosen the screws that are la poignée d’arrêt (1). holding the stop handle (1). •...
  • Page 12 56-320602 Stopper rechts, komplett 16 36-193700 Distanzstück T=10 (Stanznummer 56-318804) 56-321025 Arm links inkl. pos. 5 (Stanznummer 56-322301) 56-321026 Arm rechts inkl. pos. 5 (Stanznummer 56-322302) 56-320700 Befestigungsteile für Arm Die VBG PRODUKTER AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen vor.
  • Page 13 56-321025 Arm venstre inkl. pos. 5 (ihugget nr. 56-322301) 56-321026 Arm højre inkl. pos. 5 (ihugget nr. 56-322302) 56-320700 Monteringsdele til arm VBG PRODUKTER AB forbeholder sig retten til konstruktionsændringer. Varaosaluettelo 56-238100 56-320000 Pos Tuote no Nimitys Pos Tuote no Nimitys...
  • Page 14 Manivelle d’arrêt droite complète (instansat nr 56-318804) 56-321025 Bras gauche, avec pos. 5 (No. 56-322301) 56-321026 Bras droit, avec pos. 5 (No. 56-322302) 56-320700 Éléments de fixation du bras 2 VBG PRODUKTER AB se réserve le droit de modifier ses constructions.
  • Page 15 56-321025 Arm left, incl. pos. 5 (stamped no. 56-322301) 56-321026 Arm right, incl. pos. 5 (stamped no. 56-322302) 56-320700 Arm fasteners VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion. Reservedelsliste 56-238100 56-320000 Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr...
  • Page 16 56-320602 Stoppvred höger, komplett 16 56-193700 Distansplåt T=10 (instansat nr 56-318804) 56-321025 Arm vänster inkl. pos. 5 (instansat nr 56-322301) 56-321026 Arm höger inkl. pos. 5 (instansat nr 56-322302) 56-320700 Fästdetaljer för arm VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar.
  • Page 20 Tel +32 24810900 NL - 3009 AS ROTTERDAM Fax +32 24633659 Tel +31 10 2888 600 Fax +31 10 2888 601 DENMARK VBG PRODUKTER A/S NEW ZEALAND Industribuen 20-22 TRANSPORT SPECIALTIES LTD DK – 5592 EJBY P O BOX 98-971 Tel +45 6446 1919 NZ - S.A.M.C., Wiri, AUCKLAND...

This manual is also suitable for:

56-23810056-320000