Fritel SNACKTASTIC User Manual

Fritel SNACKTASTIC User Manual

Hide thumbs Also See for SNACKTASTIC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
SNACKTASTIC
4801
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement.
USER MANUAL
Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNACKTASTIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fritel SNACKTASTIC

  • Page 1 ® SNACKTASTIC 4801 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. USER MANUAL Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully.
  • Page 2 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Korf A. Basket Release knop B. Release button Korfgreep C. Basket handle D. Lade D. Pan Luchtingang E. Air inlet Temperatuurregeling (80-200°C) Temperature controller (80-200°C) G. Timer (0-60 min.) G. Timer (0-60 min.) H.
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een bakoventje van topkwaliteit dat u jarenlang snackplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze producten kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com of op www.facebook.com/snacktasticfritel die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen dit bakoventje NIET gebruiken.
  • Page 4 boerderijen; klanten in hotels, motels e.a. residentiële omgevingen; bed en breakfast omgevingen. ▪ Het toestel is bestemd voor gebruik op kamertemperatuur. Het toestel NOOIT buitenshuis gebruiken. ▪ Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is, een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Snacks die in een traditionele oven kunnen bereid worden kunnen ook in de SnackTastic® worden bereid. Snacks of frieten die enkel geschikt zijn voor een friteuse zullen niet het gewenste resultaat opleveren. U kan de SnackTastic® gebruiken om ingrediënten op te warmen. Stel de temperatuur in dat geval in op 150°C voor maximaal 10 minuten.
  • Page 6 Min-Max Tijd (min.) Temperatuur (°C) Opschudden Overig capaciteit (gr.) Aardappelen en frietjes Dunne frietjes 300-1000 9-19 Opschudden** Dikke frietjes 300-1000 12-22 Opschudden** Huisgemaakte frietjes 300-1200 18-30 Opschudden** Voeg ½ el (8*8mm) olie toe Aardappel kwartjes 300-900 18-24 Opschudden** Voeg ½ el olie toe Aardappel blokjes 300-750...
  • Page 7 olie. 4. Giet de frietjes niet van de kom in de korf om te vermijden dat de overtollige olie in de lade terecht komt. Haal de frietjes uit de kom met uw handen of met een tang zodat de overtollige olie in de kom achterblijft. Doe de frietjes in de korf.
  • Page 8 LET OP: druk niet op de ontgrendelingsknop van de korf tijdens het opschudden. TIP: om het gewicht te verminderen kan u de korf uit de lade halen en enkel de korf opschudden. Haal hiervoor de lade met korf uit het toestel, plaats het op een hittebestendig oppervlak en druk op de ontgrendelingsknop om de korf los te maken.
  • Page 9 Steek de stekker in het stopcontact. Draai de TIMER knop om de De timer werd niet ingesteld gewenste tijd in te stellen. De SnackTastic®werkt niet. Er is geen lade in het toestel. Plaats de lade met korf correct in het toestel.
  • Page 10 Bepalingen van de garantie : ▪ De waarborg dekt herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. ▪ De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker. ▪...
  • Page 11: Prescriptions De Securite

    Pour toute information supplémentaire et conseils utiles au sujet de nos produits, consultez notre site web www.fritel.com ou www.facebook.com/snacktasticfritel. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser ce fourneau. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
  • Page 12 l’appareil à l’extérieure. ▪ Un câble endommagé peut causer des décharges électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il est endommagé, tombé, présente un dérangement ou si le câble ou la prise est endommagé. Dans tous ces cas, l’appareil doit immédiatement être retourné chez un réparateur agréé. ▪...
  • Page 13: Avant Le Premier Usage

    Les encas qui peuvent être préparés dans un four traditionnel peuvent également être préparés dans le SnackTastic®. Les encas ou les frites qui sont uniquement conçus pour une préparation en friteuse ne donneront pas le résultat souhaité. Vous pouvez utiliser le SnackTastic® pour chauffer les ingrédients. Dans ce cas, réglez la température sur...
  • Page 14 Capacité Min- Temps Température (°C) Secouer Autre Max (gr) (min.) Pommes de terre et frites Fines frites 300-1000 9-19 Secouer ** Grosses frites 300-1000 12-22 Secouer ** Frites faites maison (8*8mm) 300-1200 18-30 Secouer ** Ajoutez ½ càs d’huile Quarts de pommes de terre 300-900 18-24 Secouer**...
  • Page 15 Frites faites maison Pour le meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p.ex. des frites surgelées). Si vous souhaitez faire des frites faites maison, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous. 1. Epluchez les pommes de terre et coupez-les en frites. 2.
  • Page 16: Entretien

    Vous pouvez préchauffer l’appareil. Réglez la température souhaitée. Tournez le minuteur à 3 minutes et attendez que la lampe témoin HEAT s’éteigne. Puis continuez du point 4, comme décrit ci-dessus. Certains ingrédients doivent être secoués au milieu du processus de cuisson. Afin de secouer les ingrédients, prenez la poignée, retirez le tiroir de l’appareil et secouez.
  • Page 17 La fiche n’est branché à la prise secteur. Insérez la fiche dans la prise secteur. Le minuteur n’a pas été réglé. Tournez le minuteur pour régler le Le SnackTastic® ne fonctionne temps souhaité. pas. Le tiroir n’est pas placé (correctement) Placez le tiroir correctement dans dans l’appareil.
  • Page 18: Conditions De Garantie

    Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas couverts par la garantie. Le fourneau est développé pour un usage domestique. En cas d’usage professionnel les conditions de garantie échoient. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: 2 ans. Afin de profiter de la garantie, il suffit de conserver le bon d’achat.
  • Page 19: Safety Prescriptions

    For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com www.facebook.com/snacktasticfritel. All persons who have NOT read this user manual are NOT allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee conditions! SAFETY PRESCRIPTIONS This product was built in accordance with the European CE-safety standards.
  • Page 20 ▪ A damaged power cord can cause electric shocks. NEVER use the appliance if it is damaged, fallen or shows a malfunction, or if the power cord or plug are damaged. In all these cases return the appliance to your sales point or recognized after sales service. ▪...
  • Page 21: Before First Use

    Snacks that can be prepared in a traditional oven can be prepared in the SnackTastic®. Snacks or fries only meant to be prepared in a deep fryer will not provide the desired result. You can use the SnackTastic® to heat up ingredients. To do so, set the temperature on 150°C for a maximum of 10 minutes.
  • Page 22 Min-Max Time Temperature (°C) Shake Other capacity (minutes) (gram) Potatoes and fries Thin fries 300-1000 9-19 Shake** Thick fries 300-1000 12-22 Shake ** Homemade fries (8*8mm) 300-1200 18-30 Shake ** Add ½ tbs Potato wedges 300-900 18-24 Shake** Add ½ tbs Potato cubes 300-750 12-18...
  • Page 23 3. Pour ½ spoon of oil in a bowl, add the fries and mix carefully until all fries are equally covered with oil. 4. Remove the fries from the bowl with your hands or a kitchen utensil so redundant oil stays behind in the bowl.
  • Page 24: Maintenance

    TIP: to minimize the weight, you can remove the basket out of the pan and only shake the basket. To do so, remove pan with basket from the appliance, place on a heat resistant surface, and press the release button to release the basket. NOTE: The control light HEAT will go on and off during the baking time, which is normal.
  • Page 25: Troubleshooting

    The plug is not plugged in. Insert the plug into the socket. The timer was not set. Turn the timer to set the desired baking time. The SnackTastic® does not There is no pan in the appliance. Put the pan (correctly) in the work. appliance.
  • Page 26: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Your warranty starts on the day of purchase. Warranty period: 2 years. In order to apply for warranty, please keep your purchase invoice. ▪ The warranty covers every repair and / or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department and for which the defects are caused by material-, construction- or production defects.
  • Page 27 GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen! Sie haben gerade einen Toppqualität Backofen gekauft, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Für zusätzliche Informationen und praktische Tipps über unsere Produkte können Sie unsere Website www.fritel.com oder www.facebook.com/snacktasticfritel besuchen. Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen den Backofen nicht benutzen.
  • Page 28 Firmen und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Rezidenz-Umgebungen;Bed & Breakfast Umgebungen. ▪ Dieses Gerät ist zum Gebrauch auf Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät darf NIEMALS auβer Haus benutzt werden. ▪ Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät benutzen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
  • Page 29: Vor Der Erstinbetriebnahme

    Snacks oder Pommes, die nur fur eine Fritteuse geeignet sind, werden nicht dasselbe Ergebnis haben. Sie können den SnackTastic® zur Erwärmung der Zutaten verwenden. In diesem Fall stellen Sie die Temperatur für höchstens 10 Minuten auf 150 Grad ein.
  • Page 30 Min-Max Zubereitungs Temperatur Schütteln Übriges Kapazität zeit (Grad) (Gramm) (Minuten) Kartoffeln und Pommes Dünne Pommes 300-1000 9-19 Schütteln** Dicke Pommes 300-1000 12-22 Schütteln** Selbstgemachte Pommes 300-1200 18-30 Schütteln** Einen halben (8*8Mm) Essl. Öl hinzufügen Kartoffelspalten 300-900 18-24 Schütteln Einen halben Essl.
  • Page 31 Für optimale Ergebnisse, empfehlen wir Ihnen, vorfrittierte Pommes zu verwenden (z.B. Tiefkühl-Pommes). Wenn Sie Pommes selber machen möchten, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Schritte zu folgen: 6. Die Kartoffeln schälen und in Pommes schneiden. 7. Die Pommes min. 30 Minuten in einer Schüssel mit Wasser einweichen lassen, herausnehmen und abtrocken mit Papiertüchern.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    ein. Drehen Sie die Schaltuhr auf 3 Minuten und warten Sie, bis die Kontrollleuchte erlischt. Fahren Sie dann fort ab Punkt 4 wie oben erwähnt. 12. Einige Zutaten müssen nach etwa der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Um die Zutaten zu schütteln, ziehen Sie die Schublade am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie. Dann führen Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
  • Page 33: Problembehandlung

    6. Räumen Sie das Netzkabel in das Kabelfach ein und drücken Sie es in das dafür vorgesehene Schloss fest. PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der SnackTastic® funktioniert Das Gerät is nicht angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in eine nicht. Steckdose.
  • Page 34 Pommes sind nicht knusprig. Die Knusprigkeit hängt von der Menge Trocken Sie die Pommes richtig, bevor an Wasser und Öl in den Pommes ab. Sie Öl hinzufügen. Schneiden Sie die Pommes kleiner. Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu. Wenn Sie die Störung noch immer NICHT behoben werden konnte, bitte wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle. Das Gerät ist für den Haushaltsgebrauch hergestellt.
  • Page 35 For all supplementary information, recipes and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.com Find us on facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! Weitere Informationen, Rezepte und praktischen Tipps über all unsere Produkte finden sie unter www.fritel.com! Besuchen Sie uns auch bei Facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen!
  • Page 36 J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@fritel.com V2017-05...

This manual is also suitable for:

4801Snacktastic 4801

Table of Contents