Fritel FryTasTic 5150 Instruction Manual

Fritel FryTasTic 5150 Instruction Manual

Fritel frytastic fryers instruction manual
Hide thumbs Also See for FryTasTic 5150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5150
5245
5355
5371
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Gerät in Gebrauch zu nehmen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FryTasTic 5150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel FryTasTic 5150

  • Page 1 5150 5245 5355 5371 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Page 2: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 3 PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DU PRODUIT Frytastic bedienpaneel Panneau de commande Frytastic Gleuf voor schuifbeugel Rainure pour la glissière Verwarmingselement met TURBO SF® System Elément chauffant avec TURBO SF® System Schuifbeugel Glissière Kabelvak Compartiment pour le cordon Kuip in inox Cuve en acier inoxydable “COOL TOUCH”...
  • Page 4 Fig. A Fig. F Fig. B Fig. C Fig. G Fig. D Fig. E Wij behouden ons het recht om technische wijzigingen aan te brengen. Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques. We reserve the right to execute technical modifications. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen durch zu führen.
  • Page 5 Proficiat! U kocht zonet een friteuse van topkwaliteit die u jarenlang frituurplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen deze friteuse NIET gebruiken. Vergeet NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Page 6  Kookapparaten dienen op stabiele wijze geplaatst te worden met de handvaten (indien aanwezig) zo gepositioneerd om het morsen van hete vloeistoffen te vermijden.  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving;...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

     Het toestel onmiddellijk uitschakelen en de stekker uittrekken: Na gebruik of wanneer het toestel NIET in gebruik is, als het toestel NIET goed functioneert en bij reiniging van het toestel.  De friteuse enkel gebruiken met 230 Volt wisselstroom ...
  • Page 8 3. GEBRUIK VAN DE FRYTASTIC FRITEUSE 3.1. Het eerste gebruik 3.1.1. Gebruik van frituurolie 1. Verwijder het deksel en de korf. 2. Vul de friteuse met olie tussen de MIN en MAX aanduiding aan de binnenzijde van de kuip (17). Opgelet: friteuse NOOIT...
  • Page 9 weerklinkt er een geluidssignaal (Fig. E). 5. Druk op de thermostaatknop ter bevestiging (Fig.C). Het rode lampje (Fig. D) gaat nu branden en blijft rood tijdens de opwarming. Opgelet: Indien u NIET binnen de 15 sec. op de thermostaatknop drukt ter bevestiging, gaat de display terug naar de vorige door u bevestigde instelling.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    4. REINIGING EN ONDERHOUD 4.1. Vervangen vast frituurvet Wij raden aan om dit te doen na het frituren, wanneer het vet nog vloeibaar is. Laat het frituurvet wel zo lang mogelijk afkoelen. Giet dan het gesmolten vet in een recipiënt. Opgelet: verbrandingsgevaar, het frituurvet blijft nog een hele tijd heet ! Ga dus zeer voorzichtig te werk.
  • Page 11 2. Voor het gemakkelijk, snel en veilig reinigen van uw friteuse, raden wij u aan om de FRITEL friteusereiniger te gebruiken. Vul de kuip van de friteuse met warm water van meer dan 40°C en voeg er ongeveer 10 dopjes FRITEL friteusereiniger aan toe.
  • Page 12 GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. Duur van de garantie : zie verpakking. Bepalingen van de garantie :  De waarborg dekt herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
  • Page 13: Prescriptions De Securite

    Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser cette friteuse. N’oubliez PAS de lire les conditions de garantie.
  • Page 14  Cet appareil doit être placé sur une surface stable avec les poignées positionnées de telle façon afin d'éviter de renverser des liquides bouillants.  La friteuse est prévue pour usage domestique et pour applications similaires comme: - Cuisines pour personnel de magasins, sociétés et autres environnements professionnels;...
  • Page 15: Avant Le Premier Usage

    prise de terre.  Pour votre propre sécurité, l’appareil ne fonctionnera que si correctement assemblé. Contrôlez que toutes les pièces soient correctement montées.  Cet appareil est uniquement prévu pour frire de la nourriture.  Ne laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche et ne le déplacez JAMAIS lorsqu’il est en marche.
  • Page 16 3. UTILISATION 3.1 La première utilisation 3.1.1 Utilisation d’huile pour friture 1. Retirez le couvercle et le panier 2. Remplissez la friteuse d’huile entre la marque MIN et MAX à l’intérieure de la cuve (17). Attention : ne faites JAMAIS fonctionner/chauffer la friteuse SANS huile ou avec une quantité...
  • Page 17 D) et la graisse commence à fondre. Lorsque la graisse est fondue, la lampe verte s’illumine et un signal sonore retentit (Fig. E). 5. Appuyez sur le bouton thermostat pour confirmer (Fig. C). La lampe rouge s’illumine (Fig. D) et reste rouge pendant que l’appareil chauffe. Attention : si vous n’appuyez pas endéans les 15 sec.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Changer la graisse solide Nous conseillons de faire le changement après avoir utilisé la friteuse, lorsque la graisse est encore liquide. Laissez refroidir la graisse le plus longtemps possible. Ensuite versez la graisse fondue dans un récipient. Attention : danger de brûlures, la graisse à...
  • Page 19 Ne JAMAIS laisser tremper le panier pour éviter de l'oxydation. 2. Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL. Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à minimum 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL.
  • Page 20: Conditions De Garantie

    6. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: voir emballage Définition de la garantie :  La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.
  • Page 21: Safety Prescriptions

    For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com. All persons who have not read this user manual are not allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee conditions! 1.
  • Page 22 spillage of the hot liquids.  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 23: Before First Use

    that the appliance won’t move or turn over.  NEVER place the power supply cord near heat sources such as cookers, heatings or ovens.  NEVER place the appliance near curtains, wall decoration, clothing, towels or other inflammable objects.  NEVER move the fryer as long as the oil or frying fat is hot. ...
  • Page 24 1. Remove the lid and the basket. 2. Cut the fat in small pieces and spread over the complete heating element (fig.F). 3. Completely unroll the power cord and insert the plug into the socket. 4. Push the thermostat knob for 2 sec. (fig. A). On the display the text « Turbo SF System Activated »...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    not warmed up to 130°C. This causes serious splashes. 8. Slowly plunge the basket so that the water in the food gets the chance to evaporate. Important: in order not to deteriorate the oil, NEVER add salt or spices before or during the frying.
  • Page 26 FRITEL cleaner for fryers. Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps of FRITEL cleaner for fryers. The product must soak in for +/- 20 minutes, then empty the bowl. Rinse thoroughly and wipe with a soft towel. The FRITEL cleaner for fryers contains natural enzymes.
  • Page 27: Guarantee Conditions

    If you still haven’t solved the trouble, please contact your sales point. 6. GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purchase. Guarantee period: see packaging Conditions of the guarantee:  The guarantee covers every repair and / or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department and for which the defects are caused by material-, construction- or production defects.
  • Page 28 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine Fritteuse von Spitzenqualität gekauft die Ihnen jahrelangen Frittierspaβ garantiert. Für alle weitere Auskünfte und praktische Tipps über unseren Fritteusen verweisen wir Sie auf unsere Website www.fritel.com. Personen die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben dürfen diese Fritteuse nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! 1.
  • Page 29  Kochgeräte müssen immer auf eine stabile Unterlage gestemmt werden, mit den Handgriffen positioniert um das Kleckern von heissen Flüssigkeiten zu vermeiden.  Dieses Gerät ist bestimmt zum Haushaltgebrauch und in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
  • Page 30 das Gerät nicht gebraucht wird, wenn Sie es reinigen oder bevor Sie es umsetzen.  Verwenden separate Schaltuhren oder Fernbedienungen.  Das Gerät unmittelbar ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen: nach Benutzung oder falls das Gerät nicht benutzt wird, bei mangelhafter Funktion und während der Reinigung.
  • Page 31 der Hinterseite des Bedienteils (4).  Kontrollieren Sie ob die Netzspannung übereinstimmt mit der angegeben auf der Fritteuse. 3. GEBRAUCH DER FRYTASTIC FRITTEUSE 3.1 Beim ersten Gebrauch 3.1.1. Gebrauch von Frittieröl 1. Entferne den Deckel und den Korb. 2. Die Fritteuse füllen mit Öl zwischen den Ölhöhemarkierungen MIN und MAX auf der Innenseite des Topfs (17).
  • Page 32 bevor den Thermostatknopf auf die gewünste Temperatur zu drehen:  Machen Sie mittels eines Löffels einige Locher im Fett bis auf das Heizelement (Fig. G).  Drücken Sie auf dem Thermostatknopf zur Bestätigung (Fig.C). Die rote Kontrolllampe leuchtet (Fig.D) und das Fett fängt an zu schmelzen. Wenn das Fett völlig geschmolzen ist wird die rote Kontrolllampe grün und gibt es eine Signalton (Fig.E).
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    13. Der Korbgriff nur zu klappen wenn das Öl ganz abgekühlt ist. Rollen Sie das Kabel auf und stecken Sie es im Kabelfach. 4. REINIGUNG UND WARTUNG 4.1. Fester Frittierfett ersetzen Wir empfehlen Ihnen dies zu tun nach dem Frittieren wenn das Fett noch flüssig ist. Lassen Sie das Fett aber so lange wie möglich abkühlen.
  • Page 34: Störungen Und Deren Behebung

    3. Damit Sie Ihre Fritteuse einfach, schnell und richtig reinigen können, empfehlen wir den FRITEL Fritteusenreiniger zu benutzen. Füllen Sie den Topf der Fritteuse mit warmem Wasser von + 40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Fritteusenreiniger hinzu. Lassen Sie das Produkt +/- 20 Min. einziehen und leeren Sie danach den Topf.
  • Page 35 6. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag. Dauer der Garantie: siehe Verpackung Garantiebedingungen:  Die Garantie deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz aller Teile die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material- oder Fabrikationsfehler anerkannt werden.  Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer. ...
  • Page 36 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK VIA WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS EGALEMENT SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!

This manual is also suitable for:

Frytastic 5245Frytastic 5355Frytastic 5371

Table of Contents