Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SNACKTASTIC
4702 / 4703
®
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement.
USER MANUAL
Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Apparat benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNACKTASTIC 4702 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fritel SNACKTASTIC 4702

  • Page 1 SNACKTASTIC 4702 / 4703 ® GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. USER MANUAL Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully. GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Apparat benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Korf Basket 2. Release knop Release button 3. Korfgreep Basket handle 4. Luchtingang Air inlet 5. Bedieningsdisplay Operation display 6. Veiligheidsschakelaar Safety switch 7. Lade 8. Ventilatierooster Ventilation grid 9. Kabelvak Cable storage 10.
  • Page 3 Proficiat! U kocht zonet een bakoventje van topkwaliteit dat u jarenlang snackplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze producten kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com of op www.SnackTasTic.be. Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen dit bakoventje NIET gebruiken. Vergeet NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Page 4  Kookapparaten dienen op stabiele wijze geplaatst te worden handvaten (indien aanwezig) gepositioneerd om het morsen van hete vloeistoffen te vermijden.  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor toepassingen zoals: personeelskeukens winkels, kantoren andere werkomgeving; boerderijen; klanten in hotels, motels e.a. residentiële omgevingen;...
  • Page 5  Trek ONMIDDELLIJK de stekker uit het stopcontact indien er donkere rook uit het toestel komt. Haal de lade pas uit het toestel als er geen donkere rook meer is.  Het toestel steeds op een vaste en vlakke ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat het toestel niet kan kantelen of schuiven.
  • Page 6 BEDIENINGSDISPLAY Symbool Bediening TEMP Druk op het symbool “TEMP” om de temperatuur in te stellen. Druk dan op “-” of “+” om de gewenste temperatuur in te stellen. TIME Druk op het symbool “TIME” om de baktijd in te stellen. Druk dan op “-”...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    III. VOOR HET EERSTE GEBRUIK  Verwijder alle verpakkingen en stickers.  Hou verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen.  Controleer het toestel en elektriciteitssnoer op eventuele beschadigingen. Is er een beschadiging, het toestel NIET gebruiken en onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt.
  • Page 8 Min-Max Tijd (min.) Temperatuur Opschudden Overig capaciteit (°C) (gr.) Aardappelen en frietjes Dunne frietjes 300-1000 9-19 Opschudden Dikke frietjes 300-1000 12-22 Opschudden Huisgemaakte 300-1200 18-30 Opschudden Voeg ½ frietjes (8*8mm) el olie toe Aardappel kwartjes 300-900 18-24 Opschudden Voeg ½ el olie toe Aardappel blokjes 300-750...
  • Page 9 OPMERKING: Voeg 3 minuten toe aan de baktijd indien het toestel koud is. OPMERKING: * Controleer of de ingrediënten geschikt zijn voor bereiding in de oven. ** Zie V. Gebruik – punt 11 Huisgemaakte frietjes Voor het beste resultaat, raden wij aan om voorgebakken frietjes te gebruiken (vb. diepvries frieten) Indien u zelf huisgemaakte frietjes wil maken, raden wij aan om onderstaande stappen te volgen.
  • Page 10 CAKE-FUNCTIE: doe het cake beslag in de cakevorm, doe de cakevorm in de korf en plaats de korf in de lade. 9. Plaats de lade terug in het toestel. Gebruik de lade nooit zonder korf. OPGELET: raak de lade niet aan tijdens of enige tijd na gebruik. Het wordt erg heet.
  • Page 11 VI. ONDERHOUD 1. Reinig het toestel na elk gebruik. 2. De lade, de korf en de binnenzijde van het toestel zijn bedekt met een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukenaccessoires agressieve reinigingsmiddelen om ze te reinigen. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. 3.
  • Page 12 Gebruik ovensnacks Gefrituurde Er werden snacks gekozen die smeer ingrediënten ingrediënten zijn niet enkel in een traditionele of lichtjes in met olie om een krokant. koude zone friteuse kunnen krokanter resultaat worden bereid. verkrijgen. De korf is te veel gevuld. Vul de korf niet meer dan Ik krijg de lade niet 4/5.
  • Page 13: Prescriptions De Securite

    à préparer des encas des années durant! Pour toute information supplémentaire et conseils utiles au sujet de nos produits, consultez notre site web www.fritel.com ou www.SnackTasTic.be. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser ce fourneau. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
  • Page 14 ATTENTION ! Risque de brûlure ! L’utilisation de cet appareil  engendre des surfaces brûlantes. Ne touchez que les poignées ou les commandes lorsque l’appareil est en marche.  ATTENTION ! Même après débranchement de l’appareil il y a toujours des surfaces brûlantes qui peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir entièrement l’appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
  • Page 15  Ne JAMAIS toucher l’écran de commande, le câble électrique ou la prise avec des mains mouillées. Ne JAMAIS immerger l’appareil, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau (ou tout autre liquide). Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide. Si l’appareil devrait tout de même être mouillé ou humide, retirez immédiatement la fiche de la prise.
  • Page 16  N’enroulez JAMAIS le câble autour de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, ne JAMAIS plier ni pincer le câble.  Débranchez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise : après chaque utilisation et quand vous ne l'utilisez pas, en cas de mauvais fonctionnement et pour le nettoyer. N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces détachées d'une autre marque ou ...
  • Page 17: Avant Le Premier Usage

    Lorsque le symbole de cadenas est illuminé le tiroir est correctement inséré dans l’appareil. Lorsque le symbole de cadenas ouvert est illuminé le tiroir n’est pas (correctement) dans l’appareil. III. AVANT LE PREMIER USAGE  Enlevez tous les emballages et autocollants. ...
  • Page 18 Capacité Temps Température Secouer Autre Min-Max (min.) (°C) (gr) Pommes de terre et frites Fines frites 300-1000 9-19 Secouer Grosses frites 300-1000 12-22 Secouer Frites faites maison 300-1200 18-30 Secouer Ajoutez (8*8mm) ½ càs d’huile Quarts de pommes de terre 300-900 18-24 Secouer...
  • Page 19 REMARQUE: ajoutez 3 minutes au temps de cuisson si l’appareil est froid. REMARQUE: * Assurez-vous que les ingrédients conviennent à une préparation au four. ** Voir V. UTILISATION – point 11 Frites faites maison Pour le meilleure résultat, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p.ex. des frites surgelées).
  • Page 20 8. Placez la nourriture dans le panier. ATTENTION: ne remplissez pas le panier plus de 4/5, ou les quantités mentionnées dans le tableau ci-dessus. De plus grandes quantités peuvent donner de moins bons résultats. FONCTION CAKE: mettez la pâte à cake dans le moule à cake, le moule à cake dans le panier et le panier dans le tiroir.
  • Page 21: Entretien

    14. Pour enlever de petits ingrédients du panier (p.ex. des frites), appuyez sur le bouton Release et sortez le panier du tiroir. Ne tournez pas le panier lorsqu’il est encore dans le tiroir. Les résidus de cuisson ou d’huile qui sont tombés dans le tiroir tomberaient/goutteraient sur vos ingrédients.
  • Page 22 VIII. CONSEILS UTILES EN CAS DE PANNE Panne Cause possible Solution La fiche n’est branché à la Insérez la fiche dans la prise secteur. prise secteur. Vous n’avez pas appuyé sur Appuyez “ON/OFF” Le SnackTasTic® ne le symbole “ON/OFF”. après avoir réglé...
  • Page 23: Conditions De Garantie

    Les frites ne sont pas Vous n’utilisez pas le bon Utilisez un autre type de cuites de façon type de pomme de terre. pomme de terre. homogène. Le croustillant dépend de la Séchez soigneusement les quantité d’eau dans les frites. frites avant de les enduire d’huile.
  • Page 24 RESPONSABILITES Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers les tiers, qui résultent du non-respect de toutes les prescriptions de sécurités dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au fabricant. En cas de non- respect des prescriptions de sécurité, l’utilisateur de l’appareil, ou toute autre personne ne pas ayant appliqué...
  • Page 25: Safety Prescriptions

    For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com or www.SnackTasTic.be. All persons who have NOT read this user manual are NOT allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee...
  • Page 26  This appliance is intended to be used in household and not applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other operating environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.
  • Page 27: Operation Display

    connect it directly. ALWAYS unroll the power cord completely.  NEVER let the cord hang over the edge of the table or the counter.  NEVER place the power supply cord near heat sources such as cookers, heatings or ovens. ...
  • Page 28: Before First Use

    a. Press “-” to lower the temperature. Press “+” to increase the temperature. Each pressure lowers resp. increases temperature with 5°C. When continuously pressing the “-” or “+” symbol the temperature can be set from 80°C to 200°C. b. Press “-” to lower the baking time. Press “+”...
  • Page 29 - You can use the SnackTasTic® to heat up ingredients. To do so, set the temperature on 150°C for a maximum of 10 minutes. Min-Max Time Temperature Shake Other capacity (minutes) (°C) (gram) Potatoes and fries Thin fries 300-1000 9-19 Shake ** Thick fries 300-1000...
  • Page 30 Homemade fries For the best result we advise to use prebaked fries (e.g. frozen fries). If you want to make homemade fries, follow steps below. 1. Peel the potatoes and cut them into fries. 2. Soak the fries in a bowl of water for at least 30 minutes, take them out and dry them properly with some paper towel.
  • Page 31 9. Put the pan back into the appliance. Never use the pan without basket. CAUTION: Don’t touch the pan during or for some time after use, as it gets very hot. Only hold the pan by the handle. 10. Set the baking time for the ingredients. Standard it will start at 15 minutes.
  • Page 32: Maintenance

    VI. MAINTENANCE 1. Clean the appliance after each use. 2. The pan, basket and inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen ware or abrasive cleaning materials to clean them. This may damage the non-stick coating. 3.
  • Page 33: Warranty Conditions

    There much Fill maximum 4/5 of the I cannot slide the pan ingredients in the basket. basket. into the appliance The basket is not correctly Press the basket until you properly. placed in the pan. hear a click. When baking greasy ingredients the redundant You’re...
  • Page 34  The warranty only applies after submitting the purchase invoice.  The warranty cannot be invoked for normal wear and tear.  The warranty does not apply in the following cases:  Incorrect connection, e.g. electric voltages.  Abnormal use, misuse handling or professional use. ...
  • Page 35 Wir gratulieren Ihnen! Sie haben gerade einen Toppqualität Backofen gekauft, mit der Sie jahrenlang Snackspaß haben werden. Für zusätzliche Informationen und nützliche Tipps über unsere Produkten können Sie unsere Website www.fritel.com oder www.SnackTasTic.be besuchen. Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen den Backofen nicht benutzen.
  • Page 36  Küchengeräte müssen immer auf eine stabile Oberfläche gestellt werden, mit den Handgriffen so positioniert, um das Kleckern von heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.  Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch, aber nicht in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
  • Page 37  Überprüfen Sie ob die Frites goldgelb sind und nie dunkel oder braun. Immer die verbrennte Reste entfernen.  Decken Sie NIE den Luftungsgitter ab, wenn das Gerät in Betrieb ist.  Öl in die Lade kann Brenngefahr verursachen, geben Sie NIE Öl in die Lade hinein. ...
  • Page 38 II. BEDIENFELD Symbol Bedienung TEMP Drücken Sie das Symbol “TEMP” um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie danach auf “-” oder “+”, um die gewünschte Temperatur einzustellen. TIME Drücken Symbol “TIME” Zubereitungszeit einzustellen. Drücken Sie danach auf “-” oder “+” um die gewünschte Zubereitungszeit einzustellen.
  • Page 39: Vor Der Erstinbetriebnahme

    III. VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME  Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber.  Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.  Prüfen Sie das Gerät und den Netzstecker auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät NICHT anwenden, aber bringen Sie es sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück.
  • Page 40 Min-Max Zubereit Temperatur Schütteln Übrige Kapazität ungszeit (Grad) (Gramm) (Minuten Kartoffeln und Pommes Dünne Pommes 300-1000 9-19 Schütteln Dicke Pommes 300-1000 12-22 Schütteln Selbstgemachte 300-1200 18-30 Schütteln Füg ein halber Pommes (8*8Mm) Esslöffel hinzu Kartoffelspalten 300-900 18-24 Schütteln Füg ein halber Esslöffel hinzu Kartoffelwürfel 300-750...
  • Page 41 Selbstgemachte Pommes Für optimale Ergebnisse, empfehlen wir Ihnen, vorfrittierten Pommes zu verwenden (z.B. Tiefkühl-Pommes). Wenn Sie Pommes selber machen möchten, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Schritte zu folgen. 1. Die Kartoffeln schälen und in Pommes schneiden. 2. Die Pommes mindestens 30 Minuten in einer Schüssel mit Wasser weichen lassen, herausnehmen und abtrocken mit Papiertüchern.
  • Page 42 8. Legen Sie die Nahrung in den Korb. ACHTUNG: Der Korb nicht mehr als 4/5 füllen. Halten Sie sich an die angegebenen Mengen in der oben stehenden Tabelle. Größere Mengen werden zu geringeren Ergebnisse führen. KUCHEN-FUNKTION: Füllen Sie den Kuchenteig in die Backform aus, stellen Sie die Backform in den Korb und stellen Sie den Korb in der Schublade.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    Zur Entnahme der Zutaten aus dem Korb (z.B. Pommes), drücken Sie die Korbentrieglungstaste und heben den Korb aus der Schublade. Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, solang die Schublade noch daran hängt. Das überschüssige Öl, das sich in der Schublade angesammelt hat, könnte über die Zutaten gegossen werden.
  • Page 44: Problembehandlung

    VII. LAGERUNG 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 5. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind. 6. Räumen Sie das Netzkabel in dem Kabelfach ein und drücken Sie es in dem dafür vorgesehenen Schloss fest.
  • Page 45 Die Schublade enthält noch Der Rauch wird verursacht, Fettreste vorherigen wenn sich Fett in der Pfanne Gebrauch. erhitzt. Reinigen Schublade nach jedem Gebrauch. Pommes werden Sie haben nicht die richtige Verwenden Sie eine andere ungleichmäßig frittiert. Art von Kartoffeln verwendet. Art von Kartoffeln.
  • Page 46 Die Garantie ist automatisch hinfällig bei:  Nicht korrekten Anschluss, z.B. übermäßige Netzspannungsschwankungen.  Nicht normaler, professioneller oder zweckwidriger Gebrauch oder Behandlung.  Fehlende oder falsche Pflege.  Geräte die von unautorisierten Dritten geändert oder repariert wurden.  Geräte deren Kennnummern/Seriennummern beseitigt oder geändert wurden. ...
  • Page 47 Voor bijkomende informatie, recepten en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op www.fritel.com of www.SnackTasTic.be! U vindt ons ook op facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! Pour tout renseignement supplémentaire, des recettes et pour des CONSEILS pratiques, surfez sur le site www.fritel.com ou www.SnackTasTic.be!
  • Page 48 J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@fritel.com V2016-01 (2)

This manual is also suitable for:

Snacktastic 4703

Table of Contents