Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBH Nordica 3120

  • Page 2 Bruksanvisning - svenska ....... sida Brugsanvisning - dansk ........side 8 - 12 Bruksanvisning - norsk ........side 13 - 17 Käyttöohjeet - suomi .......... sivu 18 - 22 Instruction manual - english......page 23 - 27...
  • Page 3 Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på...
  • Page 4 10. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. Använd aldrig apparaten med fuktiga händer och placera inte apparaten på våta eller fuktiga underlag. 11. Dra alltid ur kontakten direkt efter användning om apparaten använts i ett badrum, eftersom vatten utgör en fara även om apparaten är avstängd.
  • Page 5: Automatisk Avstängning

    150-170˚C - tunt fint hår/färgat hår 190-210˚C - normalt hår 230˚C - tjockt och mycket tåligt hår Vill du aktivera joniseringsfunktionen trycker du på ION-knappen på handtaget och försäkrar dig om att ”ION” tänds i displayen. Lägg plattången på en värmetålig yta under uppvärmning. Uppnådd temperatur blinkar i displayen tills inställd temperatur är uppnådd och lyser därefter med fast sken, ett pip ljuder och READY tänds i displayen som en indikation på...
  • Page 6 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 7: Tekniska Data

    även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se...
  • Page 8 Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen, efter brug samt før rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 9 11. Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug, hvis apparatet benyttes på badeværelset, idet tilstedeværelse af vand udgør en fare, selvom apparatet er slukket. 12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligeholdelse

    150-170 ˚C - tyndt, fint hår/farvet hår 190-210 ˚C - normalt hår 230˚C - tykt og meget robust hår Ønsker du at aktivere joniseringsfunktionen, skal du trykke på ION-knappen på håndtaget og sikre dig, at ”ION” tændes på displayet. Læg glattejernet på en varmebestandig overflade ved opvarmning. Den opnåede temperatur blinker i displayet, indtil den indstillede temperatur er opnået og lyser derefter konstant, der lyder et bip, og READY tænder på...
  • Page 11: Bortskaffelse Af Apparatet

    Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købs- stedet.
  • Page 12: Tekniske Data

    Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 3120 220-240V ~, 50 Hz 46 W Automatisk slukning efter ca. 1 time Ekstra lang ledning: 2,8 m Keratinbehandlede fleksible keramiske plader Varmebestandig taske medfølger...
  • Page 13 Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk.. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det, det er beregnet for. 3. Ta alltid støpselet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk, hvis det oppstår problemer, etter bruk, når du setter på...
  • Page 14 11. Ta alltid støpselet ut av kontakten rett etter bruk hvis apparatet brukes på baderom, da nærhet til vann utgjør en fare selv om apparatet er slått av. 12. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpselet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å...
  • Page 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    Vil du aktivere ioniseringsfunksjonen, trykker du på ION-knappen på håndtaket og kontrollerer at «ION» tennes i displayet. Legg rettetangen på en overflate som tåler varme under oppvarming. Oppnådd temperatur blinker i displayet til den innstilte temperaturen er oppnådd og lyser deretter fast. Det høres et pip, og READY tennes i displayet for å vise at rettetangen er klar til bruk.
  • Page 16 OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
  • Page 17 Lilleakerveien 6d, plan 5 0216 Oslo Norge Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 3120 220–240 V ~, 50 Hz 46 W Slår seg av automatisk etter ca. 1 time Ekstra lang ledning: 2,8 m Keratinbehandlede fleksible keramisk plater Varmebestandig veske Rett til fortløpende endringer forbeholdes.
  • Page 18 Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina pitäessäsi taukoa laitteen käytössä, toimintahäiriöiden yhteydessä, käytön jälkeen, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa sekä...
  • Page 19 10. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin äläkä aseta laitetta märälle tai kostealle alustalle. 11. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota aina pistotulppa pistorasiasta välittömästi käytön jälkeen. Laite saattaa olla vaaraksi veden läheisyydessä siitä huolimatta, että laitteesta on kytketty virta pois.
  • Page 20: Automaattinen Virrankatkaisu

    avata lukituksen painamalla virtakatkaisinta kaksi kertaa lyhyesti. Valitse omalle hiuslaadullesi parhaiten sopiva lämpötila – katso alla olevat suosituslämpötilat. Jos käytät suoristusrautaa ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa aloittaa matalimmasta lämpötilasta. 150–170 °C – ohuet, hennot tai värjätyt hiukset 190–210 °C – normaalit hiukset 230 ˚C –...
  • Page 21: Käytetyn Laitteen Hävittäminen

    OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen. Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 3120 220–240 V ~, 50 Hz 46 W Automaattinen virrankatkaisu noin 1 tunnin kuluttua Erittäin pitkä johto: 2,8 m Joustavat keraamiset levyt, joissa keratiinipinnoite Lämmönkestävä...
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use, after use, if a problem occurs, when you add or remove parts from the appliance and before...
  • Page 24 10. The appliance must not be immersed in water or any other liquids. Never use the appliance with humid hands and do not position the appliance on a wet or humid surface. 11. Always unplug the appliance from the mains supply immediately after use, if the appliance is used in a bathroom, as water presents a hazard even when the appliance has been switched off.
  • Page 25: Automatic Shut-Off Function

    symbol is shown on the display). To unlock, press the switch briefly twice. Select the temperature best suited to your hair type. See the recommended temperatures below. If using the straighteners for the first time, we recommend starting with the lowest temperature.
  • Page 26: Disposal Of The Appliance

    Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be retur- ned to the store of purchase.
  • Page 27: Technical Data

    - professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
  • Page 28 SE/UL/3120/170518...

Table of Contents