Blaupunkt BT04 Owner's Manual

Blaupunkt BT04 Owner's Manual

Bluetooth speaker with fm and microsd playback
Table of Contents
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Informacje
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Poznámka
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Fontos Megjegyzések
  • Biztonsági Utasítások
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Безопасност
  • Επίλυση Προβλημάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt BT04

  • Page 1 Bluetooth speaker with FM and MicroSD playback...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The marking plate is located at the bottom of the apparatus. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 7 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 8 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
  • Page 9: Power Button

    Many thanks to buy our product. This model includes below main features. 1. Bluetooth function for audio streaming playback. 2. PLL FM radio with station memory. 3. MicroSD card playback (max supported device up to 32GB) . 4. Aux in. 5.
  • Page 10 3. Check the available Bluetooth device on the menu list of your device, and select “ BP BT04” in order to start pairing. Please key-in “0000” (4 zero) in case of a POP password required during pairing.
  • Page 11 1. Power on the unit, short press power button to switch and enter FM radio mode. 2. Short press the play/pause button to auto scan and save the available FM station( max support up to 50 preset station ); short press the volume +/- button to select the last or next preset station;...
  • Page 12 Trouble shooting 1.The unit cannot power on. a. Please charge the unit and try again. b. Please contact the service center in case of issue remains. 2. There is no or intermittent sound output in Bluetooth mode. a. Please turn off the Bluetooth, and repair with the speaker. b.
  • Page 13: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika.
  • Page 14: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ze względów bezpieczeństwa nie należy demontować obudów ani uzyskiwać dostępu do wnętrza urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel serwisu. Nie wolno rozkręcać urządzenia ani otwierać jego obudowy, gdyż wewnątrz nie ma żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Konserwacją i naprawą...
  • Page 15 Woda I wilgoć – aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych miejscach).
  • Page 16: Ważne Informacje

    uszkodzenia głośnika przy gwałtownym wzroście natężenia sygnału. Jedynym sposobem całkowitego odłączenia urządzenia od źródła zasilania jest odłączenie kabla zasilania z gniazdka zasilania lub z urządzenia. Gniazdko sieciowe lub wejście kabla zasilania do urządzenia muszą być zawsze dostępne w trakcie używania produktu. Urządzenie powinno się...
  • Page 17 Obecność osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obsługują dzieci; pozwoli to zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia. Nie wolno pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką chwilę. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą...
  • Page 18 UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 19 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Urządzenie posiada wymienione poniżej główne cechy. Funkcja Bluetooth do strumieniowego odtwarzania plików audio. Ÿ Tuner FM z cyfrową syntezą PLL z możliwością programowania stacji. Ÿ Odtwarzanie kart microSD (obsługiwane karty o maksymalnej pojemności 32GB). Ÿ Wejście Aux.
  • Page 20 3. Sprawdź dostępne do sparowania urządzenia na liście w swoim urządzeniu i wybierz “ BP BT04” aby je połączyć. Należy wpisać “0000” (4 zera), jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu. Dioda LED zacznie się stale świecić w kolorze niebieskim jeśli urządzenia zostaną poprawnie sparowane.
  • Page 21 Tryb głośnomówiący: Jeśli głośnik jest skojarzony z telefonami komórkowymi, w trakcie połączenia przychodzącego naciśnij przycisk odbioru połączenia telefonicznego, aby wyłączyć muzykę i odebrać połączenie. W celu uzyskania lepszej jakości dźwięku podczas rozmowy, należy mówić do otworu mikrofonu, który mieści się za materiałową maskownicą głośnika z odległości około 30cm.
  • Page 22 Obsługa AUX IN/ MP3 link Używając dostarczonego przewodu audio 3,5mm podłącz jedną wtyczkę do gniazda AUX na tylnym panelu głośnika a drugą do wyjścia “line out” lub wyjścia słuchawkowego w zewnętrznym przenośnym odtwarzaczu MP3 lub innym urządzeniu. Włącz głośnik i krótko naciśnij przycisk „zasilania”aby przejść...
  • Page 23 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl...
  • Page 24: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍRAT Důležité bezpečnostní pokyny Upozornění: Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem nezasahujte do vnitřních částí přístroje a neodstraňujte jeho kryt. V případě poruchy svěřte servis produktu autorizovanému servisu. Vysvětlení grafických symbolů: Symbol blesku v trojúhelníku označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem.
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    produktu a veškeré opravy vždy svěřte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému personálu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Čtěte pokyny – před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní pokyny a návod k obsluze. 2. Uchovejte návod k obsluze – tento návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. 3.
  • Page 26 pozor, aby nedošlo k poškození hrací jednotky. 15.Příslušenství – nepoužívejte neoriginální příslušenství, které není doporučené výrobcem produktu, neoriginální příslušenství může ohrozit bezpečné používání a funkci výrobku. 16. Umístění – neumísťujte výrobek na nestabilní vozík, stojan, trojnožku, konzolu nebo stolek. Výrobek může spadnout a způsobit vážné zranění dětem nebo dospělým a může dojít k vážnému poškození...
  • Page 27: Důležitá Poznámka

    2. Používané baterie by měly být vhodné pro ekologickou likvidaci baterií. 3. UPOZORNĚNÍ pro používání baterií – pro zamezení úniku elektrolytu z baterie, který může způsobit poranění, poškození majetku nebo přístroje: Všechny baterie nainstalujte správně, + a - jak je vyznačeno na přístroji. Nekombinujte baterie (staré...
  • Page 28 POZNÁMKA Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 29 Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/EU, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu.
  • Page 30 Děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Zařízení má níže uvedené hlavní vlastnosti. Funkci Bluetooth k streamovému přehrávání audio souborů. Ÿ FM tuner s digitální syntézou PLL s možností programování stanic. Ÿ Přehrávání microSD karet (podporovány jsou karty s maximální kapacitou 64 GB). Ÿ...
  • Page 31 (postupujte podle návodu k obsluze svého zařízení). 3. Zkontrolujte zařízení dostupná ke spárování na seznamu na svém zařízení a pro spojení vyberte „BP BT04“. Pokud zařízení požádá o zadání kódu, zadejte „0000“ (4 nuly). LED dioda začne nepřerušovaně svítit modře, pokud budou zařízení správně spárována.
  • Page 32 Obsluha FM rádia Před zahájením poslechu rádia přeneste zařízení blízko okna a vložte zástrčku přiloženého audio kabelu 3,5 mm do AUX zdířky na zařízení a použijte ho jako anténu. Vyvolá to lepší příjem rozhlasových stanic. 1. Zapněte zařízení, krátce stiskněte tlačítko „napájení” a následně vyberte režim přehrávání FM rádia.
  • Page 33 Specifikace: Napájení: DC5V, 1A; (nebo DC 5V, napájecí proud vyšší než 1 A) Verze Bluetooth 2.1 +EDR, pracovní vzdálenost 10 metrů Rozsah frekvencí FM: 87.5~108.00MHz Podporovaná kapacita TF/Micro SD karet je maximálně 32GB, podporované audio formáty MP3/WAV. Výstupní výkon: 1x3 Watt Kapacita akumulátoru: 3.7V/800 mAh, opakovatelně...
  • Page 34: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍRAT Dôležité bezpečnostné pokyny Upozornenie: Kvô riziku úrazu elektrickým prúdom nezasahujte do vnútorných častí prístroja a neodstraňujte jeho kryt. V prípade poruchy zverte servis produktu autorizovanému servisu. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku v trojuholníku označuje neizolovaný materiál v jednotke, ktorý...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    k vnútru výrobku. Nepokúšajte sa odstrániť skrutky alebo otvárať kryt jednotky. Servis produktu a všetky opravy vždy zverte autorizovanému servisu a jeho kvalifikovanému personálu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne – pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny a návod k použitiu. Schovajte si návod k obsluhe - tento návod k obsluhe uschovajte pre budúce použitie.
  • Page 36 výrobku. Neumiestňujte akýkoľvek predmet obsahujúci tekutinu na povrch výrobku (napr. váza, pohár s vodou apod.). Čistenie – pred čistením odpojte výrobok z elektrickej zásuvky. Prach z prístroja odstraňujte suchou handričkou. Ak chcete používať aerosolové čistiace spreje, nestriekajte priamo na výrobok; naneste čistiaci prostriedok na handričku a následne aplikujte.
  • Page 37 ESD tip – Ak dôjde k vyresetovaniu prístroja alebo nie je obnovená jeho prevádzka z dôvodu elektrostatického výboja, je potreba výrobok vypnúť, odpojiť napájací kábel a potom ho znovu pripojiť, prípadne presunúť na iné miesto. Batérie 1. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad pôsobeniu priameho slnečného svetla, ohňa a podobne.
  • Page 38 Prístroj nesmie mať zakryté vetracie otvory predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony atd. Uistite sa, že nad prístrojom je najmenej 20cm voľného priestoru a okolo neho z každej strany najmenej 5cm voľného priestoru. Prístroj nesmie byť vystavený tečúcej, kvapkajúcej či striekajúcej vode. Predmety naplnené...
  • Page 39 POZNÁMKA Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 40 Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Zariadenie má nižšie vymenované vlastnosti. Funkcia Bluetooth na bezdrôtové prehrávanie audio súborov. Ÿ FM rádio s digitálnym syntetizátorom PLL s možnosťou uloženia rozhlasových staníc. Ÿ Prehrávanie súborov uložených na microSD karte (podporované karty s max. kapacitou 32 Ÿ...
  • Page 41 2. Zapnite funkciu Bluetooth vo vašom zariadení a vyhľadajte dostupné zariadenia (postupujte podľa pokynov v užívateľskej príručke vášho zariadenia). 3. Na zozname zariadení na spárovanie vyberte “ BP BT04”, a pripojte sa k nemu. Ak vás zariadenie požiada o kód, zadajte “0000” (4 nuly). Keď sa zariadenia správne spárujú, LED kontrolka zasvieti stálym modrým svetlom.
  • Page 42 Pozor: a. Nedá sa zaručiť, že sa zariadenie bude dať spárovať so všetkými zariadeniami Bluetooth, a to vzhľadom na rôzne konštrukcie (štandardy) a rôznych výrobcov. b. Aby ste predišli nežiaducim rušeniam, ktoré ovplyvňujú kvalitu zvuku hovoru, počas hovoru neklaďte váš mobilný telefón v blízkosti reproduktora. c.
  • Page 43 Špecifikácia: Napájanie: DC 5 V, 1 A; (alebo DC 5 V, napájací prúd vyšší než 1 A) Verzia Bluetooth 2.1 +EDR, pracovný dosah 10 metrov Frekvenčný rozsah FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Podporovaná kapacita TF/microSD kariet: maximálne 32GB, podporované audio formáty: MP3/WAV Výstupný...
  • Page 44: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍRAT Vigyázat: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne szerelje szét a terméket, és ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A termék nem tartalmaz szervizelhető alkatrészeket. A szervizelést csak szakképzett szerelő végezze. A grafikus szimbólumok magyarázata: Az egyenlő...
  • Page 45: Biztonsági Utasítások

    benne szervizelhető alkatrészek. Az összes szervizelést bízza szakképzett szerelőre. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az utasításokat – A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el az összes biztonsági és használati utasítást. Őrizze meg az utasításokat – A biztonsági és használati utasításokat tartsa a készülékkel együtt későbbi felhasználás céljából.
  • Page 46 készülékre. Ne helyezze olyan tárgy tetejére, amely folyadékot tartalmaz. Tisztítás – Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból. A mélyhangsugárzóban lévő port száraz ruhával törölje ki. Ha aeroszolos tisztítóspray-t használ, ne permetezzen közvetlenül a bútorra, hanem a ruhára permetezzen.
  • Page 47 Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, mint például napsütés, tűz vagy hasonló. Az akkumulátorokat az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó környezetvédelmi előírások figyelembe vételével kell ártalmatlanítani. Akkumulátorhasználattal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS – a testi sérülést, anyagi kárt vagy a készülék károsodását okozó akkumulátorszivárgás megakadályozásához: A készüléken lévő...
  • Page 48 A hálózati csatlakozó megszakítóeszközként szolgál, így a megszakítóeszköznek mindig elérhetőnek kell lennie. MEGJEGYZÉS Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 49 Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó előírásokról. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
  • Page 50 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék a lejjebb említett főbb tulajdonságokkal rendelkezik. Bluetooth streaming funkció az audió fájlok lejátszása érdekében. Ÿ FM rádió digitális PLL szintézeres hangolással, programozható rádióállomásokkal. Ÿ microSD kártyák olvasása (maximum 64 GB-os memóriakártya kezelés) Ÿ Aux bemenet. Ÿ...
  • Page 51 3. Nézze meg a készülék által kivetített, párosításra kész eszközök listáját és a csatlakozáshoz válassza ki a “BP BT04”-t. Amennyiben a készülék kódot kér, üsse be a “0000” (4 nulla) kódot. Ha a készülék megfelelő párosítása megtörtént, a LED állandó kék színnel fog világítani.
  • Page 52 d.. A hangszóró Bluetooth módban képes közvetíteni a bejövő telefonhívást. e. Ha a hangszóró más készülékkel nem működik együtt megfelelően és használaton kívül marad, úgy kb. 10 perc után automatikusan kikapcsol. Ismét kapcsolja be a készüléket. FM rádió kezelése A rádióhallgatás megkezdése előtt helyezze a készüléket ablak közelébe és csatlakoztassa a készülékhez mellékelt 3,5 mm-es vezetéket az AUX csatlakozóba, mely antennaként fog szolgálni.
  • Page 53 Műszaki adatok Táp: DC5V, 1A; (vagy DC 5V, 1A-től magasabb feszültség) 2.1 +EDR Bluetooth verzió, 10 méteres működési távolság FM frekvencia: 87.5~108.00MHz TF/MicroSD kártyák maximális tárhelye: 32GB, támogatott formátumok: MP3/WAV Kimeneti teljesítmény: 1x3 Watt Akkumulátor kapacitása: 3.7V/800 mAH, lítiumos, újratölthető akkumulátor Töltési idő: DC5V, 1A töltő...
  • Page 54 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OTVARATI Važne sigurnosne upute Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
  • Page 55 Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano servisno osoblje. Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
  • Page 56 16. Pribori - nemojte postavljati uređaj na nestabilne kolice, stalku, tronožcu, nosaču ili stolu. Uređaj se može kotrljati i oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede djeci ili odraslim osobama. Koristite samo kolice, stalke, tronožce, nosače ili stolove kojih preporučuje proizvođač ili se ih prodaje zajedno s uređajem.
  • Page 57 UPOZORENJE Uređaj ne smije biti korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osoba s nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu one pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni o tome kako sigurno koristiti uređaj.
  • Page 58 Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 59 Zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod. Uređaj ima sljedeće glavne značajke. Funkcija Bluetooth za streaming audio datoteka. Ÿ FM tuner s digitalnom sintezom PLL s programabilnim stanicama. Ÿ Čitanje MicroSD kartica (podržava kartice s maksimalnim kapacitetom od 64GB). Ÿ Aux ulaz. Ÿ...
  • Page 60 2. Uključite Bluetooth na uređaju i tražite uređaje dostupne za uparivanje (slijedite upute na uređaju). 3. Provjerite dostupne uređaje u popisu uparivanja na svajem uređaju i odaberite „BP BT04” kako bi se ih povezalo. Umetnite „0000” (4 nule) ako uređaj zatraži kod. LED dioda će se stalno svijetlitit u plavo kad su uređaji ispravno parirani.
  • Page 61 Napomena: a. Ne možemo jamčiti pravilno uparivanje sa svim Bluetooth uređajima zbog različitih struktura i proizvođača. b. Kako bi se izbjegle smetnje koje će utjecati na kvalitetu zvuka razgovora mobitel ne bi trebao biti smješten u blizini zvučnika tijekom poziva kad ga koristite u načinu zvučnika. c.
  • Page 62 Specifikacija: Napajanje: DC5V, 1A; (ili DC 5V struja napajanja veća od 1A) Bluetooth verzija 2.1 + EDR, radna udaljenosti od 10 metara Frekvencijski raspon FM: 87,5~108.00MHz Podržani kapacitet TF/MicroSD kartica do 32GB podržani audioformat MP3/WAV Izlazna snaga: 1x3 W Kapacitet akumulatora: 3.7V / 1200 mAh punjiv litijski akumulator Vrijeme punjenja: oko 2 sata pomoću punjača DC5V, 1A.
  • Page 63 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Instrucțiuni importante referitoare la siguranță Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator.
  • Page 64 Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de personalul calificat din service. Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 65 15. Echipare suplimentară – nu folosiți accesorii care nu sunt aprobate de producător, deoarece pot constitui un pericol. 2. Accesorii – nu așezați dispozitivul pe un cărucior, postament, stativ, suport sau masă instabile. Dispozitivul se poate răsturna sau deteriora și poate provoca vătămări grave copiilor sau persoanelor adulte.
  • Page 66 ATENȚIE Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de persoanele cu cunoștințe și experiență insuficiente, în cazul în care nu se află sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor și nu au fost instruite cum să...
  • Page 67 Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com în secția produsului.
  • Page 68 Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru. Dispozitivul posedă caracteristicile principale enumerate mai jos. Funcția Bluetooth pentru streaming-ul fișierelor audio. Ÿ Tuner FM cu sinteză digitală PLL și cu posibilitatea de programare a stației. Ÿ Citirea cardurilor microSD (deservirea cardului cu volumul maxim 64GB). Ÿ...
  • Page 69 (urmați manualul de utilizare al dispozitivului Dvs.). Verificați dispozitivele disponibile pentru cuplare din lista din dispozitiv și alegeți “BP BT04” pentru a le conecta. Introduceți “0000” (4 zerouri), dacă dispozitivul solicită i codul. Dioda LED va începe să lumineze albastru dacă dispozitivele vor fi cuplate în mod corect.
  • Page 70 Atenție: Nu putem garanta cuplarea corectă cu toate dispozitivele Bluetooth din cauza configurațiilor și producătorilor diferiți. Pentru a evita interferențele care vor afecta calitatea sunetului apelului, nu puneți telefonul mobil în apropierea difuzorului de difuzor în timpul apelului realizat cu ajutorul kitului mâini libere m.
  • Page 71 Specificații: Alimentare: DC5V, 1A; (sau DC 5V, sursa de alimentare mai mare de 1A) Versiunea Bluetooth 2.1 +EDR, distanță de lucru de 10 metri Interval ulde frecvență FM: 87.5~108.00MHz Capacitatea maximă a cardurilor TF/MicroSD acceptată până la 32GB, formatul audio acceptat MP3/WAV Putere de ieșire: 1x3 Watt Capacitatea bateriei : 3.7V/800 mAH, baterie reîncărcbilă...
  • Page 72: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Важни инструкции за безопасност Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно...
  • Page 73: Инструкции За Безопасност

    От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството. Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на оборудването...
  • Page 74 14.Почистване - Преди почистване винаги изключвайте устройството от контакта. Прахът около високоговорителя може да премахнете с помощта на суха кърпа. Ако за почистването ще използвате аерозол, не насочвайте пръскачката директно към стройството, а към кърпата. Внимавайте да не повредите задвижващите устройства. 15.
  • Page 75 27. Инструкции за електростатично разреждане - ако работата на устройството е прекъсната от електростатичен разряд, изключете уреда и повторно включете устройството или го преместете на друго място. 28.Батерия a.Не излагайте батериите на прекомерна топлина като например слънчеви лъчи, огън и др.б. Когато използвате батериите, обърнете внимание на изискванията за опазване...
  • Page 76 8.Не поставяйте устройството близо до водоизточници като кранове, вани, перални машини или плувни басейни. Поставете устройството на равна и стабилна повърхност. 9.Не излагайте устройството на силни магнитни полета. 10.Не поставяйте устройството директно върху усилвателя или приемника. 11.Не поставяйте устройството на влажно място, тъй като влагата има вреден ефект върху електрическите...
  • Page 77 Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 78 Благодарим за покупката на нашия продукт. Устройството притежава изброените по-долу основни качества . Функция Bluetooth за cтриймингово възпроизвеждане на аудио файлове Ÿ Тунер FM с цифров синтез PLL с възможност за програмиране на станцията. Ÿ Възпроизвеждане на микро карти SD (обслужване на карти с максимален Ÿ...
  • Page 79 2. По време на зареждането LED диодът ще свети с червена светлина и ще се изключи, когато акумулаторът бъде напълно зареден. 3.Високоговорителят ще се изключи автоматично, когато батерията е напълно разредена, тогава трябва да включите устройството да се зарежда, ако искате да продължите възпроизвеждането.
  • Page 80 Включване на високоговорителя: Ако високоговорителят е сдвоен с мобилни телефони, по време на външно повикване натиснете бутона за приемане на телефонно обаждане,, за да изключите музиката и да приемете повикването. С цел получаването на по-добро качество на звука по време на разговора, трябва да се говори до отвора на микрофона от разстояние...
  • Page 81 Обслужване на AUX IN/ MP3 link Използвайки доставеният кабел аудио 3,5 мм включете един от конекторите към гнездото AUX на задния панел на високоговорителя, а другия към изхода “line out” или изхода за слушалки във външния преносим МР3 плейър или друго устройство. Включете високоговорителя...
  • Page 83 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα...
  • Page 84 Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα ούτε να έχετε πρόσβαση στο μέσο της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί από το εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις. Δεν επιτρέπεται να ξεβιδώσετε τη συσκευή ούτε να ανοίξετε το περίβλημά της, γιατί μέσα δεν υπάρχουν...
  • Page 85 13. Αντικείμενα και υγρά μέσα στη συσκευή – δεν επιτρέπεται να πιέσετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα από τα ανοίγματα της συσκευής, γιατί αυτά μπορεί να έχουν επαφή με τα σημεία της επικίνδυνης ηλεκτρικής τάσης και τα υποσυστήματα και αυτό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
  • Page 86 27. Οδηγίες σχετικά με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις - αν η λειτουργία της συσκευής διαταράσσεται με τις ηλεκτροστατικές εκκινήσεις, πρέπει να την απενεργοποιήσετε κα να την ενεργοποιήσετε ξανά ή να μεταφέρετε τη συσκευή σε άλλο τόπο. 28, Μπαταρία a.Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τις μπαταρίες στη δράση υπερβολικής ζέστης όπως π.χ. ηλιακή ακτινοβολία.
  • Page 87 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την...
  • Page 88 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε...
  • Page 89 Ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Η συσκευή έχει τα παρακάτω κύρια χαρακτηριστικά. Λειτουργία Bluetooth για συνεχή παραγωγή αρχείων ήχου. Ÿ Δέκτη FM με ψηφιακή σύνθεση PLL με δυνατότητα προγραμματισμού σταθμών. Ÿ Αναπαραγωγή καρτών microSD (εξυπηρετούμενες κάρτες με μέγιστη χωρητικότητα Ÿ...
  • Page 90 Ελέγξτε τις διαθέσιμες για σύνδεση συσκευές στον κατάλογο της συσκευής σας και επιλέξτε την «BP BT04» για να τη συνδέσετε. Πρέπει να γράψετε «0000» (τέσσερα μηδενικά) αν η συσκευή ζητήσει να εισάγετε τον κωδικό. Η δίοδος LED θα αρχίσει να λάμπει με μπλε...
  • Page 91 Σημείωση: Δεν είναι δυνατόν να εγγυηθούμε την κατάλληλη σύνδεση με όλες τις συσκευής Bluetooth λόγω διαφορετικών δομών και των κατασκευαστών αυτών των συσκευών. Για να αποφύγετε παρεμβολές που θα επηρεάσουν την ποιότητα ήχου της συνομιλίας σας, μην τοποθετείτε το κινητό τηλέφωνό σας δίπλα στο ηχείο όταν μιλάτε μέσα από το...
  • Page 92: Επίλυση Προβλημάτων

    Εξυπηρέτηση AUX IN/ MP3 link Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο 3,5mm, συνδέστε ένα βύσμα στην υποδοχή AUX του οπίσθιου πάνελ του ηχείου και το δεύτερο στην έξοδο «line out» ή στην έξοδο ακουστικών του εξωτερικού φορητού αναπαραγωγέα MP3 ή άλλης συσκευής. Ενεργοποιήστε το πατήστε για λίγο το...
  • Page 93 OHUTUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutust käsitlev oluline teave Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
  • Page 94 Ohutuse seisukohalt ei tohi korpuseid lahti võtta ega üritada seadme sisemusse tungida. Seadet võivad parandada ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Seadet ei tohi lahti keerata ega selle korpust avada, sest selles ei ole kasutaja poolt parandatavaid osi. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
  • Page 95 16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
  • Page 96 HOIATUS Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete ja psüühiliste võimetega või seadmega töötamise kogemusi või teadmisi mitte omavad inimesed (sealhulgas lapsed), kui nad ei viibi nende ohutuse eest vastutavate isikute järelevalve all või kui neid ei ole seadme ohutu kasutamise teemal instrueeritud.
  • Page 97 Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik www.blaupunkt.com vastavusdeklaratsioon asub leheküljel toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 98 Täname meie toote ostmise eest. Seadmel on peamised allpool esitatud eelised. Bluetooth funktsioon voogedastuse audiofailide mängimiseks. Ÿ FM tuuner digitaalse PLL sünteesiga jaamade programmeerimise võimalusega. Ÿ MicroSD kaartide esitamine (teenindatavate kaartide maksimaalne maht 64GB). Ÿ Aux väljund. Ÿ Sisseehitatud aku. Ÿ...
  • Page 99 (toimige kooskõlas oma seadme kasutusjuhendiga). Kontrollige oma seadmes paarimiseks saadaolevate seadmete loendit ja valige ühendamiseks “ BP BT04”. Kui seade küsib koodi tuleb sisestada “0000” (4 nulli). Kui seade on õigesti paaritud süttib LED diood püsivalt sinise värviga.
  • Page 100 1. Lülitage seade sisse, vajutage seejärel lühidalt nuppu „toide” ja valige seejärel FM raadio esituse režiim Saadaolevate raadiojaamade automaatse skännimise ja salvestamise sisselülitamiseks vajutage lühidalt nuppu esitus / paus (Seade võib meelde jätta maksimaalselt 50 jaama); eelmise või järgmise jaama valimiseks vajutage ja hoidke nuppu Volume +/-; heli valjemaks või vaiksemaks muutmiseks vajutage ja hoidke nuppu Volume +/-.
  • Page 101 Probleemide lahendamine 1. Seadet ei saa sisse lülitada. a. Seade tuleb laadida ja uuesti proovida. b. Probleemi kordumisel tuleb ühendust võtta teenindusega. 2. Heli puudumine Bluetooth režiimis a. Lülitada Bluetooth välja ja teostada paarimine uuesti. 3. Saadaolevate FM jaamade puudumine või mürad vastuvõtmisel. a.
  • Page 102 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Svarbios saugos instrukcijos Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių...
  • Page 103 Dėl saugumo priežasčių, draudžiamas gaubtų išmontavimas bei įrenginio vidaus atskleidimas. Įrenginio remontas turėtų būti aptarnaujamas kvalifikuoto techninio personalo. Draudžiama ardyti įrenginį bei atidarinėti jo korpusą, nes jo viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų naudotojas pataisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
  • Page 104 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16. Priedai – draudžiama statyti įrenginį ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo, atramos ar stalo. Prietaisas gali apsiversti ir susigadinti, bei sunkiai sužeisti vaiką ar suaugusį...
  • Page 105 Pastaba apie ERP2 (su energija susijusią įrangą) Šis ekologinio projektavimo įrenginys atitinka Komisijos reglamento (EB) Nr. 1275/2008, kuriuo įgyvendinama Direktyva 2009/125/EB dėl nenaudojamų ir budėjimo režimo elektroninių prietaisų energijos vartojimo biure ir buities reikmėms, 2 etapui. ĮSPĖJIMAS Įrenginiu neturėtų naudotis asmenys (įskaitant vaikus), turintys mažesnes fizines, juslines ar psichines galimybes, ir asmenys, neturintys pakankamai žinių...
  • Page 106 DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 107 Ačiū, kad įsigijote mūsų produktą. Įrenginys turi žemiau nurodytas pagrindines savybes. Bluetooth funkciją, skirtą siųsti garso turinį srautiniu būdu. Ÿ FM imtuvą su skaitmenine PLL sinteze ir stočių programavimu. Ÿ MicroSD kortelių skaitytuvą (skaito korteles, kurių maksimali atmintis yra iki 64 GB). Ÿ...
  • Page 108 įrenginius (laikykitės savo įrenginio naudojimo instrukcijos). Patikrinkite savo įrenginio sąraše suporavimui prieinamus įrenginius ir pasirinkite "BP BT04" norint su juo susijungti. Reikia įvesti “0000” (4 nuliai), jeigu įrenginys paprašys suvesti kodą. Jeigu įrenginiai bus suporuoti, šviesos diodas (LED) pastoviai švies mėlyna spalva.
  • Page 109 Modulio veikimo nuotolis yra 10 metrų (kai nėra kliūčių tarp įrenginių). Garso kolonėlė gali transliuoti ateinantį telefoninį skambutį Bluetooth rėžimu. Jeigu garso kolonėlė netinkamai dirba su kitu įrenginiu ir jeigu toliau nedirbs, tai po 10 minučių automatiškai išsijungs. Reikia iš naujo įjungti įrenginį. FM radijo imtuvo naudojimas Prieš...
  • Page 110 Specifikacija: Maitinimas: DC5V, 1A; (arba DC 5V, su didesne nei 1A maitinimo srove) Bluetooth 2.1 +EDR versija, veikimo nuotolis 10 metrų FM dažnio diapazonas: 87.5~108.00MHz TF/MicroSD kortelių maksimali atmintis iki 32 GB, palaikomi audio formatai MP3/WAV Išvesties galia: 1x3 Watt Akumuliatoriaus talpa: 3.7V/800 mAH, daugkartinio įkrovimo ličio akumuliatorius Įkrovimo laikas: apie 2 valandos naudojant DC5V, 1A kroviklį.
  • Page 111 POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pomembna poročila o varnosti Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 112 POROČILA O VARNOSTI Preberite navodila za uporabo – pred uporabo naprave je treba prebrati vsa navodila za uporabo in poročila o varnosti. Shranite navodila za uporabo – navodila za uporabo je treba shraniti za primer kasnejše uporabe. Upoštevajte opozorila – ukrepajte skladno z vsemi opozorili, ki jih vidite na napravi ter z opozorili, omenjenimi v navodilih za uporabo.
  • Page 113 16. Pripomočki – naprave ne postavite na nestabilen voziček, stojalo, stativo, konzolo ali mizo. Naprava se lahko prevrne in poškoduje, lahko tudi hudo poškoduje otroka ali odraslo osebo. Uporabite le vozičke, stojala, stative, konzole in mize, ki jih priporoča proizvajalec oz. ki se prodajajo skupaj z napravo. Namestitev naprave mora potekati skladno z navodili proizvajalca, ob uporabi montažnega seta, ki ga priporoča proizvajalec.
  • Page 114 OPOZORILO Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšano fizično, senzorično ali mentalno sposobnostjo ali brez izkušenj oz. znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, oz. če so se poučile z navodili o varni uporabi naprave. Prisotnost odraslih je obvezna, če napravo uporabljajo otroci.
  • Page 115 Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si www.blaupunkt.com lahko ogledate na spletni strani v zavihku izdelka. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 116 Hvala, da ste kupili naš izdelek. Naprava ima naslednje značilnosti: Funkcija bluetooth za pretakanje (»streaming«) avdiodatotek. Ÿ FM-tuner z digitalno sintezo PLL, z možnostjo programiranja postaj. Ÿ Predvajanje kartic mikroSD (uporaba kartice z maksimalno kapaciteto 64 GB). Ÿ Vhod AUX. Ÿ...
  • Page 117 Preverite naprave, dostopne za povezavo na seznamu v svoji napravi, in izberite BP BT04. Vpišite '0000' (štiri ničle), če bo naprava zahtevala kodo. LED-svetilka bo začela stalno svetiti z modro barvo, če bosta napravi pravilno povezani.
  • Page 118 Uporaba FM-radia Preden boste začeli poslušati radio, premaknite napravo blizu okna in vtaknite vtičnico avdiokabla 3,5 mm v AUX-gnezdo v napravi in tako jo uporabite kot anteno. To bo vam dalo boljši signal. 1. Vklopite napravo, nato na kratko pritisnite gumb napajanja. Nato izberite način predvajanja FM-radia.
  • Page 119 Specifikacija: Napajanje: DC 5V, 1 A (ali DC 5 V, tok napajanja višji kot 1 A) Različica Bluetooth 2.1 + EDR, razdalja 10 metrov Območje FM-frekvence: 87,5 ~ 108,00 MHz Uporaba kartic TF/microSD z maksimalno kapaciteto 32 GB, formati avdio MP3/WAV Vhodna moč: 1 x 3 vate Kapaciteta akumulatorja: 3,7 V/800 mAH, litijski akumulator za večkratno uporabo Čas polnjenja: približno 2 ure pri uporabi polnilca DC 5 V, 1 A...
  • Page 120 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Table of Contents