Erone 024A Series Use And Installation Manual

Radioprogrammer 750w
Hide thumbs Also See for 024A Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Radioprogrammatore 750W
Radioprogrammer 750W
Récepteur séquentiel 750W
Funkmotorsteuerung 750W
SEL2641R433-P7, SEL39R433-P7, SEL39R30-P7
Manuale d'installazione ed uso - Italiano .....................Pag. 4
Use and installation Manual - English .........................Pag. 7
Notices d'installation et utilisation - Français ..............Pag. 10
Bedienungsanleitung - Deutsch ..................................
T H E S M A R T L I V I N G
Pag. 13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 024A Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Erone 024A Series

  • Page 1 Radioprogrammatore 750W Radioprogrammer 750W Récepteur séquentiel 750W Funkmotorsteuerung 750W SEL2641R433-P7, SEL39R433-P7, SEL39R30-P7 Manuale d’installazione ed uso - Italiano .....Pag. 4 Use and installation Manual - English ......Pag. 7 Notices d’installation et utilisation - Français ....Pag. 10 Bedienungsanleitung - Deutsch ........Pag.
  • Page 2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il le indicazioni ivi descritte, in quanto l’uso improprio può testo completo della dichiarazione di conformità UE è danneggiare l’apparecchio disponibile al seguente indirizzo internet: www.erone.com. Declaration of Conformity: Security measures Hereby, CDVI Wireless Spa, declares that the radio...
  • Page 3 Interassi / Drilling distances Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions Distances de perçage / Spurweiten Dimensions d’encombrement / Abmessung Fig. 2 Fig. 3 Layout Fusibile F2 : 6A - 250V Fuse F2 : 6A - 250V Tasto PR - Tasto PV - Fusible F2 : 6A - 250V Push-button PR - LED LR Push-button PV - LED LV...
  • Page 4: Installazione

    ITALIANO Sequenziale (o ciclico): 1 - DESCRIZIONE 1 Impulso apre Il ricevitore sequenziale ERONE 750 W è un radioprogrammatore 1 Impulso chiude, ferma a tempo o ad impulso. in grado di pilotare direttamente un motore asincrono da 750W Misto: max equipaggiato di condensatore di spunto. La frequenza di 1 impulso apre, ricezione e la codifica variano a seconda del modello.
  • Page 5 3 -Collegare gli accessori come segue (fig. 7): Scelta del tempo di lavoro nel modo di funzionamento sequenziale o misto - se collegate un'antenna (non in dotazione), collegare la calza al morsetto 15, ed il centrale al morsetto 14; oppure collegare il filo Gli switches 1 a 5 posizionati su ON, in funzionamento sequenziale d'antenna in dotazione al morsetto 14.
  • Page 6 Comando generale Verifica del numero dei trasmettitori memorizzati E' necessario disporre di un trasmettitore a 4 canali della Sul ricevitore, entrare in modo programmazione premendo PR stessa gamma finchè LR si accende. Rilasciare PR e ripremere PR per un secondo. Premere e tener premuto il pulsante PV del ricevitore fino A partire da questo momento, i led lampeggiano formando la all'accensione del led verde;...
  • Page 7: Installation

    1 - INTRODUCTION 1 Pulse opens 1 Pulse closes, stop with a timer The receiver ERONE 750 W is a radio programmer which can Mixed drive directly an asynchronous 230 Vac AC motor with max power 1 Pulse opens, closing only with permanent contact.
  • Page 8 Connect the accessories as follows (fig. 12): Operating time selection during the sequential and mixed mode - if you want to use an antenna,( not supplied), connect the shield to the terminal 15 and the net to the terminal 14, otherwise if you use By positioning the dip-switches 1 to 5 on ON, during the operating the antenna cable supplied, connect it to the terminal 14.
  • Page 9: Memory Full

    General command Check of the number of stored transmitters On the receiver, enter in programming mode by pushing PR until LR switches ON. It is necessary to have a 4 key transmitter of Release PR and push againg PR for one second. the same range From now on, a sequence of led flashes commences, showing a number which can be calculated by following the previous table.
  • Page 10 Le tableau suivant résume les Homme mort : récepteurs séquentiels de la gamme Erone en montrant série, ouverture et fermeture par appui maintenu (portée d’émission modèle, fréquence et type de codage: réduite).
  • Page 11 Brancher les périphériques comme suit : Choix du temps de travail en mode de si vous connectez une antenne (option), brancher l’âme sur fonctionnement séquentiel ou mixte la borne 14, la tresse sur la borne 15. Les switches 1 à 5 placés sur ON permettent, en fonctionnement A défaut, connecter le fil fourni sur la borne 14.
  • Page 12 Cette touche mémorisée provoquera la fermeture. Vérification de la position d'un code émetteur dans Automatiquement, la touche se trouvant en dessus (canal B) de la mémoire du récepteur celle mémorisée provoquera l’ouverture et la touche se trouvant à gauche (canal C) de celle mémorisée provoquera l’arrêt. Appuyer sur la touche de la télécommande que vous souhaitez L’enregistrement d’une autre touche que le canal D donnera vérifier, relâcher.
  • Page 13: Technische Daten

    In dieser Programmierung arbeitet der Empfänger mit reduzierter Funkreichweite zur Sicherheit. ERONE 024A SEL 2641 R433P7 433.92 MHz Rolling code ERONE 30(DP/SL) SEL 39 R30P7 30.875 MHz Dip/Self learning Die Arbeitzeit des Motors kann durch Dip Schalter an der ERONE DS433 SEL 39 R433P7 433.92 MHz...
  • Page 14 5 - ANSCHLÜSSE 6 - PROGRAMMIERUNG Stromversorgung 230 VAC ( Abb. 20 ) Klemme 1: L1 Phase Klemme 2: N Klemme 6: Schutzleiter Abb. 23 1 2 3 4 5 6 Abb. 20 Auswahl der Funktionsmodalitäten Funktion Dip-Schalter 1-5 Dip-Schalter 6 Motoranschlüsse (Abb.
  • Page 15 7 - SPEICHERUNG DER HANDSENDER LED Blinkfolge LV grün LR rot Anzahl der genutzten Speicherplätze Abb. 24 1 2 3 4 5 6 Es ist möglich die im Empfänger belegten Speicherplätze anzuzeigen. Anzeigeprozedur: Drücken Sie Taste des Handsenders kurz, danach drücken PR am Empfänger für mind.
  • Page 16: Garanzia

    Manufactured by CDVI Wireless Spa Via Piave, 23 - 31020 San Pietro di Feletto (TV) - Italy Tel: +39.0438.450860 - Fax: +39.0438.455628 Web: www.erone.com - email: info@erone.com T H E S M A R T L I V I N G...

Table of Contents