Download Print this page
Erone SEL2641R433-P7 Use And Installation  Manual

Erone SEL2641R433-P7 Use And Installation Manual

Radioprogrammer 750w
Hide thumbs Also See for SEL2641R433-P7:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Radioprogrammatore 750W
Radioprogrammer 750W
Récepteur séquentiel 750W
Funkmotorsteuerung 750W
SEL2641R433-P7 , SEL39R433-P7, SEL39R30-P7
Manuale d'installazione ed uso - Italiano ............Pag. 4
Use and installation Manual - English .................Pag. 7
Notices d'installation et utilisation - Français .....Pag. 10
Bedienungsanleitung - Deutsch ...........................
T H E S M A R T L I V I N G
Pag. 13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEL2641R433-P7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Erone SEL2641R433-P7

  • Page 1 Radioprogrammatore 750W Radioprogrammer 750W Récepteur séquentiel 750W Funkmotorsteuerung 750W SEL2641R433-P7 , SEL39R433-P7, SEL39R30-P7 Manuale d’installazione ed uso - Italiano ....Pag. 4 Use and installation Manual - English ....Pag. 7 Notices d’installation et utilisation - Français ..Pag. 10 Bedienungsanleitung - Deutsch ......
  • Page 2 For a perfect functioning of the device, read carefully this Elpro Innotek Spa as manufacturer declares that the manual and follow all the indications, since an inadeguate following appliances : SEL2641R433-P7, SEL39R433-P7, use can make damages to the device SEL39R30-P7 fullfil the requirements of the European Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE and 99/05/CE.
  • Page 3 Dimensioni d’ingombro / Overall Interassi / Drilling distances dimensions Dimensions Distances de perçage / Spurweiten Fig. 2 Fig. 3 Layout Tasto PR - Tasto PV - Push-button PR - Push-button PV - Touche PR - LED LR Touche PV - LED LV Taster PR - LED LR Taster PV - LED LV Trasformatore di alimentazione...
  • Page 4: Installazione

    ITALIANO Sequenziale (o ciclico): 1 - DESCRIZIONE 1 Impulso apre Il ricevitore sequenziale ERONE 750 W è un radioprogrammatore 1 Impulso chiude, ferma a tempo o ad impulso. in grado di pilotare direttamente un motore asincrono da 750W Misto: max equipaggiato di condensatore di spunto. La frequenza di 1 impulso apre, ricezione e la codifica variano a seconda del modello.
  • Page 5 3 -Collegare gli accessori come segue (fig. 7): Scelta del tempo di lavoro nel modo di funzionamento sequenziale o misto - se collegate un'antenna (non in dotazione), collegare la calza al morsetto 15, ed il centrale al morsetto 14; oppure collegare il filo Gli switches 1 a 5 posizionati su ON, in funzionamento sequenziale d'antenna in dotazione al morsetto 14.
  • Page 6 Comando generale Verifica del numero dei trasmettitori memorizzati E' necessario disporre di un trasmettitore a 4 canali della stessa gamma Sul ricevitore, entrare in modo programmazione premendo PR Premere e tener premuto il pulsante PV del ricevitore fino finchè LR si accende. Rilasciare PR e ripremere PR per un secondo. all'accensione del led verde;...
  • Page 7: Installation

    1 - INTRODUCTION 1 Pulse opens 1 Pulse closes, stop with a timer The receiver ERONE 750 W is a radio programmer which can Mixed drive directly an asynchronous 230 Vac AC motor with max power 1 Pulse opens, closing only with permanent contact.
  • Page 8 3 -Connect the accessories as follows (fig. 12): Operating time selection during the sequential and mixed mode - if you want to use an antenna,( not supplied), connect the shield to the terminal 15 and the net to the terminal 14, otherwise if you use By positioning the dip-switches 1 to 5 on ON, during the operating the antenna cable supplied, connect it to the terminal 14.
  • Page 9 General command Check of the number of stored transmitters On the receiver, enter in programming mode by pushing PR until LR switches ON. It is necessary to have a 4 key transmitter of Release PR and push againg PR for one second. the same range From now on, a sequence of led flashes commences, showing a number which can be calculated by following the previous table.
  • Page 10 Possibilité de travailler en commande locale ou commande Selon le fréquence et de codage, le récepteur fonctionne avec générale pour les groupes de volets roulants par exemple modèles différents des émetteurs ERONE, selon le tableau suivant: (commande générale en mode de fonctionnement séquentiel uniquement).
  • Page 11 Brancher les périphériques comme suit : Choix du temps de travail en mode de si vous connectez une antenne (option), brancher l’âme sur fonctionnement séquentiel ou mixte la borne 14, la tresse sur la borne 15. Les switches 1 à 5 placés sur ON permettent, en fonctionnement A défaut, connecter le fil fourni sur la borne 14.
  • Page 12 Cette touche mémorisée provoquera la fermeture. Vérification de la position d'un code émetteur Automatiquement, la touche se trouvant en dessus (canal B) de dans la mémoire du récepteur celle mémorisée provoquera l’ouverture et la touche se trouvant à gauche (canal C) de celle mémorisée provoquera l’arrêt. Appuyer sur la touche de la télécommande que vous souhaitez L’enregistrement d’une autre touche que le canal D donnera vérifier, relâcher .
  • Page 13: Technische Daten

    3 - FUNKTION DEUTSCH Sequentiell : 1 - ALLGEMEIN Impulsfunktion Öffnen Stop Schließen Stop Die sequentielle Funkmotorsteuerung , ist für den direkten Gemischter Betrieb: Anschluß eines Asyncronmotors bis 750 W Leistung , 230 VAC mit Impulsbefehl für Öffnen, Haltebefehl für Schließung Anlaufkondensator ausgelegt.
  • Page 14 6 - PROGRAMMIERUNG 5 - ANSCHLÜSSE Stromversorgung 230 VAC ( Abb. 20 ) Klemme 1: L1 Phase Klemme 2: N Klemme 6: Schutzleiter Abb. 23 1 2 3 4 5 6 Abb. 20 Auswahl der Funktionsmodalitäten Dip-Schalter 1-5 Dip-Schalter 6 Funktion Motoranschlüsse (Abb.
  • Page 15 7 - SPEICHERUNG DER HANDSENDER LED Blinkfolge1 LV grün LR rot Anzahl der genutzten Speicherplätze Abb. 24 1 2 3 4 5 6 Es ist möglich die im Empfänger belegten Speicherplätze anzuzeigen. Anzeigeprozedur: Drücken Sie Taste des Handsenders kurz, danach drücken PR am Empfänger für mind.
  • Page 16 Manufactured by Elpro Innotek SpA Via Piave, 23 - I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) Italy Tel. +39-0438-450860 - Fax . +39-0438-455628 Web : www.erone.com - email: info@erone.com T H E S M A R T L I V I N G...

This manual is also suitable for:

Sel39r433-p7Sel39r30-p7Sel39r30-p4