Caso WineMaster 24 Operating Manual
Hide thumbs Also See for WineMaster 24:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Brand- oder Explosionsgefahr
  • Gefahrenquellen
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Standfüsse
  • Anbringung des Griffes
  • Holzlagerböden
  • Herausnehmen der Holzlagerböden
  • Elektrischer Anschluss
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Bedienung und Betrieb
  • Bedienelemente und Anzeige
  • Typenschild
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung
  • Bewegen Ihres Gerätes
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Störungsursachen und -Behebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives À Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger D'incendie Et D'explosion
  • Dangers du Courant Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire Et Contrôle de Transport
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
  • Les Pieds
  • L"Installation de la Poignée
  • Rayonnages en Bois
  • Enlèvement des Rayonnages en Bois
  • Raccordement Électrique
  • Structure Et Fonctionnement
  • Vue D'ensemble
  • Commande Et Fonctionnement
  • Eléments de Commande Et D'affichage
  • Plaque Signalétique
  • Nettoyage Et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • Déplacement de Votre Appareil
  • 26 Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Origine Et Remède des Incidents
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzioni D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo D"Incendio E D"Esplosione
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • Piedini
  • Installazione Maniglia
  • Ripiani DI Legno
  • Estrarre Il Ripiano DI Legno
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Comandi E Display
  • Targhetta DI Omologazione
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Muovere L"Apparecchio
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Peligro de Incendio O de Explosión
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Soportes del Aparato
  • Fijación de las Agarraderas
  • Las Estanterías de Madera
  • Sacar las Estanterías de Madera
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Descripción General
  • Operación y Funcionamiento
  • Mandos E Indicadores
  • Placa de Especificaciones
  • Limpieza y Conservación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza
  • Transporte del Aparato
  • Resolución de Fallos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones de Avería
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Brand- oder Explosiegevaar
  • Gefahrenquellen
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Stelpoten
  • Handvat Bevestigen
  • Houten Bewaarplateaus
  • Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bediening en Gebruik
  • Bedieningspaneel en Display
  • Typeplaatje
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Bewegen Van Het Apparaat
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Garantie
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineMaster 24
Artikel-Nr. 645

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso WineMaster 24

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineMaster 24 Artikel-Nr. 645...
  • Page 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0645 12 10 © 2010 Braukmann GmbH caso Wine Master...
  • Page 3: Table Of Contents

    5.2 Typenschild ..............23 6 Reinigung und Pflege ........24 6.1 Sicherheitshinweise ............24 6.2 Reinigung ............... 24 6.3 Bewegen Ihres Gerätes..........25 7 Störungsbehebung ..........25 7.1 Sicherheitshinweise ............25 7.2 Störungsursachen und -behebung ......25 caso Wine Master...
  • Page 4 15 Operation and Handing ........44 15.1 Operating elements and displays ........ 44 15.2 Rating plate ..............44 16 Cleaning and Maintenance ........ 45 16.1 Safety information ............45 16.2 Cleaning ................. 45 16.3 Moving the appliance ............ 46 caso Wine Master...
  • Page 5 23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois ......62 23.6 Raccordement électrique ..........63 24 Structure et fonctionnement ......64 24.1 Vue d'ensemble ............. 64 24.2 Commande et fonctionnement ........65 24.3 Eléments de commande et d'affichage ....... 65 24.4 Plaque signalétique ............65 caso Wine Master...
  • Page 6 32.5.2 Piedini ................. 84 32.5.3 Installazione maniglia ..........84 32.5.4 Ripiani di legno ............84 32.5.5 Estrarre il ripiano di legno ........... 85 32.6 Connessione elettrica ........... 85 33 Costruzione e funzione........87 33.1 Panoramica complessiva ..........87 caso Wine Master...
  • Page 7 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..105 42.5.2 Soportes del aparato ..........106 42.5.3 Fijación de las agarraderas ........106 42.5.4 las estanterías de madera ........107 42.5.5 Sacar las estanterías de madera ......108 caso Wine Master...
  • Page 8 52 Ingebruikname ..........124 52.1 Veiligheidsvoorschriften ..........124 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie ....124 52.3 Uitpakken ..............124 52.4 Verwijderen van de verpakking ........125 52.5 Plaatsen ............... 125 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....... 125 caso Wine Master...
  • Page 9 55.3 Bewegen van het apparaat ......... 132 56 Storingen verhelpen ........133 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........133 56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 133 57 Afvoer van het oude apparaat ......135 58 Garantie ............135 59 Technische gegevens ........136 caso Wine Master...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineMaster 24 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 11: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Wine Master...
  • Page 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Wine Master...
  • Page 13: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso Wine Master...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: caso Wine Master...
  • Page 15: Gefahrenquellen

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Wine Master...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineMaster 24 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  WineMaster 24  6 Holzlagerböden  Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff ►...
  • Page 17: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso Wine Master...
  • Page 18: Aufstellung

    Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.  Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. caso Wine Master...
  • Page 19: Standfüsse

    Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren. Anschließend setzen Sie die Türdichtung wieder an der korrekten Position ein. caso Wine Master...
  • Page 20: Holzlagerböden

    Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen. ► Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum. caso Wine Master...
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Wine Master...
  • Page 22: Aufbau Und Funktion

    (2) Türdichtung (3) Türrahmen (4) Türgriff (5) Unteres Scharnier (6) Verstellbare Füße (7) Auslaß für warme Luft (8) Lufteinzug (9) unteres Bedienfeld (10) Auslaß für kalte Luft (11) Böden (6 Stück) (12) Messfühler/Sensor (13) oberes Bedienfeld (14) Gehäuse caso Wine Master...
  • Page 23: Bedienung Und Betrieb

    Mit den Drucktasten: “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an. Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Wine Master...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineMaster 24 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Page 25: Bewegen Ihres Gerätes

    Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Der Weinkühlschrank - Kabel nicht eingesteckt oder andere funktioniert nicht. Voltzahl. - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die unbefriedigend. Temperatureinstellung. - Die Umgebung erfordert eventuell caso Wine Master...
  • Page 26 Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Der Heizer arbeitet allerdings bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Der Kompressor hört auf zu arbeiten, Kompressor re-start wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. caso Wine Master...
  • Page 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Master...
  • Page 28: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Wine Master...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten 10 Technische Daten Name WineMaster 24 Modell SW-24 Artikelnr. 40 38437 00645 2 Leistung 120 Watt Energieverbrauch pro 0,58 (12°C) 24 Stunden in KW Spannung 230 V, 50 Hz Maße außen (B/H/T) 395 x1020 x 580 mm Kapazität...
  • Page 30 Operating Manual Original Operating Manual WineMaster 24 Item No. 645 caso Wine Master...
  • Page 31: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineMaster 24 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 32: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Wine Master...
  • Page 33: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Wine Master...
  • Page 34: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Master...
  • Page 35: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso Wine Master...
  • Page 36: Sources Of Danger

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso Wine Master...
  • Page 37: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WINEMASTER 24 is delivered with the following components:  Wine refrigerator WINEMASTER 24 ...
  • Page 38: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso Wine Master...
  • Page 39: Setup

    (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.  For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. caso Wine Master...
  • Page 40: Legs/Feet

    Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles. Maintain a minimum 20mm between bottle and back plate. caso Wine Master...
  • Page 41: To Remove A Shelf

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Wine Master...
  • Page 42 Commissioning caso Wine Master...
  • Page 43: Design And Function

    (3) Door Frame (4) Door Handle (5) Down Hinge (6) Foot (7) Hot Air Outlet (8) Air inlet (9) Control Panel (Down) (10) Cold Air Outlet (11) Rack (12) Sensor Cap (13) Control Panel ( Up) (14) Housing caso Wine Master...
  • Page 44: Operation And Handing

    Pushing the temperature key up and down for 5 seconds, then, temperature display mode will be exchange between °C and °F. 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Wine Master...
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

     Dust or anything else may block the vent and hinder the cooling efficiency of the appliance. Vacuum the vent if necessary. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. caso Wine Master...
  • Page 46: Moving The Appliance

    17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Wine Master...
  • Page 47: Fault Indications And Rectification Of Faults

    There is some problem with the plug. LED display error - Lo Weak quality of display. Temperature point is out off. Check the service center. Bottoms are not functional. Temperature controller panel damaged. room temperature is lower than Compressor will not start caso Wine Master...
  • Page 48 Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso Wine Master...
  • Page 49: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Master...
  • Page 50: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Wine Master...
  • Page 51: Technical Data

    Technical data 20 Technical Data Name WineMaster 24 Model SW-24 Article No. EAN Code 40 38437 00645 2 Power 120 Watt Power consumption for 0,58 (12℃) 24 hours in KW Connection 230 V, 50 Hz Outside dimensions 395 x 860 x 495 mm...
  • Page 52 Mode d´emploi Mode d'emploi original WineMaster 24 N°. d'article 645 caso Wine Master...
  • Page 53: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :  sa mise en service,  son utilisation,  sa réparation et/ou  son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso Wine Master...
  • Page 54: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso Wine Master...
  • Page 55: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Wine Master...
  • Page 56: 22 Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso Wine Master...
  • Page 57: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Master...
  • Page 58: Sources De Danger

    AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso Wine Master...
  • Page 59: Mise En Service

    23.2 Inventaire et contrôle de transport Le WINEMASTER 24 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Armoire à vin WINEMASTER 24  6 rayonnages en bois ...
  • Page 60: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Wine Master...
  • Page 61: Mise En Place

     Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. 23.5.2 Les pieds Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l‟appareil. caso Wine Master...
  • Page 62: L"Installation De La Poignée

    Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. caso Wine Master...
  • Page 63: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Wine Master...
  • Page 64: Structure Et Fonctionnement

    (5) Gond en bas (6) Pied (7) Sortie de l´air chaud (8) Entrée de l´air (9) Controleur de Température en bas (10) Sortie de l´air froid (11) Clayette (12) Capteur (13) Controleur de Température au dessus (14) Boîtier caso Wine Master...
  • Page 65: Commande Et Fonctionnement

    “ ” et “ ” pour ajuster la température de 1°C jusqu‟à 3-22°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». 24.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Master...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

     Essuyez ensuite l‟appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.  Bouche d’évacuation  De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d‟évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d‟évacuation si nécessaire. caso Wine Master...
  • Page 67: Déplacement De Votre Appareil

    Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L‟armoire cave à vins ne Ne pas brancher en utilisant un fonctionne pas. voltage différent. Le disjoncteur s‟est déclenché ou un fusible a sauté. caso Wine Master...
  • Page 68 Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d‟affichage LED - Lo Mauvaise qualité d‟affichage. valeur ponctuelle température est éteinte. Les fonds ne fonctionnent Le panneau de contrôle de la pas. température est endommagé. caso Wine Master...
  • Page 69 à température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu‟à température réglée soit atteinte. Le compresseur ne démarre Le compresseur ne démarre pas si température ambiante inférieure à température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu‟à température réglée soit atteinte. caso Wine Master...
  • Page 70: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Master...
  • Page 71: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Wine Master...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 29 Caractéristiques techniques Désignation WineMaster 24 Modèle SW-38S/D N° d‟article 40 38437 00645 2 Puissance 117 Watt Consommation d'énergie par 24 0,58 (12℃) heures en KW Tension 230 V, 50 Hz 470 x 582 x 920 mm Dimensions extérieures (B/H/T) 24 bouteilles Capacité...
  • Page 73 Istruzioni d´uso Istruzioni d’uso originali WineMaster 24 Articolo-N. 645 caso Wine Master...
  • Page 74: Istruzioni D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:  messa in funzione,  l‟utilizzo,  l'eliminazione di malfunzionamenti e/o  la pulizia dell‟apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all‟apparecchio al successivo proprietario. caso Wine Master...
  • Page 75: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l‟utilizzo della macchina. caso Wine Master...
  • Page 76: Limitazione Della Responsabilità

    30.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d‟autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Page 77: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall‟apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l‟apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d‟uso.
  • Page 78: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l‟apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Page 79: Fonti Di Pericolo

    Sicurezza 31.3 Fonti di pericolo Pericolo d’incendio e d’esplosione 31.3.1 Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d‟esplosione: ► Non utilizzi mai l‟apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
  • Page 80: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Prima di cambiare la lampadina dell‟illuminazione interna, si deve disattivare l‟apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 81: Messa In Funzione

    ► A causa dell‟elevato peso dell‟apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WINEMASTER 24 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Armadietto vino  6 ripiani di appoggio in legno ...
  • Page 82: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l‟apparecchio, in caso di necessità. caso Wine Master...
  • Page 83: Posizionamento

    (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.  Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. caso Wine Master...
  • Page 84: Piedini

    Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. ► Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all‟interno. ► Se si utilizza sia la zona superiore sia quella inferiore, la temperatura della zona superiore deve essere minore di quella inferiore. caso Wine Master...
  • Page 85: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull‟apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.  La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.  La connessione dell‟apparecchio alla rete elettrica dovrà...
  • Page 86 Messa in funzione caso Wine Master...
  • Page 87: Costruzione E Funzione

    (3) Telaio della porta (4) Maniglia (5) Cernera disotto (6) Piedino (7) Sfogo d´aria caldo (8) Imbeversi aria (9) Regulatore di Temperatura disotto (10) Sfogo d´aria freddo (11) Scaffale (12) Misurare (13) Regulatore di Temperatura disopra (14) Involucro caso Wine Master...
  • Page 88: Utilizzo E Funzionamento

    “ ” per regolare la temperatura fino a 1°C tra 3-22°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. 34.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Wine Master...
  • Page 89 Messa in funzione caso Wine Master...
  • Page 90: Pulizia E Cura

    Apertura dello scarico  La polvere o qualcos‟altro possono bloccare l‟apertura dello scarico e compromettere l‟efficienza di raffreddamento dell‟apparecchio. Liberare, aspirando, l‟apertura dello scarico, nel caso sia necessario. Muovere l’apparecchio 35.2.1 Quando volete installare l‟apparecchio in un altro luogo: caso Wine Master...
  • Page 91: Eliminazione Malfunzionamenti

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l‟utilizzatore e danni sull‟apparecchio. caso Wine Master...
  • Page 92: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Problemi con la scheda del circuito stampato C‟è qualche problema con la spina. Errore nella visualizzazione del Cattiva qualità del display. LED - Lo La regolazione della temperatura è a zero. Pulsanti non funzionali. Il panello di regolazione della temperatura è danneggiato. caso Wine Master...
  • Page 93 è più bassa della temperatura desiderata. Il riscaldatore è tuttavia in funzione finchè si raggiunge la temperatura programmata. Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Wine Master...
  • Page 94: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all‟ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 95: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l‟apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 96: Dati Tecnici

    Garanzia 39 Dati tecnici Nome WineMaster 24 Modello SW-24 Nr. articolo 40 38437 00645 2 Potenza 120 Watt Consumo energia 0,58 (12℃) ogni 24 ore in KW 230 V, 50 Hz Tensione Dimensioni esterne 395 x 860 x 495 mm (A/L/P): Capacità...
  • Page 97 Smaltimento dell´apparecchio obsoleto Manual del usuario WineMaster 24 Ref. 645 caso Wine Master...
  • Page 98: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineMaster 24 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 99: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso Wine Master...
  • Page 100: Derechos De Autor (Copyright)

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. caso Wine Master...
  • Page 101: Uso Previsto

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Master...
  • Page 102: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Page 103: Fuentes De Peligro

    (electricista). ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso Wine Master...
  • Page 104: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Wine Master...
  • Page 105: Desembalaje

    Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Page 106: Soportes Del Aparato

    Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido. 42.5.3 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del caso Wine Master...
  • Page 107: Las Estanterías De Madera

    Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta. 42.5.4 las estanterías de madera Cada estantería se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. Estantería normal Estantería inferior caso Wine Master...
  • Page 108: Sacar Las Estanterías De Madera

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 109: Estructura Y Funciones

    (5) Bisagra inferior (6) Pies ajustables (7) Salida de aire caliente (8) Entrada de aire (9) Panel de control inferior (10) Salida de aire frío (11) Estanterías (6 unidades) (12) Sensor (13) Panel de control superior (14) Carcasa caso Wine Master...
  • Page 110: Operación Y Funcionamiento

    ► Los botones permiten regular la temperatura entre 3 – 22°C en las dos zonas. ► En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la termperatura de la zona superior debe ser más baja que la de la zona inferior.
  • Page 111: Limpieza Y Conservación

    Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. caso Wine Master...
  • Page 112: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Page 113 El compresor se reinicia El compresor para de trabajar cuando se alcanza la temperatura ajustada Agua condensada en la El cristal delantero se empaña superficie de la nevera especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire caso Wine Master...
  • Page 114: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 115: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 116: Datos Técnicos

    Garantia 49 Datos técnicos Denominación WineMaster 24 Modelo SW-24 Nº de art. 40 38437 00645 2 Potencia 120 Watt Gasto de energía KW por 24 0,58 (12°C) horas Conexión 230 V, 50 Hz Dimensiones exteriores 395 x 860 x 495 mm...
  • Page 117 Datos técnicos Originele Gebruiksaanwijzing WineMaster 24 Artikelnummer 645 caso Wine Master...
  • Page 118: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso Wine Master...
  • Page 119: Waarschuwingsinstructies

    Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en caso Wine Master...
  • Page 120: Auteurswet

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Wine Master...
  • Page 121: Veiligheid

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso Wine Master...
  • Page 122: Algemene Veiligheidsinstructies

    51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: caso Wine Master...
  • Page 123: Gefahrenquellen

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Wine Master...
  • Page 124: Ingebruikname

    ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: caso Wine Master...
  • Page 125: Verwijderen Van De Verpakking

    52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: caso Wine Master...
  • Page 126: Stelpoten

    Schuif daarbij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gaten vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen. caso Wine Master...
  • Page 127: Houten Bewaarplateaus

    Ingebruikname Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. 52.5.4 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. Normaal plateau onderste plateau caso Wine Master...
  • Page 128: Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen

    Dan tilt u het plateau lichtjes op en trekt het er dan uit. ► Hou precies in de gaten of de houten bewaarplateaus er goed ingeschoven zijn , voordat u de flessen erop legt. ► Let binnenin op een gelijkmatige verdeling van de flessen. caso Wine Master...
  • Page 129: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Wine Master...
  • Page 130: Opbouw En Functie

    (3)Deurkozijn (4) Handvat (5) Onderste scharnier (6) Verstelbare poten (7) Uitgang voor warme lucht (8) Ingang verse lucht (9)Onderste bedieningspaneel (10) Uitgang voor koude lucht (11) Plateaus ( 6 stuks) (12) Temperatuurvoeler/sensor (13) Bovenste bedieningspaneel (14) Behuizing caso Wine Master...
  • Page 131: Bediening En Gebruik

    Met de knoppen “”en “” past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. 54.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Wine Master...
  • Page 132: Reiniging En Onderhoud

     Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat. Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. 55.3 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten: caso Wine Master...
  • Page 133: Storingen Verhelpen

    - Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende - De omgeving vereist eventueel een andere instelling - De deur wordt te vaak geopend. - De deur was niet helemaal dicht. - De deurdichting dicht onvoldoende. - De wijnkoelkast heeft te weinig caso Wine Master...
  • Page 134 - Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie. Condenswater in de - In een vochtige omgeving werd de koelkast deur te lang geopend of herhaaldelijk geopend. Laat u de deur het liefst zo lang mogelijk dicht. caso Wine Master...
  • Page 135: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte caso Wine Master...
  • Page 136: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat WineMaster 24 Model SW-24 Artikelnr. 40 38437 00645 2...
  • Page 137 Anhang caso Wine Master...

Table of Contents