Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Allgemeines

    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
    • Typenschild
  • 4 Bedienung und Betrieb

    • Betrieb des Gerätes
    • Anschließen des Weinreglers
    • Betrieb des Gerätes
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 6 Fehlerbehebung

    • Fehlerbehebung
  • 7 Entsorgung des Altgerätes

  • 8 Garantie

  • 9 Technische Daten

  • 19 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 20 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Dangers du Courant Électrique
  • 21 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
    • Plaque Signalétique
  • 22 Commande Et Fonctionnement

    • Fonctionnement de L'appareil
    • Brancher Le Contrôle du Vin
    • Mise en Service de L'appareil
  • 23 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 24 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Dépannage
  • 25 Elimination des Appareils Usés

  • 26 Garantie

  • 27 Caractéristiques Techniques

  • 28 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 29 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 30 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
    • Targhetta DI Omologazione
  • 31 Utilizzo E Funzionamento

    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Collegare Il Controllo del Vino
    • Uso del Dispositivo
  • 32 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 33 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Soluzione Dei Problemi
  • 34 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 35 Garanzia

  • 36 Dati Tecnici

  • 37 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 38 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Electrocución
  • 39 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Conexión Eléctrica
    • Placa de Especificaciones
  • 40 Operación y Funcionamiento

    • Funcionamiento del Aparato
    • Conexión del Regulador
    • Uso del Aparato
  • 41 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 42 Resolución de Fallos

    • Subsanación de Fallos
  • 43 Eliminación del Aparato Usado

  • 44 Garantía

  • 45 Datos Técnicos

  • 46 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 47 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 48 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
    • Typeplaatje
  • 49 Bediening en Gebruik

    • Ingebruikname
    • Aansluiten Van de Wijnregelaar
    • Gebruij Van Het Apparaat
  • 50 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 51 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingsoplossingen
  • 52 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 53 Garantie

  • 54 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineControl
Artikel-Nr. 610

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso WineControl

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineControl Artikel-Nr. 610...
  • Page 2 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 610 22-07-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso WineControl...
  • Page 3: Table Of Contents

    Fehlerbehebung ..................18 Entsorgung des Altgerätes ................18 Garantie ....................... 18 Technische Daten ....................19 Operating Manual ....................21 10.1 General ........................21 10.2 Information on this manual ..................21 10.3 Warning notices ...................... 21 10.4 Limitation of liability....................22 caso WineControl...
  • Page 4 19.2 Informations relatives à ce manuel ................ 32 19.3 Avertissements de danger ..................32 19.4 Limite de responsabilités ..................33 19.5 Protection intellectuelle ..................33 Sécurité ........................ 34 20.1 Utilisation conforme ....................34 20.2 Consignes de sécurités générales ................ 34 caso WineControl...
  • Page 5 29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ................ 46 29.2 Indicazioni generali di sicurezza ................46 29.3 Fonti di pericolo ...................... 47 29.3.1 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............47 Messa in funzione ....................48 30.1 Indicazioni di sicurezza................... 48 caso WineControl...
  • Page 6 Peligro de electrocución ................59 Puesta en marcha ....................60 39.1 Instrucciones de seguridad ..................60 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........60 39.3 Desembalaje ......................60 39.4 Eliminación del embalaje ..................60 39.5 Conexión eléctrica ....................61 caso WineControl...
  • Page 7 48.5 Plaatsen ........................72 48.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ..............72 48.6 Elektrische aansluiting ................... 72 48.7 Typeplaatje ....................... 73 Bediening en gebruik ..................73 49.1 Ingebruikname ......................73 49.1.1 Aansluiten van de wijnregelaar ..............74 caso WineControl...
  • Page 8 Reiniging en onderhoud ..................75 50.1 Veiligheidsvoorschriften ..................75 50.2 Reiniging ........................75 Storingen verhelpen ................... 76 51.1 Veiligheidsvoorschriften ..................76 51.2 Storingsoplossingen ....................76 Afvoer van het oude apparaat ................76 Garantie ....................... 77 Technische gegevens ..................77 caso WineControl...
  • Page 9: Allgemeines

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineControl (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso WineControl...
  • Page 11: Sicherheit

    Der angenehmste Geschmack lässt sich durch das Einstellen des Geräts auf die gewünschte Kühl- bzw. Heiztemperatur erreichen. Der WineControl ist auch hervorragend zum Kühlen von Softdrinks oder Flaschenbier geeignet. Der zulässige Temperaturbereich ist 5º C - 50º C.
  • Page 12: Gefahrenquellen

    ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. caso WineControl...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineControl • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Page 14: Aufstellung

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso WineControl...
  • Page 15: Typenschild

    Kontakt achten 4.1.1 Anschließen des Weinreglers Schließen Sie zunächst den Netzteilstecker am Gerät und dann das Kabel an einer Steckdose an. Anschließend können Sie den Schalter in die „EIN“- Position stellen. LED Display zur Temperaturanzeige Temperaturregler caso WineControl...
  • Page 16: Betrieb Des Gerätes

    Stellen Sie den Schalter auf die „AUS”- Position und ziehen Sie das Netzteil vom WineControl ab, wenn das Getränk auf die gewünschte Temperatur gekühlt bzw. erwärmt ist. Stellen Sie den WineControl auf den Tisch bzw. bringen Sie ihn an den gewünschten Ort.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 5.2 Reinigung Wischen Sie den WineControl -Körper zur Reinigung einfach innen und außen mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, das Gerät nach der Reinigung gründlich zu trocknen. ► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. caso WineControl...
  • Page 19: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Weinregler Name WineControl Modell SA901-22 Artikel-Nr. Anschlussdaten 230 V / 50 Hz Leistung 60 Watt Temperaturbereich 5° bis 50°C Außenabmessungen (B/H/T) 130 x 250 x 220 mm caso WineControl...
  • Page 20 Original Operating Manual WineControl . 610 Item No caso WineControl...
  • Page 21: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso WineControl...
  • Page 22: Limitation Of Liability

    90mm.You will achieve the most pleasant taste by adjusting the device to desired temperature for chilling, or warming. The WineControl is also great for chilling bottles of soft drink and beer. The temperature range can be 5ºC-50ºC.
  • Page 23: General Safety Information

    ► After you have finished using the appliance, empty the contents and allow the unit to dry thoroughly. ► When you want to rotate the body of this appliance to choose either 15º or 85º tilting angle position, you must hold the base of this appliance in advance. caso WineControl...
  • Page 24: Sources Of Danger

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the device is delivered with the following components: • WineControl • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Page 25: Unpacking

    This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician. • The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. caso WineControl...
  • Page 26: Rating Plate

    Touch there well when using 13.1.1 Connecting the Wine Control Attach the adapter plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. Now you can put the switch to the “ON” position. caso WineControl...
  • Page 27: Operating The Device

    Knob To enjoy a perfectly chilled or warmed wine, follow these 6 simple steps: Pick up the WineControl carefully and place it on a dry and stable surface. Ensure that the adaptor is attached to the wine cooler. Place the bottle into the wine cooler.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. 14.2 Cleaning To clean, simply wipe the outside and inside body of the WineControl with a damp cloth. Once clean, ensure that the appliance is dried thoroughly. Attention ►...
  • Page 29: Troubleshooting

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso WineControl...
  • Page 30: Guarantee

    18 Technical Data Name Wine Control Model SA901-22 Item No.: Mains data 230 V / 50 Hz Power 60 Watt Temperature range: 5° bis 50° C External measurements 130 x 250 x 220 mm (W x H x D): caso WineControl...
  • Page 31 Mode d'emploi original WineControl N°. d'art. 610 caso WineControl...
  • Page 32: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso WineControl...
  • Page 33: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso WineControl...
  • Page 34: Sécurité

    à la température de refroidissement ou de réchauffement désirée. WineControl convient également très bien pour le refroidissement de bouteilles de bière et de boissons non alcoolisées. La plage de température va de 5º C à 50 ºC.
  • Page 35: Sources De Danger

    ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. caso WineControl...
  • Page 36: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants : • WineControl • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 37: Mise En Place

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso WineControl...
  • Page 38: Plaque Signalétique

    être affecté. Pendant l’utilisation, bien toucher ici. 22.1.1 Brancher le contrôle du vin D’abord relier le cordon de l’adaptateur à l’appareil, puis brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. Mettre ensuite l’interrupteur sur la position « ON »(MARCHE). caso WineControl...
  • Page 39: Mise En Service De L'appareil

    Lorsque la boisson a atteint la température de rafraîchissement ou de réchauffement désirée, placer l’interrupteur en position « OFF » (ARRÊT) et débrancher l’adaptateur du rafraîchisseur à vin. Amener WineControl à table ou à tout autre endroit désiré pour vous en servir.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Pour le nettoyage, il suffit de passer un chiffon humide sur l’extérieur et à l’intérieur du corps du rafraîchisseur à vin. Une fois propre, s’assurer que l’appareil soit bien sec. Prudence ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. caso WineControl...
  • Page 41: Réparation Des Pannes

    ► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso WineControl...
  • Page 42: Garantie

    (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques WineControl Modèle SA901-22 N°. d'article Données de raccordement 230 V / 50 Hz Puissance 60 Watt Temperature: 5 – 50°C Connexion : 230 Volt Dimensiones l/h/p : 130 x 250 x 220 mm caso WineControl...
  • Page 43 Istruzioni d’uso originali WineControl . 610 Articolo-N caso WineControl...
  • Page 44: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo WineControl le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 45: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso WineControl...
  • Page 46: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 47: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Page 48: Messa In Funzione

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso WineControl...
  • Page 49: Posizionamento

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 50: Targhetta Di Omologazione

    Deve toccare bene in questo punto quando lo si utilizza 31.1.1 Collegare il Controllo del Vino Collegare innanzi tutto la spina dell’adattatore, poi inserire il cavo dell’alimentazione nella presa a muro. Adesso potete mettere l’interruttore in posizione “ON” (ACCESO). caso WineControl...
  • Page 51: Uso Del Dispositivo

    ‘OFF’ (SPENTO) e staccare l’adattatore dal refrigeratore per vino. Portare il refrigeratore per vino sulla tavola od ovunque lo desideriate utilizzare. ► Indicazione: Il WineControl memorizza la temperatura desiderata per un certo tempo in funzione della temperatura ambiente.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    Per pulirlo, strofinare con un panno umido l’esterno e l’interno del refrigeratore per vino. Una volta finite le operazioni di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto. • Attenzione ► Non utilizzi detersivi contenenti solventi come per esempio benzina, per non danneggiare le parti in plastica. caso WineControl...
  • Page 53: Eliminazione Malfunzionamenti

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 54: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Page 55 Manual del usuario Wine Control . 610 caso WineControl...
  • Page 56: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineControl le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 57: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso WineControl...
  • Page 58: Seguridad

    ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. caso WineControl...
  • Page 59: Fuentes De Peligro

    ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso WineControl...
  • Page 60: Puesta En Marcha

    Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso WineControl...
  • Page 61: Conexión Eléctrica

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 62: Uso Del Aparato

    “AUS”) y desconecte la fuente de alimentación del aparato. Coloque el enfriador de vinos en la mesa (o en el sitio deseado). ► Nota: WineControl conserva la temperatura deseada durante un cierto intervalo de tiempo, dependiendo de la temperatura ambiente.
  • Page 63: Limpieza Y Conservación

    Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso WineControl...
  • Page 64: Subsanación De Fallos

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 65: Datos Técnicos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 66 Originele Gebruiksaanwijzing WineControl Artikelnummer. 610 caso WineControl...
  • Page 67: Gebruiksaanwijzing

    Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineControl (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Page 68: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso WineControl...
  • Page 69: Veiligheid

    ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. caso WineControl...
  • Page 70: Bronnen Van Gevaar

    ► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met natte handen aan. ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. caso WineControl...
  • Page 71: Ingebruikname

    48.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • WineControl • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Page 72: Plaatsen

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. • caso WineControl...
  • Page 73: Typeplaatje

    Voor optimaal koelen of verwarmen moet de fles of de frisdrank gedurende het gebruik goed in contact komen met het in de onderstaande afbeelding getoonde gedeelte. Tijdens het gebruik ook hier er op letten dat er voldoende contact is. caso WineControl...
  • Page 74: Aansluiten Van De Wijnregelaar

    Zet de wijnkoeler op tafel of op de gewenste plek. ► Opmerking: de WineControl slaat gedurende een bepaalde periode de gewenste temperatuur op, afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Als u om wat voor reden dan ook de gewenste temperatuur wilt veranderen, dan sluit u de wijnkoeler weer aan op het stroomnet.
  • Page 75: Reiniging En Onderhoud

    Maak de wijnkoeler aan de binnen- en buitenkant eenvoudig met een vochtig doekje schoon. Let er op dat u het apparaat na het schoonmaken grondig afdroogt. VOORZICHTIG ► Gebruik geen vluchtige schoonmaakmiddelen zoals bv. benzine om de kunststof onderdelen niet te beschadigen. caso WineControl...
  • Page 76: Storingen Verhelpen

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso WineControl...
  • Page 77: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam WineControl Model SA901-22 Artikel nr. Aansluitgegevens 230 V / 50 Hz Vermogensopname 60 Watt Temperaturbereich 5° bis 50°C Afmetingen B/H/D 130 x 250 x 220 mm caso WineControl...

This manual is also suitable for:

610

Table of Contents