Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Übersicht
    • Zusammenbau
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Vor dem Erstgebrauch
    • Gebrauch
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Störungen
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 9 Garantie

  • 10 Technische Daten

    • Artikel-Nr
  • 21 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
  • 22 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Dangers du Courant Électrique
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 23 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 24 Assemblage Et Fonction

    • Vue D'ensemble
    • Assemblage
    • Plaque Signalétique
  • 25 Commande Et Fonctionnement

    • Avant la Première Utilisation
    • Mise en Service
  • 26 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Résolution des Problèmes
  • 28 Elimination des Appareils Usés

  • 29 Garantie

  • 30 Caractéristiques Techniques

  • 31 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
  • 32 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 33 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Panoramica
    • Assemblaggio
    • Targhetta DI Omologazione
  • 35 Costruzione E Funzione

    • Prima DI Usare L'apparecchio la Prima Volta
    • Uso
  • 36 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

  • 41 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
  • 42 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Electrocución
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 43 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 44 Estructura y Funciones

    • Sinopsis
    • Ensamblaje
    • Placa de Especificaciones
  • 45 Operación y Funcionamiento

    • Antes del Primer Uso
    • Uso
  • 46 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 47 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 48 Eliminación del Aparato Usado

  • 49 Garantía

  • 50 Datos Técnicos

  • 51 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
  • 52 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 53 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 54 Opbouw en Functie

    • Overzicht
    • Montage
    • Typeplaatje
  • 55 Bediening en Gebruik

    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
  • 56 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 57 Storingen Verhelpen

    • Storingen
  • 58 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 59 Garantie

  • 60 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Original Bedienungsanleitung
Zitruspresse CP 200
Zitruspresse CP 300
Artikel-Nr. 3540, 3550
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso CP 200

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung Zitruspresse CP 200 Zitruspresse CP 300 Artikel-Nr. 3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 2 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3540, 3550 27-06-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauch ......................16 Reinigung und Pflege ............16 Sicherheitshinweise ..................17 Reinigung ......................17 Störungsbehebung ............17 Sicherheitshinweise ..................17 Störungen ......................18 Entsorgung des Altgerätes ..........18 Garantie ................18 Technische Daten ............19 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 4 Cleaning ......................28 Troubleshooting ............... 28 17.1 Security advices ....................28 17.2 Troubleshooting ....................28 Disposal of the Old Device ..........29 Guarantee ................. 29 Technical Data ..............29 Mode d´emploi ..............31 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 5 Consignes de sécurité ..................39 27.2 Résolution des problèmes ................39 Elimination des appareils usés ........39 Garantie ................40 Caractéristiques techniques ........... 40 Istruzione d´uso ............... 42 31.1 In generale ....................... 42 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 6 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............51 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......51 Garanzia ................51 Dati tecnici ................ 52 Manual del usuario ............54 41.1 Generalidades ....................54 41.2 Información acerca de este manual .............. 54 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 7 Indicaciones de avería ..................62 Eliminación del aparato usado ........62 Garantía ................63 Datos técnicos ..............63 Gebruiksaanwijzing ............65 51.1 Algemeen ......................65 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............. 65 51.3 Waarschuwingsinstructies................65 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 8 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................73 56.2 Reiniging ......................73 Storingen verhelpen ............73 57.1 Veiligheidsvoorschriften ................73 57.2 Storingen ......................74 Afvoer van het oude apparaat ........74 Garantie ................74 Technische gegevens............75 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Zitruspresse CP 200 / CP 300 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 10: Sicherheit

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 11 ► Überladen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht im Leerlauf. ► Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung. ► Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, um Gefahren zu vermeiden. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 12: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:  Nichtbeachtung der Anleitung Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 13: Urheberschutz

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die CP 200 / CP 300 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  CP 200 / CP 300  Filtereinsatz  1 Kegel ...
  • Page 14: Auspacken

    Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.  Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 15: Aufbau Und Funktion

    Setzen den Filtereinsatz ein. Platzieren Sie den Kegel mittig auf dem Filtereinsatz auf die Motorwelle. Stecken Sie den Kegeldeckel in die Öffnung im Hebel. 4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 16: Bedienung Und Betrieb

    Sie den Kegel nicht. ► Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Flüssigkeit während dem Gebrauch mit dem Hauptgerät mit Motor in Kontakt gekommen ist und trocknen Sie das Hauptgerät umgehend mit einem weichen Tuch ab. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 18: Störungen

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 19: Technische Daten

    Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 160 W Außenabmessungen (B/H/T) 18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300) Nettogewicht 2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300) Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 20 Original Operating Manual Citrus juicer CP 200 Citrus juicer CP 300 Item No.3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 21: Operating Manual

    Your Citrus juicer CP 200/ CP 300 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Page 22: Safety

    ► Children shall not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 23: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 24: Limitation Of Liability

    Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 25: Delivery Scope And Transport Inspection

    13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the CP 200 / CP 300 is delivered with the following components:  CP 200 / CP 300  filter insert  1 cone  Juice tray  operation manual Please note ►...
  • Page 26: Design And Function

    Place the filterinsert. Put the cone in the middle of filterinsert on the motor shaft. Place the lid oft he cone in the opening of the handle. 14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 27: Operation And Handling

    This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 28: Safety Information

     Please check whether the power plug is properly plugged. The device does not  Please check whether the assembly is done according to start. assembly methods. Attention ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 29: Disposal Of The Old Device

    220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 160 W External measurements (W x H x D): 18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300) Net weight 2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300)
  • Page 30 Mode d´emploi Presse-agrumes CP 200 Presse-agrumes CP 300 N°. d'article 3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 31: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Presse-agrumes CP 200 / CP 300 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 32: Sécurité

    été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 33: Dangers Du Courant Électrique

    ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 34: Limite De Responsabilités

    GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La CP 200 / CP 300 est livré de façon standard avec les composants suivants :  CP 200 / CP 300  Garniture de filtre ...
  • Page 36: Raccordement Électrique

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le CP 200 / CP 300 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Page 37: Vue D'ensemble

    Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. 25.1 Avant la première utilisation Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage). Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 38: Mise En Service

    ► N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Nettoyez l’appareil immédiatement après chaque usage. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 39: Nettoyage

    ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 40: Garantie

    Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée 160 W Dimensions 18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300) Poids net 2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300) Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 41 Istruzione d´uso Spremiagrumi CP 200 Spremiagrumi CP 300 Articolo-N. 3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 42: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Spremiagrumi CP 200 / CP 300 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Page 43: Sicurezza

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Page 44 ► Non fare funzionare l'apparecchio più di 10 minuti senza interruzione. ► Per evitare pericoli, non utilizzare mai accessori non raccomandati dal fabbricante. ► Prima di rimuovere la polpa dall’inserto filtro, togliere/montare i componenti o muovere l’apparecchio, staccare sempre la spina. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 45: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 46: Tutela Dei Diritti D'autore

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il CP 200 / CP 300 viene fornito standard con le seguenti componenti:  CP 200 / CP 300  Inserto filtro ...
  • Page 47: Smaltimento Dell'involucro

    è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.  Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il CP 200 / CP 300 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 48: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 49: Targhetta Di Omologazione

    ► Con apparecchio acceso non afferrare con la mano nell’inserto del filtro e non toccare il cono. ► Staccare la spina se durante il funzionamento dell’apparecchio del liquido viene a contatto con il motore e asciugare immediatamente l’apparecchio principale con un panno morbido. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 50: Pulizia E Cura

    ► Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 51: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 52: Dati Tecnici

    Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 160 W Misure esterne (L/H/P) 18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300) Peso netto 2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300) Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 53 Manual del usuario Exprimidor de cítricos CP 200 Exprimidor de cítricos CP 300 Ref. 3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 54: Manual Del Usuario

    Su Exprimidor de cítricos CP 200 / CP 300 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 55: Seguridad

    ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 56: Peligro De Electrocución

    ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 57: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnica 43 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 59: Conexión Eléctrica

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 60: Sinopsis

    45.1 Antes del primer uso Limpie el aparato, véase "Limpieza". 45.2 Uso 1. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica. 2. Presione el expulsor hacia abajo 3. Coloque un recipiente suficientemente grande bajo el expulsor. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 61: Limpieza Y Conservación

    ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► Limpie el aparato inmediatamente después de cada uso. 46.2 Limpieza Desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Limpie el aparato principal y la palanca utilizando un paño suave. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 62: Resolución De Fallas

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. Nota ►...
  • Page 63: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 64 Originele Gebruiksaanwijzing Citroenpers CP 200 Citroenpers CP 300 Artikelnr.3540, 3550 Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 65: Gebruiksaanwijzing

    Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Citroenpers CP 200 / CP 300 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Page 66: Veiligheid

    ► Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 67 ► Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen om gevaren te voorkomen. ► Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u vruchtvlees uit de filter verwijdert, onderdelen verwijdert/monteert of het apparaat verplaatst. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 68: Gevaar Door Elektrische Stroom

     Niet volgens de voorschriften geldend gebruik  Ondeskundige reparaties  Technische veranderingen, modificaties van het apparaat  Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 69: Auteurswet

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De CP 200 / CP 300 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  CP 200 / CP 300  Filterelement  1 perskegel ...
  • Page 70: Verwijderen Van De Verpakking

     Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 71: Opbouw En Functie

    Monteer het filterelement. Plaats de perskegel in het midden op het filterelement op de motoras. Steek het perskegeldeksel in de opening in de hefboom. 54.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 72: Bediening En Gebruik

    ► Houd uw handen niet in het filter wanneer het apparaat aanstaat en raak de kegel niet aan. ► Trek de stekker uit het stopcontact, wanneer er tijdens het gebruik vloeistof met de motor in contact is gekomen en droog het hoofdapparaat onmiddellijk met een zachte doek af. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 73: Reiniging En Onderhoud

    ► Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd, die door de producent zijn opgeleid. ► Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en beschadigingen aan het apparaat ontstaan. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 74: Storingen

    Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300...
  • Page 75: Technische Gegevens

    220-240 V, 50/60 Hz Power consumptie 160 W Afmetingen buitenkant (B x H x D) 18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300) Netto gewicht 2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300)

This manual is also suitable for:

Cp 300

Table of Contents