Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gefahrenquellen
  • Verbrennungsgefahr
  • Brandgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Elektrischer Anschluss
  • Verlängerungskabel
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Bedienelemente
  • Typenschild
  • Bedienung und Betrieb
  • Inbetriebnahme
  • Sousvide Garen
  • Aufbewahrung des SV 900
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Fehlerbehebung
  • Störungsursachen und -Behebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives à Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger de Brulures
  • Danger D'incendie
  • Dangers du Courant Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire et Contrôle de Transport
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
  • Raccordement Électrique
  • Les Cordons de Rallonge
  • Structure et Fonctionnement
  • Vue D'ensemble
  • Panneau de Commande
  • Plaque Signalétique
  • Commande et Fonctionnement
  • Mise en Marche
  • Cuisson Sous Vide
  • Rangement de Votre Appareil
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien et Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Dépannage
  • Origine et Remède des Incidents
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Elementi DI Comando
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Messa in Funzione
  • Cottura Sousvide (Sottovuoto)
  • Conservazione del SV 900
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Eliminazione Degli Errori
  • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro de Quemaduras
  • Peligro de Fuego
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Conexión Eléctrica
  • Los Cables de Extensión
  • Estructura y Funciones
  • Descripción General
  • Elementos de Operación
  • Placa de Especificaciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Puesta en Marcha
  • Cocción al Vacío
  • Almacenamiento de SV 900
  • Limpieza y Conservación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Resolución de Fallos
  • Reparación de Fallos
  • Problemas, Causas y Remedios
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Verbrandingsgevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bedieningselementen
  • Typeplaatje
  • Bediening en Gebruik
  • Ingebruikname
  • Sous Vide Koken
  • Opbergen Van de SV 900
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoud en Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Probleemoplossing
  • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Garantie
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Original
Bedienungsanleitung
SousVide Center SV 900
Artikelnummer. 1306

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso SV 900

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung SousVide Center SV 900 Artikelnummer. 1306...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1306 10-07-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten © 2017 Braukmann GmbH caso SV 900...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienung und Betrieb ..............18     Inbetriebnahme ......................18     SousVide Garen ......................18     Aufbewahrung des SV 900 ..................20     Reinigung und Pflege ................. 20     Sicherheitshinweise ....................20     Wartung und Reinigung: ................... 21  ...
  • Page 4 Control Panel ......................33     15.3 Rating plate ......................33     Operation ..................... 33     16.1 Commissioning ..................... 33     16.2 SousVide cooking ....................33     16.3 Storage ........................35     caso SV 900...
  • Page 5 Raccordement électrique ..................46     23.6.1 Les cordons de rallonge ..................46     Structure et fonctionnement .............. 46     24.1 Vue d'ensemble ..................... 47     24.2 Panneau de commande ..................48     caso SV 900...
  • Page 6 Indicazioni di sicurezza ..................60     33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 60     33.3 Disimballaggio ....................... 61     33.4 Posizionamento ..................... 61     33.4.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............61     caso SV 900...
  • Page 7 35.1 Messa in funzione ....................64     35.2 Cottura SousVide (sottovuoto) ................64     35.3 Conservazione del SV 900: .................. 66     Pulizia e cura ..................66     36.1 Indicazioni di sicurezza ..................66    ...
  • Page 8 45.1 Puesta en marcha ....................81     45.2 Cocción al vacío ....................81     45.3 Almacenamiento de SV 900 ................. 82     Limpieza y conservación ..............83     46.1 Instrucciones de seguridad ................. 83    ...
  • Page 9     55.1 Ingebruikname ....................... 96     55.2 Sous vide koken ....................96     55.3 Opbergen van de SV 900: ..................98     Reiniging en onderhoud ..............98     56.1 Veiligheidsvoorschriften ..................98     56.2 Onderhoud en reiniging: ..................
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 2.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV 900 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso SV 900...
  • Page 12: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso SV 900...
  • Page 13: Gefahrenquellen

    Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden, um Gefahren zu vermeiden. caso SV 900...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  SousVide Center SV 900  2 Edelstahlracks (für die Beutel)  1 Wasserablauf-Schlauch  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 15: Auspacken

    Gerätes inklusive Wasserfüllung und des erwartungsgemäß schwersten Garguts ausgelegt sein.  Bewegen Sie den SV 900 nicht, während er in Betrieb ist.  Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Leistung des Gerätes sein. ► Die Kabel sollten so angeordnet sein, dass sie nicht über eine Arbeitsplatte oder über einen Tisch drapiert werden. Verhindern Sie, dass die Kabel von Kindern gezogen werden können oder darüber gestolpert wird. caso SV 900...
  • Page 17: Aufbau Und Funktion

    10. Wasserablauf: Das Wasser wird aus dem Behälter geleitet und am Heizelement vorbeigeführt. 11. Wasserzulauf: Das erhitzte Wasser wird durch den Zulauf, der ein Dreifach-Filter- System enthält, dem Behälter wieder zugeführt. Diese Zirkulations-Technik gewährleistet eine gleichmäßige Erwärmung des Wassers und damit eine perfekte Gar-Temperatur. caso SV 900...
  • Page 18: Bedienelemente

    3. Die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang drücken, um das Gerät einzuschalten. Sie hören einen "Klick"-Ton. Die Anzeige zeigt die derzeitige Temperatur des Wassers im Container an. 6.2 SousVide Garen Garen Sie schonend im Vakuumbeutel. Die Lebensmittel garen im eigenen Saft und werden besonders zart und schmackhaft. caso SV 900...
  • Page 19 Sie können jedoch auch ohne eingestellte Kochzeit das Gerät nutzen. Drücken Sie die Taste ‘ ’ (Taste 2), um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Das Gerät arbeitet fortlaufend ohne Zeitbegrenzung, wenn die Kochzeit auf 00:00 eingestellt ist. caso SV 900...
  • Page 20: Aufbewahrung Des Sv 900

    Wasser über dem Mindestfüllstand liegt, fügen Sie dem Wasser bitte etwas Salz zu und rühren Sie gut um. 6.3 Aufbewahrung des SV 900 Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Anschließend das Wasser vollständig auslaufen lassen. Falls notwendig, Zyklus wiederholen, um das Gerät gründlich zu reinigen. Reinigung des Deckels: Der durchsichtige Teil des Deckels kann abgenommen werden und ist spülmaschinenfest. Geben Sie keinesfalls den kompletten Deckel in die Spülmaschine. caso SV 900...
  • Page 22: Störungsbehebung

    4. Das System kann nicht Streuen Sie etwas Salz ins Wasser und feststellen, ob sich Wasser im vermischen Sie dieses gut. Behälter befindet. 5. Fehler in der Elektronik Bitte Kundendienst kontaktieren E002 1. Partikel beim Ausfiltern Filterung bitte gut säubern. caso SV 900...
  • Page 23: Entsorgung Des Altgerätes

    Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den caso SV 900...
  • Page 24: Technische Daten

    SC3150 Artikel-Nr. 1306 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Leistungsaufnahme 2000 W Kapazität 260 x 245 x 175 mm, 9 L Außenabmessungen (B/H/T) 340 x 320 x 280 mm Gewicht 5,4 kg caso SV 900...
  • Page 25 Instruction Manual SousVide Center SV 900 Item No. 1306 caso SV 900...
  • Page 26: Instruction Manual

    Your SV 900 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
  • Page 27: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso SV 900...
  • Page 28: Intended Use

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. ► Do not immerse in water or any other liquids. caso SV 900...
  • Page 29: Sources Of Danger

    ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. ► Remove the plug from the wall socket when the unit is not in use, and also before cleaning. 14 Getting Started This chapter will guide you through safely unpacking and setting up your new unit. caso SV 900...
  • Page 30: Packaging Safety Information

    Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 14.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize any ecological impact.
  • Page 31: Electrical Connection

     Do not move the SV 900 when it is in operation.  The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in the case of an emergency.  The setup of this unit in non-stationary locations (e.g., boats, airplanes, motor homes) must be carried out by a qualified electrician, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of the unit.
  • Page 32: Complete Overview

    10. Water outlet: The water is drained from the bin and flows past the heating element. 11. Water inlet: The heated water is fed back into the bin through the inlet which includes a triple filter system. This circulation system ensures uniform heating of the water and a perfect cooking temperature. caso SV 900...
  • Page 33: Control Panel

    Use the keys (+/-) to set the cooking temperature to the desired value. By keeping the arrow key pressed, you can change the numbers more quickly. Temperature selection is possible as follows: 30–90°C in increments of 0.1°C. caso SV 900...
  • Page 34 Note: E001 ► If the device should indicate “E001” in the LED display after switching on even though the water filled in is above the minimum level, please add some salt to the water and stir well. caso SV 900...
  • Page 35: Storage

    Use a soft cloth or sponge and mild soap to clean the bin of all objects. Never immerse the unit into water or other liquids while cleaning. Do not use abrasives or aggressive (caustic) chemicals when cleaning the unit. Never place the appliance in a dishwasher. caso SV 900...
  • Page 36: Troubleshooting

    Fill clean water up to above the “MIN” level. 2. Water too low Fill clean water up to above the “MIN” level. 3. Device is not positioned Place the device on a flat surface correctly on the table caso SV 900...
  • Page 37: Disposal Of The Old Device

    Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances. PLEASE NOTE Please take your old unit to the nearest recycling center for safe disposal. ► Until it can be disposed of properly, store your old unit away from children. ► caso SV 900...
  • Page 38: Guarantee

    220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Power consumption 2000 W Capacity 260 x 245 x 175 mm, 9 L External measurements (W x H x D): 340 x 320 x 280 mm Net weight 5,4 kg caso SV 900...
  • Page 39 Mode d'emploi original SousVide Center SV 900 N°. d'art. 1306 caso SV 900...
  • Page 40: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre SV 900 e vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 41: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso SV 900...
  • Page 42: Protection Intellectuelle

    ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. caso SV 900...
  • Page 43: Sources De Danger

    Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne disposez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables. ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). caso SV 900...
  • Page 44: Dangers Du Courant Électrique

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil SV 900 de façon standard avec les composants suivants :  SV 900  2 racks en acier (pour les sachets) ...
  • Page 45: Déballage

     Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.  Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.  La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. caso SV 900...
  • Page 46: Raccordement Électrique

    ► Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par des enfants ou faire trébucher. 24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. caso SV 900...
  • Page 47: Vue D'ensemble

    11. Alimentation en eau : L'eau chauffée est renvoyée au réservoir par l'alimentation en eau équipée d'un triple système de filtration. Cette technique de circulation garantit un réchauffement homogène de l'eau et donc une température de cuisson parfaite. caso SV 900...
  • Page 48: Panneau De Commande

    Vous entendez alors un "clic". L'indicateur affiche la température momentanée de l'eau dans le réservoir. 25.2 Cuisson sous vide Faites cuire sous vide en sachet en préservant les aliments. Les aliments cuisent dans leur propre jus et sont particulièrement tendres et goûteux. caso SV 900...
  • Page 49 Une fois que le temps de cuisson est écoulé, un nouveau signal sonore est émis. Les aliments peuvent alors être sortis. Attention ► Risque de brûlures ! Retirez délicatement la nourriture Pour vérifier à tout moment le temps de cuisson restant pendant la cuisson, appuyez sur la touche ‘ ’ (touche 2). caso SV 900...
  • Page 50: Rangement De Votre Appareil

    ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. caso SV 900...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Réglez la température sur 40° C (104° F) et faites fonctionner l'appareil pendant 20 minutes en cycle de cuisson normal. Evacuez ensuite entièrement l'eau. Si nécessaire, répétez le cycle pour nettoyer l'appareil à fond. caso SV 900...
  • Page 52: 27 Réparation Des Pannes

    1. Réservoir vide Ajoutez de l'eau claire jusqu'au-dessus du niveau "MIN". 2. Pas assez d'eau Ajoutez de l'eau claire jusqu'au-dessus du niveau "MIN". 3. Appareil non positionné Mettre l'appareil sur une surface plane correctement sur la table caso SV 900...
  • Page 53: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ► son transport définitif. caso SV 900...
  • Page 54: Garantie

    Données de raccordement 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Puissance consommée 2000 W Capacité 260 x 245 x 175 mm, 9 L Dimensions externes (l/h/p) 340 x 320 x 280 mm Poids net 5,4 kg caso SV 900...
  • Page 55 Istruzioni d’uso originali SousVide Center SV 900 Articolo-N. 1306 caso SV 900...
  • Page 56: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il suo SV 900 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Page 57: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso SV 900...
  • Page 58: Tutela Dei Diritti D'autore

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
  • Page 59: Fonti Di Pericolo

    32.3.2 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Page 60: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Page 61: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.4 Posizionamento 33.4.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di...
  • Page 62: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 63: Panoramica Complessiva

    10. Scarico acqua: L'acqua viene condotta fuori il contenitore e fatta passare sull'elemento riscaldante. 11. Mandata acqua: L'acqua riscaldata viene ricondotta al contenitore attraverso la mandata, che contiene un sistema filtrante triplo. Questa tecnica di circolazione garantisce un riscaldamento uniforme dell'acqua e quindi una temperatura perfetta di cottura. caso SV 900...
  • Page 64: Elementi Di Comando

    Impostazione della temperatura di cottura: Premere una volta il tasto 3. Il display visualizza il valore standard o 60 °C e lampeggia. Questo significa, che il valore ora può essere modificato. caso SV 900...
  • Page 65 L'apparecchio può essere utilizzato anche senza l'impostazione del tempo di cottura. Per mettere in funzione l'apparecchio, premere il tasto ‘ ’ (tasto 2). L'apparecchio funziona continuamente senza limite di tempo, quando il tempo di cottura è impostato a 00:00. caso SV 900...
  • Page 66: Conservazione Del Sv 900

    ► Spenga il SV 900 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Page 67: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzare una spazzola per la pulizia prima e dopo l'uso. Aggiungere nel contenitore solo acqua pulita e nessun altro oggetto. Pulire il contenitore nel caso un sacchetto di cottura dovesse scoppiare oppure nel contenitore dell'acqua vi sia un oggetto. In questo caso, non lasciare defluire l'acqua attraverso il foro di scarico.
  • Page 68: Eliminazione Malfunzionamenti

    2. Il sacchetto ostruisce l'entrata Riposizionare il sacchetto. Per i dell'acqua sacchetti utilizzare sempre il supporto porta-sacchetti previsto. 3. Il sacchetto ostruisce lo scarico Riposizionare il sacchetto. Per i dell'acqua. sacchetti utilizzare sempre il supporto porta-sacchetti previsto. caso SV 900...
  • Page 69: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 70: Dati Tecnici

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 71 Manual del usuario SousVide Center SV 900 Ref. 1306 caso SV 900...
  • Page 72: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su SV 900 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 73: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso SV 900...
  • Page 74: Seguridad

    ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. caso SV 900...
  • Page 75: Fuentes De Peligro

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 76: Peligro De Electrocución

    Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales ► Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. caso SV 900...
  • Page 77: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.4 Colocación 43.4.1...
  • Page 78: Conexión Eléctrica

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 79: Los Cables De Extensión

    Asegúrese de que las bolsas permanecen cubiertas de agua en el recipiente durante el proceso de cocción. 4. Recipiente: Aprox. 9 litros de capacidad para alimentos y agua (siempre se debe llenar agua hasta sobrepasar la marca de mínimo). caso SV 900...
  • Page 80: Elementos De Operación

    La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso SV 900...
  • Page 81: Puesta En Marcha

    Arranque del proceso de cocción: Introduzca los alimentos envasados al vacío en el portabolsas y la cesta de goteo en el recipiente. Asegúrese de que el alimento queda totalmente cubierto de agua. A continuación, cierre totalmente la tapa. caso SV 900...
  • Page 82: Almacenamiento De Sv 900

    45.3 Almacenamiento de SV 900 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Page 83: Limpieza Y Conservación

    Si se rompiera una bolsa de cocción o quedara un objeto en el depósito de agua, debe limpiar el depósito. En ese caso, no deje que el agua fluya a través del orificio de drenaje. Enjuague todos los restos del depósito desde arriba. Utilice un paño o trapo suave humedecido en jabón suave o agua jabonosa para limpiar el recipiente...
  • Page 84: Resolución De Fallos

    Código de Posibles causas Solución error E001 1. El depósito está vacío Rellene agua limpia hasta sobrepasar el nivel MÍN . 2. Refrigerante insuficiente Rellene agua limpia hasta sobrepasar el nivel MÍN . caso SV 900...
  • Page 85: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica caso SV 900...
  • Page 86: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 87: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw SV 900 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 88: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de SV 900 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de ...
  • Page 89: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 52 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso SV 900...
  • Page 90: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. caso SV 900...
  • Page 91: Bronnen Van Gevaar

    ► Zet het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal. ► Houd het apparaat op afstand van wat voor warmtebron dan ook (gas, stroom, brander,warme kachel) 52.3.3 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! caso SV 900...
  • Page 92: Ingebruikname

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  SV 900  2 roestvrijstalen rekken (voor de zakjes) caso SV 900...
  • Page 93: Uitpakken

     De SV 900 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
  • Page 94: Elektrische Aansluiting

     Plaats de SV 900 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. )  Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.  Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
  • Page 95: Algemeen Overzicht

    10. Waterafvoer: Het water wordt uit de watertank langs het verwarmingselement geleid. 11. Watertoevoer: Het verwarmde water wordt door de toevoer, die en drievoudig filtersysteem bevat, terug naar de watertank geleid. Deze circulatietechniek garandeert een gelijkmatige verwarming van het water en daarmee een perfecte kooktemperatuur. caso SV 900...
  • Page 96: Bedieningselementen

    3. De knop '' 1 seconde lang indrukken, om het apparaat in te schakelen. U hoort een "klik"-geluid. Het display toont de huidige watertemperatuur in de tank. 55.2 Sous vide koken Kook zacht met vacuüm. De levensmiddelen koken in hun eigen sap en worden bijzonder zacht en smakelijk. caso SV 900...
  • Page 97 ‘ ’ (knop 2) om het apparaat in te schakelen. Het apparaat werkt voortdurend zonder tijdelijke begrenzing, wanneer de kooktijd is ingesteld op 00:00. Om het kookproces te stoppen of te onderbreken drukt u op de knop “ ” (knop 4). caso SV 900...
  • Page 98: Opbergen Van De Sv 900

    55.3 Opbergen van de SV 900: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Page 99: Onderhoud En Reiniging

    Indien nodig de cyclus herhalen, om het apparaat grondig te reinigen. Reiniging van het deksel: Het transparante deel van het deksel kan worden verwijderd in in de afwasmachine worden gewassen. Stop in geen geval het hele deksel in de afwasmachine. caso SV 900...
  • Page 100: Storingen Verhelpen

    3. Het apparaat is niet correct op Het apparaat op een vlakke ondergrond de tafel geplaatst plaatsen 4. Het systeem kan niet Strooi wat zout in het water en vermeng vaststellen, of er zich water in de dit goed. tank bevindt. caso SV 900...
  • Page 101: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso SV 900...
  • Page 102: Garantie

    1306 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Vermogensopname 2000 W Hoedanigheid 260 x 245 x 175 mm, 9 L Afmetingen buitenkant (B/H/D) 340 x 320 x 280 mm Netto gewicht 5,4 kg caso SV 900...

This manual is also suitable for:

1306

Table of Contents