Caso Fomini Crema Operating Manual
Hide thumbs Also See for Fomini Crema:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Brandgefahr
    • Verbrennungsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Funktion

    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Betrieb
  • 6 Hinweise und Tips

  • 7 Serviervorschläge

  • 8 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 9 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungen
  • 11 Garantie

  • 10 Entsorgung des Altgerätes

  • 12 Technische Daten

  • 25 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 26 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Danger D'incendie
    • Dangers de Brûlure
    • Dangers du Courant Électrique
  • 27 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 28 Fonction

    • Vue Générale
    • Plaque Signalétique
  • 29 Commande Et Fonctionnement

    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
  • 30 Conseils Et Astuces

  • 31 Propositions de Service

  • 32 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 33 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Résolution des Problèmes
    • Elimination des Appareils Usés
  • 34 Garantie

  • 35 Caractéristiques Techniques

  • 36 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 37 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo DI Ustione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 38 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 39 Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Targhetta DI Omologazione
  • 40 Costruzione E Funzione

    • Prima DI Usare la Prima Volta L'apparecchio
    • Funzionamento
  • 41 Indicazioni E Suggerimenti

  • 43 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 42 Proposte Per Servire

  • 44 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 45 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 46 Garanzia

  • 47 Dati Tecnici

  • 48 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 49 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Electrocución
  • 50 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 51 Función

    • Vista General
    • Placa de Especificaciones
  • 52 Operación y Funcionamiento

    • Aspectos a Tener en Cuenta Antes del Primer Uso
    • Operación
  • 53 Consejos y Recomendaciones

  • 54 Consejos para Servir

  • 55 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 56 Resolución de Fallos

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 57 Eliminación del Aparato Usado

  • 58 Garantía

  • 59 Datos Técnicos

  • 60 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 61 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Brandgevaar
    • Verbrandingsgevaar
  • 62 Gevaar Door Elektrische Stroom

  • 63 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 65 Bediening en Gebruik

    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
  • 64 Functie

    • Overzicht
    • Typeplaatje
  • 66 Aanwijzingen en Tips

  • 67 Serveerideeën

  • 68 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 69 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingen
    • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • 70 Garantie

  • 71 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Milchaufschäumer
Fomini Crema
Artikel-Nr. 1656

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso Fomini Crema

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Fomini Crema Artikel-Nr. 1656...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1656 05-05-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH Caso Fomini Crema...
  • Page 3: Table Of Contents

    6 Hinweise und Tips............... 19 7 Serviervorschläge ............... 20 8 Reinigung und Pflege ............20 8.1 Sicherheitshinweise ..................21 8.2 Reinigung ......................21 9 Störungsbehebung ............. 21 9.1 Sicherheitshinweise ..................22 9.2 Störungen ......................22 Entsorgung des Altgerätes ........22 Caso Fomini Crema...
  • Page 4 17.1 Before the first use ..................33 17.2 Operation ......................33 Hints and Tips ............34 Serving suggestions ..........35 Cleaning and Maintenance ........35 20.1 Safety information ..................35 20.2 Cleaning ......................35 Troubleshooting ............36 21.1 Security advices ....................36 Caso Fomini Crema...
  • Page 5 Commande et fonctionnement ......... 46 29.1 Avant la première utilisation ................47 29.2 Utilisation ......................47 Conseils et astuces ........... 48 Propositions de service ..........49 Nettoyage et entretien ..........49 32.1 Consignes de sécurité ..................49 Caso Fomini Crema...
  • Page 6 39.1 Panoramica complessiva: ................61 39.2 Targhetta di omologazione ................61 Costruzione e funzione ..........61 40.1 Prima di usare la prima volta l'apparecchio ..........62 40.2 Funzionamento ....................62 Indicazioni e suggerimenti ........63 Proposte per servire ..........64 Caso Fomini Crema...
  • Page 7 50.6 Conexión eléctrica ..................75 Función ............... 76 51.1 Vista general: ....................76 51.2 Placa de especificaciones ................76 Operación y funcionamiento ........76 52.1 Aspectos a tener en cuenta antes del primer uso ........77 52.2 Operación ......................77 Caso Fomini Crema...
  • Page 8 63.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............89 63.3 Uitpakken ......................89 63.4 Verwijderen van de verpakking ..............89 63.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............90 63.6 Elektrische aansluiting ................... 90 Functie ................ 91 64.1 Overzicht: ......................91 64.2 Typeplaatje ...................... 91 Caso Fomini Crema...
  • Page 9 Reiniging en onderhoud ........... 94 68.1 Veiligheidsvoorschriften ................94 68.2 Reiniging......................94 Storingen verhelpen ..........95 69.1 Veiligheidsvoorschriften ................95 69.2 Storingen ......................95 69.3 Afvoer van het oude apparaat ................ 96 Garantie ..............96 Technische gegevens ..........97 Caso Fomini Crema...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Milchaufschäumers Fomini Crema (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Caso Fomini Crema...
  • Page 12: Sicherheit

    Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen. ► Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Caso Fomini Crema...
  • Page 13: Brandgefahr

    Die in diesem Gerät erhitzte Milch sowie das Innere der Kanne können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen: ► Beim Erhitzen der Milch wird das Innere der Kanne heiß! Caso Fomini Crema...
  • Page 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht in Kontakt mit Ölen kommen. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Caso Fomini Crema...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Milchaufschäumer Fomini Crema wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Fomini Crema • Deckel •...
  • Page 16: Anforderungen An Den Aufstellort

    • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird. Caso Fomini Crema...
  • Page 17: Funktion

    6 Taste für kalten Milchschaum 7 Basis mit Netzkabel 8 Halterung für Schneebesen 9 Schneebesen für Milchschaum 10 Schneebesen für heiße Milch 4.1 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Caso Fomini Crema...
  • Page 18: Bedienung Und Betrieb

    Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Kanne und das Zubehör zur Entfernung von Produktionsrückständen reinigen, wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrieben. 5.2 Betrieb Sie können mit dem Fomini Crema sowohl kalten als auch warmen Milchschaum erzeugen oder Milch erhitzen. Das Gerät besitzt drei Markierungen für die Milcheinfüllung: Min-Markierung: –...
  • Page 19: Hinweise Und Tips

    Geschmack ihres Kaffees nicht beinträchtigt wird und so müssen Sie nicht so lang warten, bis Sie ihr Getränk trinken können. • Bewahren Sie die Schneebesen sicher auf. Sie sind klein und können schnell verloren gehen. Caso Fomini Crema...
  • Page 20: Serviervorschläge

    Heiße Milch hinzufügen und verrühren 8 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Caso Fomini Crema...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Abtrocknen und sicher verwahren. Nicht in die Spülmaschine geben. Kanne, Deckel, Schneebesen und Basis sind nicht spülmaschinengeeignet. 9 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Caso Fomini Crema...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, Caso Fomini Crema...
  • Page 23: Technische Daten

    Fomini Crema Modell MMF-801 Artikel-Nr. 1656 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 365-435 W Kapazität Aufschäumen Min: 60 ml, Max: 100 ml Kapazität Erwärmen Min. 60 ml, Max: 200 ml Außenabmessungen Durchmesser: 10 cm Höhe: 19,8 cm Nettogewicht 0,69 kg Caso Fomini Crema...
  • Page 24 Original Operating Manual Milkfrother Fomini Crema Item No.:1656 Caso Fomini Crema...
  • Page 25: Operating Manual

    Your Fomini Crema will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 13.2 Information on this manual...
  • Page 26: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 14 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. Caso Fomini Crema...
  • Page 27: Intended Use

    ► Do not operate without milk in the jug. ► Never touch rotating parts, risk of injury! ► By exceeding the filling capacity he jug may overflow. ► The device should be used only in conjunction with the basis provided. Caso Fomini Crema...
  • Page 28: Danger Of Fire

    ► Do not touch the metal parts, or the housing of the device when the device is in use, as this may cause burning or scalding. ► Do not remove the lid during operation, as this could cause scalding. Caso Fomini Crema...
  • Page 29: Dangers Due To Electrical Power

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 15.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Fomini Crema is delivered with the following components: • Fomini Crema • Lid •...
  • Page 30: Unpacking

    • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency. Caso Fomini Crema...
  • Page 31: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. Caso Fomini Crema...
  • Page 32: Function

    This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: WARNING ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. Caso Fomini Crema...
  • Page 33: Before The First Use

    17.2 Operation With the Fomini Crema you can heat cold as well as warm milk froth. The appliance has got three markings for the filling: MIN: Fill milk at least up to that marking MAX (bottom) Fill milk up to that maximum marking to make milk froth.
  • Page 34: Hints And Tips

    To shorten this time, rinse with water and wipe dry after each use. • The frother is designed to heat and froth milk. If you add flavorings, coffee granules or chocolate powder into the frother, ensure it is cleaned immediately and thoroughly after using. Caso Fomini Crema...
  • Page 35: Serving Suggestions

    Never immerse the jug or the base into water. Never use sharp cleaning agents, hard nylon brush or metal brush to avoid scratches on the stainless steel surface! Never clean with metal objects and never use abrasives. Caso Fomini Crema...
  • Page 36: Troubleshooting

    However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put Caso Fomini Crema...
  • Page 37: Guarantee

    1656 Mains data 220-240V~ 50Hz Power consumption 365-435 W Capacity frothing Min: 60 ml, Max: 100 ml Capacity warming Min. 60 ml, Max: 200 ml External measurements Diameter: 10 cm; Height: 19,8 cm Net weight 0,69 kg Caso Fomini Crema...
  • Page 38 Mode d´emploi Mousseur à lait Fomini Crema N°. d'article 1656 Caso Fomini Crema...
  • Page 39: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 25.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Fomini Crema (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Page 40: Limite De Responsabilités

    26 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. Caso Fomini Crema...
  • Page 41: Utilisation Conforme

    ► Ne touchez jamais des pièces en mouvement, vous risqueriez de vous blesser ! ► Le pichet peut déborder si le niveau de remplissage maximal est dépassé. ► L’appareil ne peut être utilisé qu’avec la base fournie. ► Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces irrégulières. Caso Fomini Crema...
  • Page 42: Danger D'incendie

    ► Ne touchez pas les surfaces chaudes. ► Ne touchez pas les pièces métalliques ou le boîtier pendant que l’appareil fonctionne car vous pourriez vous brûler ou vous ébouillanter. ► N’enlevez pas le couvercle pendant que l’appareil fonctionne, vous pourriez vous ébouillanter. Caso Fomini Crema...
  • Page 43: Dangers Du Courant Électrique

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 27.2 Inventaire et contrôle de transport La Fomini Crema est livré de façon standard avec les composants suivants : • Fomini Crema • Couvercle •...
  • Page 44: Déballage

    27.3 Déballage Pour déballer la machine, procéder comme suit: • Sortir le Fomini Crema de son emballage, déballer l'emballage intérieur et extérieur. • Vous trouverez le fouet servant à faire mousser dans le couvercle et le fouet servant à réchauffer dans le support prévu sur le pichet.
  • Page 45: Raccordement Électrique

    • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Fomini Crema ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Page 46: Fonction

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. ATTENTION ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. Caso Fomini Crema...
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    29.2 Utilisation Avec le Fomini Crema, vous pouvez préparer de la mousse de lait aussi bien froide que chaude ou faire chauffer du lait; L'appareil est marqué de trois repères de remplissage de lait.
  • Page 48: Conseils Et Astuces

    • Cet appareil a été conçu pour réchauffer du lait et préparer de la mousse de lait. Si vous ajoutez des arômes, des granulés de café instantané ou du chocolat en poudre dans le pichet, veillez à bien le laver immédiatement après usage. Caso Fomini Crema...
  • Page 49: Propositions De Service

    ► Avant le nettoyage éteignez la machine et débranchez la prise. ► Nettoyez la machine avec un chiffon doux. ► Ne nettoyez pas la machine à glacier avec des détergents inflammables. ► Si l’appareil n’a pas fonctionné pendant un certain temps, nettoyez-le bien avant de le réutiliser. Caso Fomini Crema...
  • Page 50: Nettoyage

    Vérifiez que la prise de l'appareil L’appareil ne correctement branchée est bien branchée. fonctionne pas. Défaut électronique. Adressez-vous au SAV. PRUDENCE ► Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á la clientèle. Caso Fomini Crema...
  • Page 51: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). Caso Fomini Crema...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Données de raccordement 220-240V~ 50Hz Puissance consommée 365-435 W Capacité moussante Min: 60 ml, Max: 100 ml Capacité de chauffage Min. 60 ml, Max: 200 ml Dimensions externes Diamètre: 10 cm Hauteur: 19,8 cm Poids net 0,69 kg Caso Fomini Crema...
  • Page 53 Istruzione d´uso Schiumatore per latte Fomini Crema Articolo-N. 1656 Caso Fomini Crema...
  • Page 54: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Fomini Crema le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 55: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 37 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. Caso Fomini Crema...
  • Page 56: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati. ► Sorvegliare accuratamente l'apparecchio, nel caso viene utilizzato da bambini o vicino a bambini. ► Non immagazzinare o utilizzare l'apparecchio all'aperto.
  • Page 57: Pericolo D'incendio

    37.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Page 58: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 59: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    38.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Fomini Crema viene fornito standard con le seguenti componenti: • Fomini Crema • Coperchio • Base con cavo di alimentazione • Frusta per la formazione di schiuma • Frusta per il riscaldamento •...
  • Page 60: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 61: Funzione

    La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 40 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. AVVISO ► Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento di intervenire rapidamente in caso di pericolo. Caso Fomini Crema...
  • Page 62: Prima Di Usare La Prima Volta L'apparecchio

    Prima di usare la prima volta l'apparecchio, pulire la brocca e l'accessorio per rimuovere residui di prodotto come descritto al capitolo Pulizia e cura. 40.2 Funzionamento Con l'apparecchio Fomini Crema potete produrre sia schiuma di latte fredda che calda oppure riscaldare il latte. L'apparecchio ha tre marcature per il riempimento del latte: Marcatura min: –...
  • Page 63: Indicazioni E Suggerimenti

    • L'apparecchio è concepito per il riscaldamento del latte e la formazione di schiuma di latte. Se nella brocca desiderate inserire degli aroma, granulato istantaneo di caffè oppure polvere di cioccolato, assicurarsi che dopo il suo uso, questa venga subito e accuratamente pulita/lavata. Caso Fomini Crema...
  • Page 64: Proposte Per Servire

    ► Prima di eseguire la pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. ► Utilizzare un panno morbido per la pulizia dell'apparecchio. ► Non pulire Fomini Crema con prodotti di pulizia infiammabili. ► Se la macchina non è stata utilizzata a lungo, pulirla accuratamente prima di usarla di nuovo.
  • Page 65: Eliminazione Malfunzionamenti

    La spina di alimentazione dell'apparecchio sia inserita L'apparecchio non è correttamente inserita. correttamente. non funziona. Difetto elettronico. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. CAUTELA ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema. Caso Fomini Crema...
  • Page 66: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Page 67: Dati Tecnici

    Dati connessione 220-240V~ 50Hz Potenza assorbita 365-435 W Capacità di schiumatura Min: 60 ml, Max: 100 ml Capacità di riscaldamento Min. 60 ml, Max: 200 ml Misure esterne Diametro: 10 cm Altezza: 19,8 cm Peso netto 0,69 kg Caso Fomini Crema...
  • Page 68 Manual del usuario Espumador de leche Fomini Crema . 1656 Caso Fomini Crema...
  • Page 69: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Fomini crema le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 70: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 49 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. Caso Fomini Crema...
  • Page 71: Uso Previsto

    ► Supervise el aparato escrupulosamente si es utilizado por niños o cerca de ellos. ► No guarde ni utilice el aparato en exteriores. ► No utilice el aparato sin leche en la jarra. ► No utilice nunca componentes móviles. ¡Peligro de lesiones! Caso Fomini Crema...
  • Page 72: Peligro De Fuego

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
  • Page 73: Peligro De Electrocución

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 50.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Fomini Crema • Tapa • Base con cable de alimentación •...
  • Page 74: Desembalaje

    NOTA ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 50.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: •...
  • Page 75: Conexión Eléctrica

    Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 76: Función

    Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. ADVERTENCIA ► No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente en caso de peligro. Caso Fomini Crema...
  • Page 77: Aspectos A Tener En Cuenta Antes Del Primer Uso

    Limpieza y mantenimiento. 52.2 Operación Con el Fomini Crema se pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria y además calentar la leche. El aparato posee tres marcas para el llenado de leche: marca mínima: Llene la jarra con leche hasta por lo menos esta marca...
  • Page 78: Consejos Y Recomendaciones

    • El aparato ha sido diseñado para calentar leche y preparar espuma de leche. Si desea incorporar a la jarra aromas, café instantáneo molido o chocolate en polvo, asegúrese de que ésta se limpia de inmediato y a fondo después del uso. Caso Fomini Crema...
  • Page 79: Consejos Para Servir

    Retirar la jarra de su base antes de limpiarla. Levantar la tapa con anillo de silicona de la jarra. No sumerja en agua la jarra o la base. No utilice medios limpiadores duros, afilados o agresivos para limpiar la jarra, porque podría dañar la superficie de acero inoxidable o el revestimiento. Caso Fomini Crema...
  • Page 80: Resolución De Fallos

    Ponganse en contacto con el servicio Defecto electrónico. técnico. ATENCIÓN ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico. Caso Fomini Crema...
  • Page 81: Eliminación Del Aparato Usado

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 82: Datos Técnicos

    Consumo de potencia 220-240V~ 50Hz Temperatura 365-435 W Capacidad de espuma Min: 60 ml, Max: 100 ml Capacidad de calefacción Min. 60 ml, Max: 200 ml Dimensiones exteriores Diámetro: 10 cm Altura: 19,8 cm Peso neto 0,69 kg Caso Fomini Crema...
  • Page 83 Gebru Originele Gebruiksaanwijzing Melkschuimer Fomini Crema Artikelnummer 1656 Caso Fomini Crema...
  • Page 84: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Fomini Crema als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 85: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 61 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. Caso Fomini Crema...
  • Page 86: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Hou het apparaat zorgvuldig in de gaten, als door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. ► Sla het apparaat niet op en gebruik het niet in de open lucht. ► Gebruik het apparaat niet zonder melk in de kan. Caso Fomini Crema...
  • Page 87: Brandgevaar

    ► Bij het verwarmen van melk wordt het binnenste van de kan heet! ► Controleer altijd de temperatuur van de melk, voordat u deze drinkt. ► Terwijl de melk wordt verwarmd moet het deksel gesloten blijven. ► Raak nooit hete oppervlakken aan. Caso Fomini Crema...
  • Page 88: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Zorg ervoor dat de netkabel niet in contact met olie komt. 63 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso Fomini Crema...
  • Page 89: Veiligheidsvoorschriften

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 63.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Fomini Crema wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Fomini Crema • Deksel • Basis met netkabel •...
  • Page 90: Eisen Aan De Plek Van Plaatsing

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. Caso Fomini Crema...
  • Page 91: Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden. Caso Fomini Crema...
  • Page 92: Vóór Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik van het apparaat de kan en de toebehoren reinigen om productrestanten te verwijderen, zoals beschreven in hoofdstuk Reiniging en onderhoud. 65.2 Gebruik U kunt met de Fomini Crema zowel koud als warm melkschuim maken en melk verwarmen. Het apparaat heeft drie markeringen voor het vullen met melk:...
  • Page 93: Aanwijzingen En Tips

    • Het apparaat is ontworpen voor het verwarmen van melk en het maken van melkschuim. Als u aroma’s, instantkoffiekorrels of cacao in de kan wilt doen, verzeker u zich er dan van dat deze na het gebruik zorgvuldig wordt gereinigd. Caso Fomini Crema...
  • Page 94: Serveerideeën

    ► Reinig de machine grondig wanneer u deze langere tijd niet heeft gebruikt en voordat u hem opnieuw gebruikt. 68.2 Reiniging Verwijder de kan voor het reinigen van de basis. Haal het deksel met soliconen ring van de kan. Nooit de kan of de basis onderdompelen in water. Caso Fomini Crema...
  • Page 95: Storingen Verhelpen

    Neem contact op met de klantenservice. Elektronischer Defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. LET OP! ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice. Caso Fomini Crema...
  • Page 96: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. Caso Fomini Crema...
  • Page 97: Technische Gegevens

    Artikel nr. 1656 Aansluitgegevens 220-240V~ 50Hz Power consumptie 365-435 W Schuimende capaciteit Min: 60 ml, Max: 100 ml Verwarmings capaciteit Min. 60 ml, Max: 200 ml Afmetingen buitenkant Diameter: 10 cm Hoogte: 19,8 cm Netto gewicht 0,69 kg Caso Fomini Crema...

Table of Contents