Download Print this page
Infiniton ROT70 User Manual

Infiniton ROT70 User Manual

Hide thumbs Also See for ROT70:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC OVEN
USER MANUAL
MODEL: HORNO ROT70

Advertisement

loading

Summary of Contents for Infiniton ROT70

  • Page 1 ELECTRIC OVEN USER MANUAL MODEL: HORNO ROT70...
  • Page 2 Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by expert and skilled personnel to give the best operating results. Any repair or regulation that may subsequently be necessary must be carried out with the greatest care and attention. For this reason, we recommend you always contact the Dealer you bought the appliance from or our nearest Service Centre, specifying the type of problem and the model of your appliance.
  • Page 3 IMPORTANT INFORMATION ABOUT SECURITY Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. This device is easy to use, but you should read this booklet carefully before installing and using it. The booklet contains instructions that will help you install, use and maintain the product in the best way.
  • Page 4 IMPORTANT INFORMATION ABOUT SECURITY - During use, the oven becomes very hot. Take precautions to avoid touching the resistors inside the oven. - Prevent children from approaching the oven during use, especially when using the grill. - Make sure the oven is switched off before changing the interior bulb to avoid the risk of electrocution.
  • Page 5 IMPORTANT: The oven produces hot air or steam during the cooking process. Be very careful when opening the door. The user must not replace the appliance's power cord. It should only be replaced by a qualified electrician. Never cover the oven with aluminum foil. It could block the slots and prevent regular heat exchanges, damaging the enameled surface.
  • Page 6 INSTALLATION OF THE OVEN IN ITS SPACE IN THE KITCHEN Place the oven in the space reserved for this appliance in the kitchen; It can be placed under a work surface or in a vertical cabinet. Secure the oven in place with two screws using the two fixing holes in the oven frame.
  • Page 7 * The walls of the furniture in which the oven is installed must be resistant to heat. The wall panels must be resistant to 100 ° C, especially if the side walls are made of wallboard. Plastic panels or adhesives that are not resistant to this heat can be deformed and damaged. * For safety reasons, direct contact with the electric oven parts should be avoided.
  • Page 8 FIXING THE OVEN IN ITS COMPARTMENT 1. Place the oven in its compartment. 2. Open the oven door. 3. Secure the oven in your kitchen compartment with the two "A" fasteners, which fit into the holes in the oven frame, and with the two "B" wood screws. ELECTRIC CONNECTION * The device must be connected to the main electrical network only by authorized technicians in accordance with the laws and regulations in force.
  • Page 9 if the device is to be connected directly to the electric wiring. Ground wire must not be cut be double pole switch. *It is not advised to use adapters, multi plugs or extension cords. If absolutely necessary, adapters or extension cords in line with safety laws can be used. However, never go beyond the maximum current capacity and maximum power stated for the adapter.
  • Page 10 For a good appearance and operation, keep the oven clean. The modern design of the oven facilitates its maintenance, reducing it to a minimum. The elements of the oven that come into contact with food should be cleaned regularly. General cleaning -Before performing any cleaning or maintenance task, unplug the oven.
  • Page 11 REMOVING OVEN DOOR You can remove and clean the oven DOOR easily. You must follow the procedures below to remove the DOOR *Open the DOOR completely. *Push the 2 hinges shown in the picture backwards. *Hold the DOOR and close up to the first stopping place. *Pull the raised DOOR away from its mounted location.
  • Page 12 Ovens with high efficiency in electricity use and heat insulation should be preferred. - Frequently opening the oven lid causes cold air outside the oven to enter inside, thereby causing energy loss. Therefore, oven lid shouldn't be opened if not necessary. - You shouldn't try to cook more than one meal in the oven at once.
  • Page 13 MODEL : RO 64TF 1 : FUNCTION SELECTION BUTTON = Sets the oven working positions 2 : Analog Tımer = Read the instructions below 3 : TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON = Used for setting the oven temperature between 50-250 °C when working. Only put to max. position for Grill function. OFF FUNCTION : The product won’t work in this position FAN ASSISTED FUNCTION :...
  • Page 14 2. FUNCTIONALITIES 2.1. NO-POWER Under no-power conditions, the unit stops working. All the settings are canceled except for the clock compasses which retains the previous mechanical position. MAIN relay is closed. 2.2. POWER-UP At power-up all the previous settings are reset, the MAIN relay opens and the display shows “SET”...
  • Page 15 2.5. FULLY-AUTOMATIC COOKING: PROGRAMMED START DELAY + STOP DURATION This mode allows the oven to pause the actual cooking for a predefined amount of time, in order to start the cooking in the future. It can be set only if a Programmed Stop or Auto Cook pyro mode is already set. Press 2 time the Command Knob after the ‘’Automatic cook”...
  • Page 16 2.7. COOKING PARAMETER QUICK-CANCELING If a Semi-automatic cooking, Fully-automatic cooking or a minute minder is selected, it can be quickly canceled by pressing and holding the Command Knob for 4 seconds. The oven will revert to Manual Cooking mode and the buzzer will emit a Cancel signal.
  • Page 17 GENERAL OPERATION Time and time display this is the only minutes. Maintenance We recommend that you clean the appliance when it is cold, especially the enamel parts. Avoid using alkaline or acidic materials (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces. Do not use chlorine or acid-based cleaning agents.
  • Page 18 For perfect roasting, the oven has to be pre-heated to the pre-set cooking temperature. Only very fatty meat can be cooked with the oven starting from cold. Never use shallow pans or the drip-tray as pans for roasts, to dirty the walls of the oven as little as possible, avoid the fat splattering, the juices burning quickly and smoke being produced.
  • Page 19 HORNO ELÉCTRICO RÚSTICO USER MANUAL MODEL: HORNO ROT70...
  • Page 20 SPANISH Antes de salir de la fábrica, este dispositivo fue probado y regulado por personal experto y calificado para brindar los mejores resultados operativos. Cualquier reparación o regulación que pueda ser necesaria posteriormente debe llevarse a cabo con el mayor cuidado y atención. Por este motivo, le recomendamos que siempre se ponga en contacto con el distribuidor al que le compró...
  • Page 21 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Estimado cliente, Gracias por haber elegido uno de nuestros productos. Este dispositivo es fácil de usar, pero debe leer este folleto cuidadosamente antes de instalarlo y usarlo. El folleto contiene instrucciones que lo ayudarán a instalar, usar y mantener el producto de la mejor manera.
  • Page 22 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Durante su uso, el horno se vuelve muy caliente. Tomar precauciones para evitar tocar las resistencias del interior del horno. Impedir que los niños se acerquen al horno durante su uso, especialmente cuando esté utilizando el grill. Asegúrese de que el horno esté...
  • Page 23 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTE: El horno produce aire caliente o vapor durante los procesos de cocción. Tenga mucho cuidado al abrir la puerta. El usuario no debe reemplazar el cable de alimentación eléctrica del aparato. Solo debe ser reemplazado por un electricista calificado. Nunca cubra el horno con papel de aluminio.
  • Page 24 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL HORNO EN SU ESPACIO EN LA COCINA Coloque el horno en el espacio reservado para este electrodoméstico en la cocina; puede colocarse debajo de una superficie de trabajo o en un armario vertical. Fije el horno en su lugar mediante dos tornillos utilizando los dos agujeros de fijación situados en el marco del horno.
  • Page 25 Instrucciones de instalación * Las paredes de los muebles en las que se instala el horno deben ser resistentes al calor Los paneles de pared deben ser resistentes a 100 ° C, especialmente si las paredes laterales están hechas de tablero de pared. Los paneles de plás�co o adhesivos que no son resistentes a este calor pueden deformarse y sufrir daños.
  • Page 26 Instrucciones de instalación FIJACIÓN DEL HORNO EN SU COMPARTIMIENTO 1. Coloque el horno en su compartimiento. 2. Abra la puerta del horno. 3. Fije el horno en su compartimiento de la cocina con los dos fijadores “A”, que encajan en los agujeros del marco del horno, y con los dos tornillos “B” para madera.
  • Page 27 Instrucciones de instalación Si el dispositivo se va a conectar directamente al cableado eléctrico. El cable de tierra no debe cortarse con un interruptor bipolar. * No se recomienda utilizar adaptadores, enchufes múltiples o cables de extensión. Si es absolutamente necesario, se pueden usar adaptadores o cables de extensión de acuerdo con las leyes de seguridad.
  • Page 28 Limpieza y mantenimiento Para un buen aspecto y funcionamiento, mantener el horno limpio. El moderno diseño del horno facilita su mantenimiento, reduciéndolo al mínimo. Los elementos del horno que entren en contacto con los alimentos deberán ser limpiados regularmente. LIMPIEZA GENERAL -Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el horno.
  • Page 29 Limpieza y mantenimiento QUITAR LA PUERTA DEL HORNO Puede quitar y limpiar la puerta del horno fácilmente. Debes seguir los procedimientos a continuación para quitar la PUERTA * Abra la puerta por completo. * Empuje las 2 bisagras que se muestran en la imagen hacia atrás. * Sostenga la puerta y cierre hasta el primer punto de parada.
  • Page 30 Eficiencia energética del horno - Se deben preferir los hornos con alta eficiencia en el uso de electricidad y aislamiento térmico. - La apertura frecuente de la tapa del horno hace que entre aire en el exterior para entrar al interior del horno, lo que provoca una pérdida de energía.
  • Page 31 del horno MODEL : RO 64TF 1: BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN = Establece las posiciones de trabajo del horno 2: Temporizador analógico = Lea las instrucciones a con�nuación 3: BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA = Se usa para ajustar la temperatura del horno entre 50-250 °...
  • Page 32 2. FUNCIONES 2.1. NINGUNA ENERGÍA Bajo condiciones de falta de energía, la unidad deja de funcionar. Todos los ajustes se cancelan, excepto los pases de reloj que el relé MAI N está cerrado. Retiene la posición mecánica anterior. 2.2. ENCENDIDO En el encendido, todos los ajustes anteriores se restablecen, el relé...
  • Page 33 2.5. COCCIÓN COMPLETAMENTE AUTOMÁTICA: RETRASO INICIADO PROGRAMADO + DURACIÓN DE LA PARADA Este modo le permite al horno pausar la cocción real por un período de tiempo predefinido, para comenzar la cocción en el futuro. Solo se puede configurar si ya está configurado un modo Programado de parada o Auto cocción. Presione 2 veces el botón C uevo después de que "’...
  • Page 34 2.7. PARÁMETRO DE COCCIÓN CANCELACIÓN RÁPIDA Si se selecciona una cocción automática, una cocción totalmente automática o un indicador de minutos, puede cancelarse rápidamente presionando y manteniendo presionada la perilla de comando durante 4 segundos. El horno volverá al modo de cocción manual y el zumbador emitirá una señal de cancelación. 2.8.
  • Page 35 OPERACIONES GENERALES El tiempo que muestra el reloj, únicamente se refiere a los minutos.. Mantenimiento Recomendamos que limpie el aparato cuando hace frío, especialmente las piezas de esmalte. Evite el uso de materiales alcalinos o ácidos (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies. No utilice productos de limpieza a base de ácido o cloro.
  • Page 36 Instrucciones para cocinar Para un asado perfecto, el horno debe precalentarse a la temperatura de cocción preajustada. Solo se puede cocinar carne muy grasa en el horno a partir de frío. Nunca use sartenes poco profundas o la bandeja de goteo como sartenes para asar, para ensuciar las paredes del horno lo menos posible, evite las salpicaduras de grasa, los jugos se queman rápidamente y se produce humo.
  • Page 37 FORNO ELÉCTRICO RÚSTICO MANUAL DE USUÁRIO MODEL: HORNO ROT70...
  • Page 38 PORTUGUESE Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e regulamentado por pessoal experiente e qualificado para oferecer os melhores resultados operacionais. Qualquer reparo ou regulamento que possa ser necessário posteriormente deve ser realizado com o maior cuidado e atenção. Por esta razão, recomendamos que você...
  • Page 39 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Estimado cliente, Obrigado por escolher um dos nossos produtos. Este dispositivo é fácil de usar, mas você deve ler atentamente este livreto antes de instalá-lo e usá-lo. O livreto contém instruções que ajudarão você a instalar, usar e manter o produto da melhor maneira.
  • Page 40 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA - Durante o uso, o forno fica muito quente. Tome precauções para evitar tocar nas resistências no interior do forno. - Evite que as crianças se aproximem do forno durante o uso, especialmente quando usar a churrasqueira. - Certifique-se de que o forno esteja desligado antes de trocar a lâmpada interna para evitar o risco de eletrocussão.
  • Page 41 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA IMPORTANTE: O forno produz ar quente ou vapor durante o processo de cozimento. Tenha muito cuidado ao abrir a porta. O usuário não deve substituir o cabo de força do aparelho. Só deve ser substituído por um eletricista qualificado.
  • Page 42 Instruções de instalação INSTALAÇÃO DO FORNO NO ESPAÇO DA COZINHA Coloque o forno no espaço reservado para este aparelho na cozinha; Pode ser colocado sob uma superfície de trabalho ou em um gabinete vertical. Prenda o forno no lugar com dois parafusos usando os dois furos de fixação na estrutura do forno.
  • Page 43 Instruções de instalação * As paredes dos móveis em que o forno está instalado devem ser resistentes ao calor e os painéis de parede devem ser resistentes a 100 ° C, especialmente se as paredes laterais forem de parede. Painéis de plástico ou adesivos que não são resistentes a este calor podem ser deformados e danificados.
  • Page 44 Instruções de instalação FIXAÇÃO DO FORNO NO SEU COMPARTIMENTO 1. Coloque o forno no seu compartimento. 2. Abra a porta do forno. 3. Fixe o forno no seu compartimento da cozinha com os dois elementos de fixação "A", que se encaixam nos orifícios da estrutura do forno e com os dois parafusos para madeira "B". CONEXÃO ELÉTRICA * O dispositivo deve ser conectado à...
  • Page 45 Instruções de instalação se o dispositivo deve ser conectado diretamente à fiação elétrica. O fio de aterramento não deve ser cortado. * Não é aconselhável usar adaptadores, plugues múltiplos ou cabos de extensão. Se for absolutamente necessário, podem ser usados adaptadores ou extensões de acordo com as leis de segurança.
  • Page 46 Limpeza e manutenção Importante: antes de executar a manutenção ou limpar o forno, desconecte-o e espere que ele esfrie. LIMPEZA GERAL - Antes de efectuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção, desligue o forno. - Gire todos os controles para a posição OFF. - Aguarde até...
  • Page 47 Limpeza e manutenção RETIRE A PORTA DO FORNO Você pode remover e limpar a porta do forno facilmente. Você deve seguir os procedimentos abaixo para remover a PORTA * Abra a porta completamente. * Empurre as 2 dobradiças mostradas na imagem para trás. * Segure a porta e feche o primeiro ponto de parada.
  • Page 48 Eficiência energética do forno -Fornos com alta eficiência no uso de eletricidade e isolamento térmico devem ser preferidos. - A abertura frequente da tampa do forno faz com que o ar entre no exterior para entrar no interior do forno, o que provoca uma perda de energia. Portanto, a tampa do forno não deve ser aberta se não for necessário.
  • Page 49 Uso do forno MODEL : RO 64TF 1: BOTÃO DE SELEÇÃO DE FUNÇÃO = Define as posições de trabalho do forno 2: temporizador analógico = Leia as instruções abaixo 3: BOTÃO DE AJUSTE DE TEMPERATURA = Usado para ajustar a temperatura do forno entre 50-250 °...
  • Page 50 2. FUNÇÕES 2.1. NÃO ENERGIA Sob condições de falta de energia, a unidade pára de funcionar. Todas as configurações são canceladas, exceto que o relógio passa que o relé MAI N está fechado. Mantém a posição mecânica anterior. 2.2. IGNIÇÃO Ao ligar, todas as configurações anteriores são reiniciadas, o relé...
  • Page 51 2.5. COZEDURA TOTALMENTE AUTOMÁTICA: INÍCIO DE INÍCIO PROGRAMADO + STOP DURATION Este modo permite que o forno pause a cozedura por um período de tempo predefinido, para começar a cozinhar no futuro. Só pode ser configurado se o modo Parada programada ou Auto Cook já estiver configurado.
  • Page 52 2.7. COOKING PARAMETER CANCELAMENTO RÁPIDO Se a cozedura automática, cozedura totalmente automática ou um indicador de minuto estiver seleccionado, pode ser rapidamente cancelado, mantendo premido o botão de comando durante 4 segundos. O forno retornará ao modo de cozimento manual e a campainha emitirá um sinal de cancelamento. 2.8.
  • Page 53 OPERAÇÕES GERAIS A hora e a hora mostradas são os únicos minutos. Manutenção Recomendamos que limpe o aparelho quando estiver frio, especialmente nas peças de esmalte. Evite o uso de materiais alcalinos ou ácidos (suco de limão, vinagre, etc.) nas superfícies. Não use limpadores baseados em ácido ou cloro.
  • Page 54 Para uma torrefação perfeita, o forno deve ser pré-aquecido até a temperatura de cozimento predefinida. Apenas carne muito gordurosa pode ser cozida com o forno a partir do frio. Nunca use panelas rasas ou a bandeja de gotas como panelas para assados, para sujar as paredes do forno o mínimo possível, evite a saliva de gordura, os sucos queimando rapidamente e produzindo fumaça.
  • Page 55 INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana, pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O site está...
  • Page 56 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: MEGAEXIT, S.L. tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Page 57 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 59 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf...