Infiniton HORNO 1040YA1 Instruction Manual

Infiniton HORNO 1040YA1 Instruction Manual

Combi oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Combi Oven
HORNO 1040YA1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infiniton HORNO 1040YA1

  • Page 1 Instruction Manual Combi Oven HORNO 1040YA1...
  • Page 2: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Read carefully all the instructions contained in this booklet. It provides you with important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance as well as useful advice for getting the best out of your oven. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packing, check that the appliance is not damaged in any way.
  • Page 3 Using adaptors, multiple sockets and/or extension cords; Attempting to install or repair the appliance without the assistance of qualified personnel. WARNING- Accessible parts will become hot when in use. To avoid burns and scalds children should be kept away During use the appliance becomes hot, Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE – WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. – WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 5 9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. 10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. 11.
  • Page 6: Installing The Appliance

    Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Steam cleaner is not to be used. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 7: Electrical Connection

    without the use of a tool. ELECTRICAL CONNECTION The appliance must be fitted correctly to guarantee electrical safety. During fitting and maintenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be switched off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that: the electrical installation has sufficient voltage, the electrical wires are in good condition,...
  • Page 8: Switching Off The Power

    Microwave oven cleaning and maintenance: SWITCHING OFF THE POWER Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the oven’s power suppl. CLEANING THE OUTER SUREACES To clean both the electronic programr window and the oven door, use a window cleaning product applied with a soft cloth.
  • Page 9 fig. 1-2. Technical Data: Built-in Combination Name Microwave Model HORNO-1040YA1 Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Rated Grill power 2550W Rated Micro Input 1500W power Combination Power 2550W Microwave 1000W rated output power Volume...
  • Page 10 Description of the appliance ① Programmer ② Control panel ③ Wire shelf supports Programming selection...
  • Page 11 ① Ordinary Microwave Function;②Grill function(Can be combined with different functions) ;④Microwave defrost; ⑥Temperature/Power/Weight;⑦Time setting symbol;⑧Working time;⑨Heating Time;⑩8 different manuals;⑾Duration time/Working Temperature/Alarm Time display⑿Alarm Symbol; ⒀Temperature up;⒁Light;⒂End Time;⒃Lack of water;⒄Boost;⒅Child lock ACCESSORIES ● Wire shelf (Fig.1) ● The wire shelf allows you to brown or grill food. The shelf should not, under any circumstances, be used with other metal cookware when using the microwave, grill + microwave or fan + microwave settings.
  • Page 12 In the cooking wither or without micro-wave position, you can put the shelf or glass dish on the first or second levels depending on the item being cooked. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 13 Alarm setting Press 1 time in any state or 3 times in any cooking mode, then and “00:00” signal keep flashing,press to set alarm,then press “SELECT” to confirm(the display will back to time or cooking time display without confirm selection in 3 seconds) . If you want to cancel alarm, set it to“0:00”...
  • Page 14 4.2 Press for 1.5 second in any mode, the children safety lock is on, and only can be operating. Press for 1.5 second to cancel the lock. 5. Cooking time (range 0:00~9:59) Press to select cooking time, “Duration” signal keep flashing, press to set and then press “SELECT”...
  • Page 15 Program 4:Top heating +Fan Default Temperature 200 ° , Range : 50-220°; Defaulting cooking time 1:00h Range: 0:00-9:59h Program 6 : Top Heating+ Bottom heating+ Fan: Default temperature: 200 ° C Temperature range :50-220 ° ; Default working time 1:00 h; Time range: 0:00-9:59 Program 7: Microwave + fan heating.
  • Page 16 Table 2: Defrost The maximum weight for defrost is 2000g. The default defrost time will be adjusted according to different weight. Weight Time Weight Time (minutes) (minutes) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Table 3: Optional Menu Sample Symbol Describtion...
  • Page 17 Microwave Microwave Noodles Microwave Microwave Microwave 200g Microwave Vegetable Microwave Microwave Microwave 200g Microwave Bread Microwave Microwave Microwave Microwave Microwave Microwave 500g Microwave Fish Microwave Microwave Microwave 1000 Microwave Microwave Microwave Microwave 500g Microwave Meat Microwave Microwave 1000 Microwave Microwave + Grill 1000 1000g 1200...
  • Page 18 Instruction Manual Combi Oven HORNO 1040YA1...
  • Page 19: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este folleto. Le proporciona información importante sobre la instalación segura, el uso y el mantenimiento del aparato, así como consejos útiles para obtener lo mejor de su horno. Guarde este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Después de retirar el embalaje, compruebe que el aparato no esté...
  • Page 20 ADVERTENCIA: Las partes accesibles se calentarán cuando estén en uso. Para evitar quemaduras y escaldaduras, los niños deben mantenerse alejados. Durante el uso, el aparato se calienta, se debe tener cuidado para evitar tocar elementos de calefacción dentro del horno. Personal calificado debe ser contactado en los siguientes casos: Instalación (siguiendo las instrucciones del fabricante);...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE Y MANTÉNGASE PARA FUTURAS REFERENCIAS - ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe operarse hasta que ha sido reparado por una persona competente. - ADVERTENCIA: es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente llevar a cabo cualquier Operación de servicio o reparación que implica la eliminación de una cubierta que brinda protección Contra la exposición a la energía de microondas.
  • Page 22 No freír la comida en el horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y los utensilios del horno e incluso provocar quemaduras en la piel. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas, ya que pueden explotar incluso después de que el calentamiento de microondas haya terminado.
  • Page 23: Instalación

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara Para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. Este aparato es solo para uso doméstico. INSTALACIÓN IImportante: ¡ Desenchufe su horno antes de realizar la instalación o el mantenimiento! 2 La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de una persona cualificada profesionalmente.
  • Page 24: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato debe estar correctamente instalado para garantizar la seguridad eléctrica. Durante las operaciones de instalación y mantenimiento, el aparato debe ser desenchufado de la red eléctrica; Los fusibles deben estar apagados o retirados. Las conexiones eléctricas se realizan antes de instalar el aparato en su alojamiento. Segúrese de que: La instalación eléctrica tiene suficiente voltaje.
  • Page 25: Limpieza Del Interior Del Horno

    Limpieza y mantenimiento : Apagando el poder Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el horno supl poder 's. LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS EXTERNOS Para limpiar tanto la ventana del programa electrónico como la puerta del horno, use un producto de limpieza de ventanas aplicado con un paño suave.
  • Page 26 fig. 1-2. COMBI Nombre Horno microondas Modelo HORNO-1040YA1 Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia del GRILL 2550W Potencia de entrada 1500W de microondas Potencia Combinada 2550W Potencia de salida 1000W de microondas Volumen...
  • Page 27 Descripción del aparato. ① Display ② Panel de control ③ Raíles de bandejas Selección de programa...
  • Page 28 ① Función microondas;②Grill (puede combinarse con diferentes funciones) ④Descongelar (microondas); ⑥Temperatura/Potencia/Peso;⑦Ajuste de tiempo ⑧Tiempo de trabajo;⑨Tiempo de calentamiento⑩8 manuales diferentes;⑾ Display Duración de tiempo/Temperatura/Alarma⑿Icono Alarma; ⒀Subir temperatura ⒁Luz;⒂Tiempo final;⒃Falta de agua;⒄Turbo;⒅Bloqueo infantil ACCESSORIES ● Parrilla (Fig.1) ● La parrilla le permite dorar o asar alimentos. No debe, bajo ninguna circunstancia, usarse con otros utensilios de cocina metálicos cuando se utiliza la configuración de microondas, grill + microondas o ventilador + microondas.
  • Page 29 En la posición de cocinar con o sin microonda , puede colocar el estante o la fuente de vidrio en el primer o segundo nivel, según el elemento que se esté cocinando. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 30 Ajuste de alarma Presione 1 vez en cualquier estado o 3 veces en cualquier modo de cocción, luego la señal "00:00" sigue parpadeando, presione para configurar la alarma, luego presione "SELECCIONAR" para confirmar (la pantalla volverá a mostrar la hora o el tiempo de cocción sin confirmar la selección en 3 segundos). Si desea cancelar la alarma, ajústelo a “0:00”...
  • Page 31 4.2 Presione durante 1.5 segundos en cualquier modo, el bloqueo de seguridad para niños está activado, y solo puede estar en funcionamiento. Presione durante 1,5 segundos para cancelar el bloqueo. 5. Tiempo de cocción (rango 0:00~9:59) para seleccionar el tiempo de cocción , Presione la señal de "...
  • Page 32 Programa 4 : Top calefacció n + ventilador Temperatura predeterminada 200 °, Rango: 50-220 °; Tiempo de cocción predeterminado 1: Rango: 0: 00-9: 59h. Programa 6: Calefacción superior + Calefacción inferior + Ventilador: Temperatura por defecto: 200 ° C; Rango de temperatura: 50-220 °;...
  • Page 33 Tabla 2: Descongelar El peso máximo para descongelar es 2000g. El tiempo de descongelación predeterminado se ajustará según el peso diferente. Peso Tiempo Peso Tiempo (minutos) (minutos) 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Tabla 3: Menú opcional Muestra Símbolo Descripción...
  • Page 34 Microondas Microondas Noodles Microondas Microondas Microondas 200g Microondas Verduras Microondas Microondas Microondas Microondas 200g Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas 500g Microondas Pescao Microondas Microondas Microondas 1000 Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas 500g Carne Microondas Microondas 1000 Microondas Microondas + Grill 1000 1000g 1200...
  • Page 35 Instruction Manual Combi Oven HORNO 1040YA1...
  • Page 36: Advertências Gerais

    INSTRUÇÕES DO USUÁRIO ADVERTÊNCIAS GERAIS Leia atentamente todas as instruções contidas neste folheto. Ele fornece informações importantes sobre a instalação segura, uso e manutenção do aparelho, bem como conselhos úteis para tirar o melhor proveito do seu forno. Mantenha este livreto em um local seguro para referência futura. Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho não está...
  • Page 37 - Obstruir as ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor; - Permitir que os cabos de alimentação de pequenos aparelhos entrem em contacto com as partes quentes do aparelho; - Expondo o aparelho aos agentes atmosféricos (chuva, sol); - Utilizar o forno para fins de armazenamento; - Utilizar líquidos inflamáveis perto do aparelho;...
  • Page 38 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA - ATENÇÃO: Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, o forno não deve ser operado até que tenha sido reparado por uma pessoa competente. - ATENÇÃO: É perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar qualquer serviço ou operação de reparo que envolva a remoção de uma tampa que forneça proteção contra a exposição à...
  • Page 39 9. Não frite os alimentos no forno. O óleo quente pode danificar as peças e utensílios do forno e até resultar em queimaduras na pele. Os ovos na casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos microondas, uma vez que podem explodir mesmo após o aquecimento por microondas ter terminado.
  • Page 40: Montagem Do Aparelho

    Não use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois eles podem arranhar a superfície, o que pode resultar em quebra do vidro. O limpador a vapor não deve ser usado. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está...
  • Page 41: Conexão Elétrica

    CONEXÃO ELÉTRICA O aparelho deve ser montado corretamente para garantir a segurança elétrica. Durante as operações de instalação e manutenção, o aparelho deve ser desconectado da rede elétrica; os fusíveis devem ser desligados ou removidos. As conexões elétricas são feitas antes que o aparelho seja instalado em seu alojamento. Garanta que: - a instalação eléctrica tem tensão suficiente, - os fios elétricos estão em boas condições,...
  • Page 42 Limpeza do forno microondas e manutenção: DESLIGANDO O PODER Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconecte o suprimento de energia do forno. LIMPEZA DAS SUREACES EXTERIORES Para limpar tanto a janela de programação eletrônica quanto a porta do forno, use um produto de limpeza de janela aplicado com um pano macio.
  • Page 43 fig. 1-2. Technical Data: Built-in Combination Name Microwave Model HORNO-1040YA1 Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz Rated Grill power 2550W Rated Micro Input 1500W power Combination Power 2550W Microwave 1000W rated output power Volume...
  • Page 44 Descrição do aparelho ① Programador ② Painel de controle ③ Suporte de prateleira de arame Seleção de programação...
  • Page 45 ① Ordinary Microwave Function;②Grill function(Can be combined with different functions) ;④Microwave defrost; ⑥Temperature/Power/Weight;⑦Time setting symbol;⑧Working time;⑨Heating Time;⑩8 different manuals;⑾Duration time/Working Temperature/Alarm Time display⑿Alarm Symbol; ⒀Temperature up;⒁Light;⒂End Time;⒃Lack of water;⒄Boost;⒅Child lock ● ACESSÓRIOS ● Prateleira de arame (fig.1) A prateleira de arame permite que você dourar ou grelhar alimentos. A prateleira não deve, em nenhuma circunstância, ser usada com outras panelas de metal ao usar as configurações de microondas, grill + microondas ou ventilador + microondas.
  • Page 46 No cozimento, com ou sem a posição do micro-ondas, você pode colocar a prateleira ou o prato de vidro no primeiro ou segundo níveis, dependendo do item que está sendo cozido. Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 47 1. configuração de alarme pressione 1 vez em qualquer estado ou 3 vezes em qualquer modo de cozedura, e depois o sinal “00:00” piscando , pressione para definir o alarme , pressione “SELECT” para confirmar (o display retornará a hora ou exibição do tempo de cozimento sem confirmar a seleção em 3 segundos). Se você quiser cancelar o alarme, ajuste-o para “0:00”...
  • Page 48 4.2 Pressione por 1,5 segundo em qualquer modo, a trava de segurança para crianças está ligada e pode estar operando. pressione por 1,5 segundo para cancelar o bloqueio. 5. tempo de cozimento (range 0:00~9:59) para selecionar o tempo de cozimento , o sinal “Duraç ã o” fica piscando , pressione Pressione para definir e depois pressione “SELECT”...
  • Page 49 Programa 4: aquecimento superior + ventilador Temperatura Padrão 200 °, Faixa: 50-220 °; Tempo de cozimento padrão 1: 00h Faixa: 0: 00-9: 59h Programa 6: aquecimento superior + aquecimento inferior + ventilador: Temperatura padrão: 200 ° C; Faixa de temperatura: 50-220 °; Horário de trabalho padrão 1:00 h;...
  • Page 50 Tabela 2: Descongelamento O peso máximo para o descongelamento é de 2000g. O tempo padrão de descongelamento será ajustado de acordo com o peso diferente. Peso Tempo Peso Tempo (minutos) (minutos 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 1000 2000 Tabela 3: Menu Opcional...
  • Page 51 Microondas Microondas Noodles Microondas Microondas Microondas 200g Microondas Vegetal Microondas Microondas Microondas Microondas 200g Pão Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas 500g Microondas Peixe Microondas Microondas Microondas 1000 Microondas Microondas Microondas Microondas Microondas 500g Carne Microondas Microondas 1000 Microondas Microondas + Grelhador 1000 1000g 1200...
  • Page 52 INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana, pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O site está...
  • Page 53: Servicio Técnico

    También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: MEGAEXIT, S.L. tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Page 54 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 56 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf...

Table of Contents